Проснулся я от того, что меня кто-то сильно тряс.
- Милорд, проснитесь, Вам угрожает опасность! Проснитесь же скорее!
- Кто тут?
- Милорд, это я, десятник Нурвар!
- Нурвар, что случилось? Объясните с толком, поподробнее.
- Милорд, я тут подслушал разговор сэра Персивиля с святым отцом. Говорили о Вас. Не стану скрывать, недолюбливаю я этого святошу. И когда он после попойки последовал за комендантом в боковую комнатушку, я немного навострил уши. Там еще присутствовали секретарь казначейства и глава гильдии Наемников. Оказывается, от барона к секретарю прибыл курьер с приказом задержать Вас. Барон со своей охраной охотился недалеко от крепости, и ему сразу доложили о странных путешественниках. Милорд, надо уходить. Потом будет поздно.
- Нурвар, скажи, зачем ты сейчас решил предупредить меня?
- Милорд, я сумел разговорить одного из воинов графа. Он немного рассказал о ваших приключениях. Знаете, будет жалко, что такой человек, как Вы, пропадет ни за что. Из рук Святой Церкви, знаете ли, вырваться очень тяжело. У меня они когда-то убили брата.
Наверно, опять проделки инквизиции. Люди там были "идейные". А от "идейных" надо всегда держаться подальше. Не зря же они сумели такую страну разрушить.
- Все, идем, Нурвар! Только мне надо захватить моих девочек и парнишку. Ну и вещи кое-какие.
- Идемте, милорд! Прихватим по дороге! Все равно нам надо к стоянке лодок. Иначе из крепости не вырваться.
Все, сон пропал. Слава богу, пил я совсем немного. Сторожился, и славно.
На постоялом дворе я не появлялся. Там нас поджидал один из воинов из команды паромщиков. Он молча исчез во дворе, и так же молча вывел заспанных девушек и парнишку. Заодно принёс мои вещи и оружие. Невидимыми признаками мы скользили по задворкам и выбрались к сторожевой башне, как оказалось, поблизости от реки. Тут был тайный ход. Сам Нурвар с нами не пошел.
- Милорд, мне нельзя привлекать внимание. Там вас будет ждать верный человек. Он отвезет вашу группу подальше вниз по течению.
- Нурвар, когда-нибудь, если мне повезет, ты мне понадобишься. Пойдешь тогда ко мне?
- Пойду, милорд, если не обидите, конечно.
- Не обижу, Нурвар. Еще маленький вопрос? Нельзя ли достать лошадей?
- Скажите моему человеку, достанет. Только заплатите. К сожалению, мы не богаты. Деньги у Вас есть, я знаю. Прощайте, милорд. Будем надеяться, что еще свидимся.
И воин исчез в темноте. Не знаю, правильно ли я делал, доверившись ему. Но, честно говоря, наверняка у меня не было выхода. Я и так засветился по-полному. Действительно, для меня же лучше будет, пока все не определится, затаиться где-нибудь. Только где? Увидим.
На другой стороне нас ждал незнакомый воин. Мы молча последовали за ним. Там был еще один. В полной темноте, на ощупь, мы кое-как распределились в маленькой лодочке и поплыли вниз по течении. Лодочники отдались течению, и лишь время от времени веслами поправляли положение. Плыли мы долго. Мои девушки и мальчишка, похоже, сразу же заснули, а я, на всякий случай, сидел настороже. И лишь когда забрезжил рассвет, лодка пристала к берегу. Молча, знаками первый воин показал, что нам следует идти за ним. И лишь, когда мы отошли на достаточное расстояние от берега, он заговорил.
- Милорд, здесь недалеко деревушка. Но вы туда не пойдете. Я схожу и принесу вам еды, кое-какую одежду.
- Знаешь, я бы предпочел поехать дальше на лошадях. Можно достать их?
- А мы дальше и не поплывем. Это опасно. Могут появиться купцы, или стража на лодьях. Мы будем легкой добычей.
- Тогда, точно нужны лошади.
- Это будет немного труднее, и займет чуть больше времени. Надеюсь, у Вас денег достаточно.
Я молча залез во внутрь одежды и достал небольшой мешочек. Так же молча отдал воину. Тот прикинул вес мешочка.
- Если золото, то хватит.
- Милорд, я умею ездить на лошадях.
- Хорошо, Салаир. А вы, девушки? И скажите сразу сейчас, что может понадобиться вам по дороге?
- Немного одежды, милорд. А то у нас ничего нет,
Ах, да, я же ничего не приобрел для них. Не до этого было, да и, честно говоря, не думал про это.
- Сможешь что-нибудь подобрать для девушек? И для парня тоже?
- Хорошо, милорд. Я постараюсь вернуться как можно скорее!
Как только воин исчез из виду, я поспешил поменять положение. Никого рядом поблизости не было. Мои чувства обострились, как в степном походе. На всякий случай я приготовился кинуть шарики огня.
- Мириан! Пеллия! Салаир! Как вы думаете, куда нам лучше держать путь?
- Милорд, я предлагаю к нам, в Саларскую империю. Отец с матерью будут Вам очень рады.
- Вот скажи-ка, Салаир, ты всё рассказал мне? И что же утаил?
- Тогда я не решился, милорд. А сейчас расскажу. Я баронет Сакен. Меня похитили разбойники и продали работорговцам.
- А скажи-ка, баронет, почему у вас тут всё время похищают людей или продают девушек? Ну, нельзя же так относиться к людям.
- Для продажи за деньги, милорд. Так было всегда. Деньги всем нужны.
- И что, везде так?
- Везде. Даже в Таласской империи.
Девушки и парнишка в унисон вздохнули. Похоже, веселая у них жизнь. Все время кого-то похищают, продают. Как говорил Ринвар, судя по рассказам отца, рабов везде много, кроме его родины. Но и его уверенность поколебалась, когда он опознал среди пленников своих имперцев. Вот так-то!
- Поспите пока. Отдохните. Дорога будет дальней. Когда надо, я вас разбужу.
Человек Нурвара вернулся не скоро. За это время девушки и парнишка неплохо успели поспать и отдохнуть. Я, хоть и не спал, тоже немного расслабился. Но был настороже. Согласно моим ощущениям, действительно поблизости никого не было. Решив подготовиться к дальнейшей пути, стал проверять свои вещи.
Слава богу, у меня хватило ума поменять трофейное оружие, взятое у степняков, на то, что имел рабовладелец. Даже граф Инвар ничего не сказал на то, как я просто поменял свой ржавый меч на более привлекательный. Оружие рабовладельца оказалось более качественным и удобным. Ещё я прихватил среди его вещей парочку кинжалов, один большой, другой поменьше. Ни один трофейный доспех не подходил мне, и они все, как и оружие, ушли на продажу. Граф Инвар с сыном тоже что-то прихватили, но я на это не обращал внимание. Не до того было. Весь личный состав каравана, особенно красавицы, едва вникли в то, что стали свободными, кинулись сначала к графу, увидев в нем старшего. Но тот быстро спровадил всех ко мне. И дутому барону ничего не осталось делать, как принимать их слезливые благодарности и выслушивать жалобы на нехорошее поведение работорговца и стражи, а также отвечать на осторожные расспросы относительно дальнейшей их судьбы. К слову сказать, люди с каравана пострадали не столько физически, как морально. Да, их хозяин на слова не сдерживался. Но, кроме незначительного количества плетей для особо упертых и неосторожных, больше ничего такого он себе не позволял. И женщин, кроме нескольких, специально прихваченных для него и стражи каравана, не трогали. Что же, товар надо было привести в сохранности и привлекательности. Иначе цена их сильно могла упасть, что было не очень выгодным работорговцу.
Да, очень жалко было этих несчастных. Я, как мог, успокаивал их. Вот и вся короткая дорога после переправы до крепости прошла в хлопотах о пленниках.
А ещё ушлые Жюльен и Ринар, оказывается, успели приготовить мне скромный дорожный набор, состоявший из небольшого котла, бурдюка для воды, парочки деревянных мисок, такой же кружки и нескольких ложек. Упаковав всё в мешок. На том и спасибо. А то я в круговерти событий совсем упустил этот очень важный в путешествии момент. Но вот еды там не было. Ну, кто же думал, что придется вот так и сразу сорваться с места. Да и не успел я обдумать насчёт дальнейших планов. В степи всю хозяйственную работу делали воины графа. Мне оставалось лишь поблагодарить их. Не скажу, что хозяйственные вопросы мне в тягость. Просто я не успел вникнуть в курс дела, а тут, считай, на полном довольствии. Да и времени у меня тогда оставалась только на то, чтобы нести охрану во время привала и немного поспать. Ибо кто лучше меня смог бы обнаружить приближение врага, даже не видя его. А сейчас предстояло заниматься всем. Вместе со мной теперь путешествовали всего лишь две девушки и парнишка. Воин Нурвара не в счет. У меня самого было желание при первой возможности же отправить его обратно. Надо вот только надо узнать его планы. И, слава богу, местных денег, притом золота, как мне думается, было достаточно. В пограничье оружие стоило дорого. Да еще у рабовладельца нашлось несколько мешочков с золотом и серебром. Жюльен и Ринар также с выгодой продали кое-что с трофейного имущества. Большая часть, само собой, ушли на расходы. Так что, после подсчета я обнаружил, что у меня насчитывалось приличная сумма до пятисот имперских золотых, в основном, в золоте, и немного, в серебре.
Эх, граммов бы сто сейчас для снятия стресса! К сожалению, пуста моя фляжка. Лишь вода, набранная в ближайшем ручейке по дороге. Да, ничего нет лучше нашей водки и домашнего продукта собственного производства, лучше настоянного еще на травах. Бедно живут местные, если учитывать ту бурду, что было на попойке у коменданта. Может, и нет, просто жадность. Не, не должно, там была почти вся местная, скажем, элита.
Жить можно. Но, как говорится, хорошо жить, ещё лучше! Всё-таки тревога не отпускала меня. И когда показался воин-лодочник, тащивший за собой целый табун лошадей, как я посчитал, в количестве шести штук, на душе сразу полегчало. Стало немного легче и веселее.
* * *
Глава 10
Круги от камня...
Пропажу обнаружили только ближе к восходу светила. Пока комендант сэр Персивиль и секретарь казначейства Алькано в присутствии святого отца Юллиана и главы Гильдии наемников Фрацека обсуждали приказ барона Альбано о задержании самозванца, назвавшегося бароном Костой ин Дэлинор Северный, сопровождая это принятием изрядного количества горячительных напитков местного производства и закусывая свежей, только что зажаренной дичью из близлежащих крепости лесов, прошло некоторое время. Местный воинский начальник был смущен тем, что предстояло делать ему после такого церемониального подписания заманчивых для его финансового благополучия документа. Ведь теперь он получал вполне законное право обложить купцов и разных лиц дополнительными поборами вместо банального тихого грабежа. Скрытое недовольство жреца и наемников его нисколько не беспокоило. Пусть святоша больше беспокоится о собственной святости вместо острого желания набить свою мошну. И наемники не представляли для сэра Персивиля особой опасности. Наоборот, теперь их согласно подписанной договоренности тоже можно было стричь как бессловесных домашних животных. Конечно, не буквально, но подвести кого-нибудь под штраф за пособничество работорговле и само собой, взимать с них дорожные сборы, это святое дело. Да и всяких взяток и скрытых подарков следовало теперь ожидать в намного большем количестве. А то, что этот чужеземец пока не признан никем, и звать его никак, виконта совершенно не беспокоило. Надо будет, признают, ибо таким сильным магом, бесспорно владеющим несколькими стихиями, в том числе и способностями жреца, разбрасываться не стоит. Если северное баронство восстановится, то и жителям крепости станет лучше. Виконт пустил здесь крепкие корни. Суверен обещал ему передать должность коменданта его сыну сразу же после отставки. Да и две дочки замужем за местными дворянами. Возвращаться в Империю сэр Персивиль не собирался. Если он здесь обладал хоть каким-то, но вполне приличным положением и весом, то кому нужен в Таласской империи не очень богатый виконт. Никому! Так о нем забудут уже через мгновение после упоминания его имени.
- Так, судари, откуда же милорд так быстро узнал о событиях, что происходят в нашей крепости? Я, к вашему сведению, донесение ещё не успел отправить.
- Так ведь так положено, сэр Персивиль! Как только мне честные прихожане рассказали о некоем маге, балующемся жреческой силой, так я сразу и отписал Его Благословенству. Он как раз отправился на охоту вместе с милордом.
- Сэр, этот самозванец посмел напасть на воинов нашей Гильдии, сопровождавших караван. Уважаемый торговец Кальдерус занимался вполне законной деятельностью, пусть и не совсем привычной в этих краях. И покушение на стражников при исполнении ими контракта, это неуважение к Гильдии. При всем моем уважении к Вам, как воинскому начальнику этой местности, я должен сказать, что надо было пресечь это беззаконие. Конечно, тогда я ещё не знал, что Вы достигнете с этим самозванцем соглашения, и поэтому отправил жалобу Вашему суверену о факте произвола на торговых путях.
- И что Вы написали милорду в своей жалобе?
- Э-э, я всего лишь попросил наказать этого самозванца за творимые им бесчинства.
- А не написали ли Вы, сударь, жалобу ещё и своему королю?
- Сэр, я являюсь представителем Его Величества короля Верескового королевства и обязан докладывать ему обо всех событиях, произошедших перед моими глазами и с участием наемников гильдии!
- Шпионите, значит, за мной! Ну, ладно, я обязан выполнить распоряжение моего милорда! Гримо! Поднимите дежурную десятку и быстро сюда. Пусть возьмут с собой побольше арбалетов. Вызовите мага Кальяно! Одна нога здесь, другая там! Святой отец, не составите мне компанию? Я уверен, что может понадобиться Ваша божественная сила.
- Сэр, у меня тут под рукой есть десяток наемников. Я бы предложил Вам их услуги. Нет, что Вы, без всякой оплаты! Чисто для обеспечения законности.
- Ладно, пусть будут поблизости.
Когда прибыл дежурный десяток вместе с крепостным магом, наемники были уже на месте. Несколько воинов аккуратно проверили помещения, занимаемые в обычное время офицерами, а теперь отведенные графу Инвару и его сыну. Их воины осталось в таверне около крепостных ворот, обеспечивая порядок среди бывших пленников. Имперский граф и его сынок мирно спали, видимо, уставшие после тяжелой дороги, теперь ещё и после утомительной бюрократической процедуры и обильного возлияния. В отличие от мага, как заметил сэр Персивиль, осторожного за столом, имперцы отдали достойную дань уважения его столу. Десятник паромщиков Нурвар неприятно храпел в комнате отдыха дежурной смены. Вот только беспокоить самозваного барона пока не стали, предупрежденные о его способности как обнаруживать нежелательных гостей, так и дать им достойный отбор.
Пока собрались воины, пока расставили их около места ночевки мага с соблюдением всех предосторожностей, прошло прилично времени. Но когда личный слуга сэра Персивиля, посланный разбудить гостя под предлогом вызова того к коменданту, не обнаружил там никого и сообщил воинам, страховавшим его, что в помещении никого нет, те, наплевав на осторожность, ворвались туда. И действительно, никого не нашли в небольшой каморке.
- Сэр, там никого нет!
- Скрылся, подлец! Тревога! Поднять немедленно графа Инвара и его сына! Поднять всех на ноги. Немедленно патруль в таверну!
Поднятые так внезапно, еще не протрезвевшие граф и сын не понимали, чего же хотят от них эти люди.
- Граф, я обязан сообщить Вам о том, что мною получен приказ от моего суверена временно задержать милорда Косту для выяснения обстоятельств дела при инциденте с торговым караваном. К Вам лично и Вашим людям никаких претензий нет, так как по уже полученным сведениям, вы с сыном действовали исключительно под приказом милорда и под его принуждением.
- Сэр, я протестую! Вы совершаете ошибку! Милорд Коста не совершал ничего такого! Он просто руководствовался правилами суверена на своих землях! Сэр Персивиль! Вы же подписали соглашение! Признали его права!
- Ринвар! Замолчи! Сэр Персивиль, мой сын ещё молод и горяч. Я надеюсь, что милорд Альбано во всем разберется и примет правильное решение. Когда произошли эти неожиданные события с храмом и алтарем, мы были поражены. Допускаю, что тут могло быть не всё так просто, как нам кажется. Со своей стороны, я подтверждаю, что когда милорд Коста принял решение, то мы были просто обязаны его выполнять согласно Положению о действиях при чрезвычайных ситуациях, действующих как в Империи, так и в баронстве.
- Да, да, граф, Вы совершенно правы. Я тоже надеюсь, что мой суверен правильно разберется во всём и примет обоснованное решение.
Когда посланные на поиск самозванца воинские наряды не обнаружили того в таверне, по тревоге был поднят весь крепостной гарнизон. Уже наступил светень. Но интенсивные поиски не привели ни к какому результату. Было обнаружено, что вместе с магом исчезли все его вещи, две девушки и мальчишка из рабского каравана. Граф Инвар путем осторожных расспросов своих людей и бывших пленников ничего интересного не выявил. Так как еще при поселении в таверне этот чужеземец вместе со своими девками и парнишкой занял отдельное небольшое подсобное здание, то никто ничего не видел и не заметил. Это относилось и к персоналу. Ближе к темени хозяин таверны как всегда распустил их по домам, оставив на всякий случай только молодого парнишку-слугу. Тот, так как его никто не беспокоил, просто спал на дежурном топчанчике в кухне. Воинские караулы на крепостных стенах и воротах тоже ничего подозрительного за ночь не заметили. Никто не мог впускаться в крепость и выпускаться из него в темное время без особого распоряжения коменданта. Маг исчез бесследно.