К удивлению Нади, дарьинская больница, каждую пядь которой она знала превосходно, поскольку когда-то проработала там почти год, в считаные дни изменилась почти неузнаваемо. Она подумала, что так бывает, когда человек надевает новый костюм или форму. Он не только выглядит по-другому, но и ходить, держаться начинает совсем иначе, поскольку ощущает себя теперь другим.
Поселковая больница в одночасье превратилась в немецкий военный госпиталь с жёсткой армейской дисциплиной. Из прежнего персонала были оставлены немногие, только самые необходимые.
Надю по распоряжению коменданта зачислили в медсёстры, поставили на довольствие, даже зарплату определили. С Верой она теперь виделась редко, обе оказались сильно заняты, встречаться удавалось урывками. Краткие эти встречи не приносили никакого успокоения, обрывочные сведения, которыми они обменивались, только усиливали тревогу. Непонятно было, что происходит со страной, что будет дальше, возьмут ли немцы Москву и Ленинград…
Сегодня, на вторую неделю Надиной работы, в половине первого весь персонал срочно собрали внизу, в приёмном покое. Было объявлено, что главный врач госпиталя, герр оберартц Вернер Штефнер, выступит с сообщением. В принципе ничего необычного в этом не было, главврач проводил подобные собрания почти через день.
Оберартц Штефнер был строгим поджарым мужчиной лет сорока пяти, в золочёных очках на сухом лице. Говорил он, помахивая рукой, короткими отрывистыми фразами, будто рубил их на куски. Рядом с ним стоял тот же маленький переводчик с серым лицом, Надя уже знала, что его зовут Клаус.
— Господин Штефнер заявил, — невыразительным голосом бубнил Клаус, — что он не потерпит никакой безалаберности во вверенном ему госпитале. Вчера во время операции медсестра Антонова замешкалась, передавая шприц, господину Штефнеру пришлось ждать. Это совершенно недопустимо. Сегодня утром во время обхода в третьей палате была замечена пыль на подоконнике. Виновные в нарушениях — медсестра Антонова и санитарка Фролова лишаются зарплаты в этом месяце…
— Русских на всю больницу всего ничего, так чуть что, всё на нас и валят, — проворчала стоявшая рядом с Надей санитарка Фролова, она же баба Луша, пожилая нянечка, работавшая в больнице уже лет пятнадцать, с самого её открытия. — Чтоб они подавились, сволочи, своей зарплатой проклятой!
— Молчи, баба Луша! — испугалась Надя. — Ты что! Хуже будет!
— Мы ждём новый транспорт с ранеными, — всё так же коротко произнёс тем временем Вернер Штефнер. — Он должен прибыть в три часа в количестве тридцати восьми человек. Собрание окончено.
— Можете разойтись по своим рабочим местам, — перевёл Клаус. — Будьте готовы встречать раненых в три часа.
Все, кто были на собрании — доктора, медсёстры, санитары, — начали расходиться.
— Ничего, баба Луша, — шепнула напоследок Надя. — Мы выдержим. Мы дождёмся. Это не может продолжаться долго!..
— Господи, знать бы, сколько ждать… — тяжело вздохнула нянечка.
Они расстались. Баба Луша отправилась в дальний конец коридора, в уборную, за тряпками и ведром, а Надя поднялась к себе, в хирургическое, на второй этаж.
В коридоре её окликнул Сергей Петрович Астахов, единственный русский доктор, работавший в госпитале.
— Надя, вторая палата, третья койка, надо срочно перевязку сделать. Хофман, кажется. Прямо сейчас.
— Хорошо, Сергей Петрович, бегу.
Всё, что просил доктор Астахов, Надя выполняла немедленно и с особенным вниманием. Она знала его ещё с прежних лет и относилась к нему с большим доверием.
Астахов был первый, к кому она всегда обращалась, будь то безумная тётка Анисья или, как в последний раз, её собственные проблемы с беременностью. Но к сожалению, несмотря на все свои знания и опыт, ничем помочь он ей так и не сумел.
Глава 12
КОМЕНДАНТ
Всякий раз, когда Вера подходила к хорошо знакомому зданию конторы, которое теперь занимала комендатура, сердце у неё сжималось. Хотя она и работала здесь уже полмесяца, но всё же никак не могла привыкнуть к режущим глаз надписям на немецком языке, к тому, что в кабинете председателя, там, где должен был бы сидеть Коля Антонов, теперь расположился Генрих Штольц.
В этот день Вера только успела войти, сесть за свой стол и заправить чистый лист в новенькую пишущую машинку «Ундервуд», как дверь в кабинет коменданта открылась и на пороге появился Петер Бруннер.
— Фрау Вера, герр комендант почтительно просит вас зайти! — с плохо скрытой насмешкой произнёс он.
Вера пропустила мимо ушей эту вызывающую интонацию.
— Спасибо, Петер, — спокойно ответила она.
Адъютант по-прежнему стоял у открытого кабинета, ждал, высокомерно задрав свой острый птичий нос. Вера неспешно встала, пересекла комнату, вошла внутрь, почти коснувшись его.
Петер Бруннер, холодно улыбаясь, тщательно закрыл за ней дверь.
Герр комендант сидел за письменным столом, что-то писал. Он тут же поднялся ей навстречу, любезно предложил присесть.
Вера опустилась в мягкое старое кожаное кресло, в котором сидела десятки раз. Кресло приветствовало её знакомым скрипом ослабших пружин. С недавних пор ей нравился этот звук.
Когда Генрих Штольц при ней впервые вошёл в кабинет, он крайне презрительно отозвался о местной мебели, назвал её старой рухлядью, обещал всё поменять. Но тем не менее мебель всё ещё оставалась прежней, советской, что незримо поддерживало Веру. Окружавшие предметы, в том числе и это старое кресло, были как бы её союзниками, безмолвно поддерживали Веру в её тайном личном заговоре против новой власти.
— Дорогая, несравненная фрау Вера, — как всегда изысканно обратился к ней Штольц, — согласно справке, которую вы мне представили, в Дарьино почти не было коммунистов, а те немногие коммунистические семейства, которых вы перечислили, по удивительному стечению обстоятельств поголовно эвакуировались. Вы не находите, что это выглядит несколько странно?..
Генрих лукаво поглядывал на свою подчинённую. На сей раз она попалась. Ему надоели эти игры. Он всячески старается вести себя благородно, но она должна окончательно понять, что он и только он является её подлинным покровителем. Она наконец должна сделать хоть какой-тошаг навстречу. Хватит его игнорировать, делать вид, что она не понимает исключительность своего положения, не замечает, как он к ней относится. — Я не знаю, я всегда была далека от политики, — равнодушно пожала плечами Вера. — Я ведь сама беспартийная, и с членами партии у меня не было никакой связи. Архива нет, никто не в курсе. Все партийные сведения держались в секрете…
Генрих нахмурился. Она, конечно, чертовски привлекательна, эта русская фрау, но с ним подобные фокусы не пройдут. Он продемонстрирует ей, насколько опасную игру она затеяла. Она увидит, как он великодушен к ней, как рискуетради неё, и поймёт, что он вправе рассчитывать на ответную благодарность с её стороны.
— Согласно предоставленным вами сведениям, — заговорил он уже иначе, строго и официально, — в таком большом населённом пункте, как Дарьино, практически отсутствовала партийная сеть. Вся партийная ячейка сводится всего к нескольким фамилиям! Позвольте вам не поверить, дорогая фрау Вера! Я подозреваю, что вы просто лжёте!
— Я вам говорю, я понятия не имела, кто коммунист, а кто нет! — решительно заявила Вера. — Я — учительница! Я работала с детьми! Больше меня ничего не интересовало!
Генрих усмехнулся про себя. Эта молодая женщина, безусловно, обладала сильным характером. Ну что ж, тем большее восхищение вызывает она у него своим упорством. Но вывернуться ей сейчас не удастся, как бы она ни пыталась.
Он повысил голос, стал говорить жёстко, пристально глядя ей в глаза.
— Поговорим, например, о вашем муже. Возглавляя машинно-тракторную станцию, он просто по определению не мог занимать такого положения, не будучи коммунистом! Нам прекрасно известно, что советская власть не доверяла ни одной серьёзной должности беспартийным!
— Я ничего об этом не знаю! — упрямо твердила Вера. — Кроме того, при чём тут мой муж?! С вашей стороны просто некрасиво упоминать моего мужа! Вам прекрасно известно, что он пропал без вести, я вам сама об этом рассказывала!..
На глазах у неё появились слёзы, она достала платок, всхлипывая, уткнулась в него.
— Ну, хорошо, успокойтесь, пожалуйста! — растерялся Генрих. — Я не хотел расстраивать вас…
— А чего вы хотели? — возмутилась Вера.
Она отняла платок от мокрого лица и заговорила гневно, уже не стесняясь продолжающих литься слёз:
— Я знаю, вы хотели просто поиздеваться надо мной! Вы прекрасно понимаете, что я в полной вашей власти… Вы можете замучать меня, убить меня, сделать со мной всё, что захотите!..
Генрих поморщился. Разговор принимал далеко не ту форму, на которую он рассчитывал.
— Ну зачем вы так, — тихо произнёс он. — Разве я похож на зверя? Я готов закрыть глаза на эту справку… Представьте себе, что бы с вами сделал мой энергичный адъютанат Петер Бруннер, если бы узнал о моих подозрениях! Но даю вам честное слово офицера — вам нечего беспокоиться. Я никому не позволяю совать нос в мои дела. Никто ни о чём не узнает. Вы же видите, как я к вам отношусь, фрау Вера! На самом деле это я в вашей власти, а не вы в моей! Поверьте, мне жаль, что ваш муж погиб и вы остались одна, но таковы условия войны!..
— Он вовсе не погиб, он жив! — тут же возразила Вера.
Генрих Штольц медленно и печально покачал головой.
В комнате неожиданно стало тихо.
Вера перестала всхлипывать, в ужасе смотрела на него, ждала, что он скажет.
— Я интересовался судьбой вашего мужа, — начал Генрих, стараясь говорить как можно мягче. — Я связался с генеральным штабом и проверил все данные. Среди военнопленных ваш муж не числится. В этом случае он бы находился в специальном лагере Германии или на одной из оккупированных нами территорий. Но — увы!..
Она не сводила с него вопрошающих глаз, ловила каждое слово.
Генрих почувствовал, что настал очень важный, критический момент разговора. Сейчас важно было выразить подлинное сочувствие, найти нужные, правильные слова, чтобы она увидела, как он, несмотря на то, что находится на другой стороне баррикад, способен понятьеё горе и готов утешитьеё, стать для неё настоящей опорой и единственным защитником в такое тяжёлое время.
Генрих глубоко вздохнул, поднялся, вышел из-за стола и, приблизившись к Вере, ласково взял её за руку.
— Мне очень жаль, — произнёс он со всей искренностью, на которую был способен. — Из такой мясорубки, в которую попал ваш муж, живыми не выходят…
Вера резко вырвала руку. Глаза её мгновенно просохли и теперь гневно блестели.
— Я вам не верю! — отчаянно выкрикнула она. — Не верю!
И опрометью вылетела из кабинета, хлопнув дверью.
Генрих Штольц печально и озадаченно смотрел ей вслед. Эта женщина была совершенно непредсказуема. А ведь, казалось, он уже был почти у цели, почти держал её в своих руках. В прямом и переносном смысле.
Глава 13
ПРИГЛАШЕНИЕ
Прошло несколько дней. Дарьинская осень вступила в свою худшую пору. Периодически шёл дождь, облетали мокрые последние листья, ночью подмораживало.
Вера выходила на опушку, туда, где убили девочек, собирала последние грибы, в этом году их было много, слушала тоскливый, настороженный шум леса. Шум этот говорил об опасности, о невозможности побега. Подобных попыток они с Надей больше и не предпринимали, знали, что лес вокруг посёлка постоянно патрулируется.
Как-то, возвращаясь домой после такой краткой прогулки, она, без какой-либо особой мысли, повинуясь какому-то непонятному инстинкту, вместе с подосиновиками, рыжиками и сыроежками набрала несколько крепких мухоморов, положила их сушиться в чулане. Просто так, на всякий случай.
К разговору о Мише ни Вера, ни комендант Штольц больше не возвращались.
Вера, однако, знала, что затронутая тема не могла исчезнуть сама по себе, что рано или поздно она всплывёт с ещё большей остротой. Равным образом она понимала, что не сможет долго удерживать Генриха на той дистанции, которую ей не без труда удалось установить.
Всё это заставляло её постоянно нервничать, и чем дольше шло время, тем более она была напряжена, готовясь к новой атаке со стороны непосредственного начальства. Напряжению этому способствовало многое — и волнение за судьбу осаждённого, как она уже знала, Ленинграда, и тревога за будущее всей, ещё совсем недавно такой, казалось бы, незыблемо благополучной страны. Постоянно мучила её и тревога за Наташу, о которой она абсолютно ничего не знала. Оставалось только надеяться, что дети благополучно добрались до города, а потом успели эвакуироваться и с ними всё хорошо.
Периодически она строила какие-то безумные, отчаянные планы, главной целью которых было бежать, добраться до города, найти людей, получить какую-то информацию о Наташе!Всякий раз всерьёз собиралась обсуждать эти планы с Надей, но потом остывала, понимала абсурдность подобной затеи, сникала, всё больше замыкалась в себе.
Свою долю в нервное состояние Веры вносило и растущее презрение к ней посельчан, которое она с каждым днём чувствовала всё острее.
Нынешним утром, к примеру, когда она шла на работу, почти у самой комендатуры ей навстречу попалась почтальонша. Никакой почты она уже давно не носила, работала кем придётся.
— Здрасьте, тётя Паша! — приветливо поздоровалась Вера. — Как вы?
Тётя Паша ничего не ответила, коротко мотнула головой, потом взглянула на комендатуру, мельком покосилась на Веру и, молча отведя глаза, побрела мимо.
Но как ни короток был этот взгляд, Вера успела уловить в нём легко прочитываемое осуждение. Последнее время, встречая односельчан, она всё чаще наталкивалась на это презрительное, резкое, как пощёчина, выражение их лиц. Всякий раз, выходя из дома, она внутренне готовилась к нему, и всё же привыкнуть не могла.
В здание она влетела, понурив голову, едва сдерживая слёзы. Вытерла ноги, сняла пальто, платок, подошла к письменному столу и, только сев за него, заметила на столешнице маленькую, обитую бордовым сафьяном коробочку.
Внутри её оказалась необычайно красивая вещь. Старинной работы, гранатовая, оправленная в золото брошь.
Вера некоторое время разглядывала её, раздумывала, как поступить. Потом положила брошь обратно на место, встала из-за стола, решительно пересекла комнату и постучала в дверь комендантского кабинета.
— Войдите! — раздался из-за неё звучный голос Генриха.
Вера потянула за ручку, резко открыла, переступила порог, быстрым шагом приблизилась к коменданту и положила перед ним злосчастную коробочку.
— Я прошу вас, герр Штольц, больше не делать мне подобных подарков! — с достоинством заявила она. — Вы ставите меня в крайне неловкое положение! Вы…
— Генрих! — вдруг прервал её комендант.
— Что? — не поняла Вера.
— Я ещё раз прошу вас, фрау Вера, когда мы одни, что, согласитесь, бывает не так часто, называть меня просто Генрих, я буду вам крайне признателен, — как всегда велеречиво произнёс Штольц.
У Веры вдруг прошёл весь запал. На секунду ей стало страшно. Она остро чувствовала, что балансирует на краю, и совсем не знала, как себя вести в подобной ситуации. Надя, единственный человек, с которым она могла бы посоветоваться, была далеко отсюда, в больнице, на круглосуточном дежурстве.
Выкарабкиваться следовало самой.
— Хорошо… Генрих, — смягчилась она, — но обещайте, что больше вы не будете так поступать. Мне не нужны никакие презенты, тем более… сомнительного происхождения!..
— О чём вы говорите, фрау Вера! — возмущённо воскликнул Штольц. — Эта брошь принадлежала моей покойной матери и много значит для меня!
Вера совсем растерялась. Такого поворота она никак не ожидала. Понимала, конечно, что вещь ценная, но никак не думала, что фамильная реликвия.