Список непристойных желаний (сборник) (ЛП) - Эмма Чейз 6 стр.


— У тебя большие планы.

— Все не так, как может показаться, — пусть и не хочу ничего объяснять, защитить я себя все равно готова.

Выхватив у меня из рук и оторвав один квадратный пакетик, он бросает остальные на пол.

— Что-то подобное мне уже доводилось слышать.

Его слова и интонация пробуждают любопытство. И мне хочется узнать о его жизни побольше. Или, если точнее, об отношениях. Ему тоже изменяли? Наверное, собственный опыт делает меня чувствительной к другим жертвам измен, поэтому я сразу же обращаю внимание на сарказм, которым пропитана его фраза. Мой незнакомец сказал, что у него много работы и нет времени на свидания. Все как у меня. Тем временем он разрывает обертку зубами.

— Может, хочешь сама оказать мне эту честь?

— Честь? Ты только послушай себя, мистер Большие Яйца.

— Ах, милая, ты и понятия не имеешь, насколько права, — когда его брюки падают на пол, перед моим взглядом оказываются черные боксеры и… весьма впечатляющая выпуклость. — Готова?

— Нет, — захлебнувшись воздухом, отвечаю я, не в силах даже смутиться от собственной честности. Подняв на мужчину взгляд, я чуть было не спрашиваю, что, по его мнению, я должна с этим делать, но умудряюсь сдержаться и уберечь себя от еще большей неловкости.

Мой незнакомец пожимает плечами и засовывает руку за резинку боксеров.

— Я происхожу из династии щедро одаренных мужчин.

— Повезло же тебе.

— Это тебе повезло, — шепотом отвечает он и протягивает мне презерватив, который я беру дрожащей рукой. — Счастливого Рождества!

Не в силах удержаться от смеха при виде его мальчишеской улыбки, я достаю презерватив из обертки.

— И тебе счастливого Рождества!

Незнакомец улыбается, когда я, опустившись на колени и приблизившись таким образом к его мужскому достоинству, провожу языком по своей нижней губе.

— Что, струсила? — интересуется он.

Его сомнения относительно моей способности жить на полную катушку толкает меня вперед, и мне удается немного приглушить его самоуверенность, проведя языком по головке. Шумно выдохнув, мужчина наклоняется вперед и опирается рукой на зеркало позади меня. Его дыхание тут же становится неровным.

— Осторожней, — бормочет он и хватает меня за волосы другой рукой, в то время как я закрываю глаза и погружаю его член в рот. — Черт… да, — выпускаю его изо рта и надеваю презерватив. Мой незнакомец тут же поднимает меня на ноги и прижимает спиной к зеркалу, навалившись всем телом. Тяжело дыша, он мягко поглаживает меня по щеке. — Я так рад, что до последнего затянул с подарками.

— Я тоже.

В следующее мгновение он накрывает мой рот жадным поцелуем, приподнимая меня выше и закидывая мою ногу себе на талию. Чуть согнув колени и качнув бедрами, незнакомец разрывает поцелуй, чтобы медленно скользнуть внутрь. У меня перехватывает дыхание. Вцепившись ему в плечи, я не отвожу взгляда от его глаз. Это неспешное скольжение кажется бесконечным; он оказывается очень глубоко, и от ощущения наполненности я вскрикиваю.

Мужчина тут же зажимает мне рот ладонью.

— Тс-с-с, — замерев, шепчет он, после чего я слышу женский голос вдалеке.

— Здесь кто-то есть?

Ох блин.

Мы оба таращимсы друг на друга.

— Магазин закрывается, — предупреждает женщина, явно приближаясь к примерочным.

Мой незнакомец убирает руку и выходит из меня. Это движение заставляет меня вздрогнуть, а его еле слышно застонать. Он быстро надевает пиджак и застегивает его, чтобы скрыть распахнутую рубашку, после чего настает черед брюк.

— Мой жена примеряет платье, — мистер Шикарный хитро улыбается, когда я мотаю головой. — Мы быстро, — он поворачивает меня спиной и одергивает платье так резко, что я с трудом удерживаюсь на ногах.

— Не так сильно, — бормочу я.

— Ты говорила бы совсем другое, останься я сейчас в тебе по самые Большие Яйца, — шепчет мне на ухо он, застегивая при этом молнию.

— Увы, но это не так, — отвечаю я с интонацией обиженного ребенка. Я получила слишком мало и хочу еще.

Похлопав меня по заду, незнакомец отодвигает занавеску.

— У нас не получается его снять, — говорит он консультанту. — Наверное, мне понадобится помощь.

Когда консультант появляется у примерочной, тут же оглядывает пол и хмурится. Посмотрев туда же, я замечаю пять презервативов. И одну пустую обертку.

О боже. Я съеживаюсь, а мой сообщник покашливает и наклоняется все это поднять.

— Наверное, выпали из бумажника.

— Ну да, конечно, — отвечает консультант, скрестив руки на груди. — А как платье? Подошло?

— Идеально, — отвечает он. — Мы его берем, — снова развернув меня спиной к себе, мужчина расстегивает молнию. — О, взгляните-ка, молния перестала капризничать, — вытолкав надменно выглядящую консультанта за пределы примерочной, он задергивает шторку и помогает мне снять платье. Я не сопротивляюсь. Думаю, муж и жена, занимающиеся бог знает чем в общественном месте, выглядят куда более приемлемо в глазах окружающих, нежели два незнакомца.

Выглянув из-за занавески, мистер Шикарный вручает платье консультанту, радостно улыбаясь.

— Спасибо.

— Я сложу его и упакую, — отвечает она и бросает взгляд на меня, с горящими щеками надевающую брюки.

Мне хочется сказать этой женщине, что обычно я не настолько чокнутая и безрассудная. Но вместо этого тихо благодарю, после чего она уходит.

— О господи! — обхватив голову руками и сгорая от стыда, восклицаю я. — Не смогу посмотреть в глаза этой женщине снова.

— Я тоже, — подняв мою блузку с пола, мой незнакомец помогает ее надеть.

— Но ты сказал, что мы купим платье.

— Это была попытка отвлечь ее и задобрить, — он берет наши пакеты и хватает меня за руку. — Ну что, готова с позором пройти через весь магазин?

— Я бы предпочла пробежать.

Он смеется в ответ, и мы несемся со всех ног, держась за руки, в противоположном от касс направлении и хохочем как дураки.

Когда оказываемся на улице, я прислоняюсь к стеклянной витрине, чтобы отдышаться.

— Я ощущаю себя измотанным. Но совсем не по той причине, по какой стоило бы, — прислонившись к витрине рядом со мной, мужчина поворачивается ко мне и улыбается. От его улыбки можно растаять. — При этом хочу сказать, что это лучший шопинг в моей жизни.

— И в моей, — соглашаюсь я, не отводя взгляд и тяжело дыша. Мистер Шикарный Мужчина. О, знал бы ты, насколько шикарен. Особенно сейчас, взлохмаченный и такой манящий. — Было приятно почти познакомиться с тобой, — с застенчивой улыбкой говорю я и забираю у него свои пакеты. — Ты часто так делаешь: соблазняешь ни в чем не повинных женщин в универмагах?

— Это впервые, — тут же отвечает он. Сама не знаю, почему, но я ему верю. За привлекательностью и дерзостью скрывается по-настоящему хороший парень. Возможно, это говорит мой детектор сукиных сынов. А возможно, женская интуиция. Мне кажется, проигрыш в этой идиотском соревновании — лучшее, что когда-либо со мной случалось.

— А ты? Часто приводишь несчастных мужчин в смятение в универмагах? — спрашивает мужчина.

— Вообще-то, я предпочитаю их избегать, — откровенно отвечаю я и, не обращая внимания на его растущее любопытство, достаю из сумки телефон. Когда вижу, что звонит мама, меня охватывает паника.

— Что случилось? — спрашиваю я ее, надеясь, что они с папой не встали в пробке и не попали в аварию.

— Расчетное время прибытия — два часа, — весело говорит мама.

— Что? — я оглядываюсь на мистера Шикарного, хотя, конечно же, он понятия не имеет о причине моей паники. Они же собирались приехать в восемь. А на часах еще и половины шестого нет.

— Движение хорошее, и мы едем быстро, — отвечает она. — Верно, Шеймас?

— Верно, — отзывается папа, видимо, сидящий рядом с ней в машине.

Я срываюсь с места. Мне нужно быть дома как можно скорее. Застелить гостевые кровати и приготовить ужин.

— Блин, — бормочу я себе под нос, когда достаю кошелек, ловлю такси и, размахивая купюрами, называю адрес водителю. К счастью, он с пониманием относится к моему желанию поспешить, поэтому быстро стартует с места. Обернувшись, я вижу, как мой незнакомец смотрит мне вслед, и разрываюсь между желанием остановить машину и дать ему свой телефон, и продолжать ехать. Но потом до меня кое-что доходит. Он даже не попытался меня остановить. Возможно, я побежала слишком быстро, но окрик точно заставил бы меня притормозить. И напомнил о произошедшем совсем недавно. Да блин, у мужика есть ноги, в конце концов, поэтому не говорите мне, что он не в состоянии был за мной угнаться. Догнать и остановить. Напомнить об ужине. Но мистер этого не сделал. Наверное, передумал, учитывая, что как следует заняться сексом в примерочной не удалось. Я издаю злобный смешок и разворачиваюсь лицом к лобовому стеклу.

— Шеннон, ты дура, — говорю я сама себе. Вот только смеяться уже не хочется. Это действительно произошло? Я на самом деле флиртовала с незнакомцем? И правда чуть было не занялась с ним сексом в примерочной Harrods накануне Рождества? Надув щеки, я качаю головой и пытаюсь вернуть себя на землю. В реальность. — Живи реальной жизнью, Шеннон. «На всю катушку» — это не твое.

Забежав в мясную лавку за колбасным фаршем, я наконец добираюсь до дома, после чего убираю покупки в шкаф. Упаковка подарков находится на последнем месте в списке дел, тем более что подарки мы обычно открываем на Рождество вечером. У меня еще полно времени. Просто ускользну на полчасика, пока папа с мамой лягут подремать после обильного рождественского ужина.

Я ураганом ношусь по дому, попутно отмечая в списке дела. Час спустя усталая, но чрезвычайно довольная сделанным в сжатые сроки, я понимаю, что готова. Давайте уже отпразднуем это Рождество.

Надев платье, я слышу звонок в дверь и открывать бегу, застегивая последнюю пуговицу. Дверь распахивается, и внутрь врываются родители, шумные и веселые.

— С Рождеством! — прижимая меня к себе, говорит папа. — Что там у тебя с колбасой?

Мои мысли тут же принимают какой-то пугающий оборот.

— Купила, — стараясь не ляпнуть лишнего — что «Знаешь, пап, с кое-какой колбасой все было почти идеально», — отвечаю я и взвизгиваю, когда папа отпускает меня, звонко целует в щеку и нежно улыбается.

— Эй, ты покраснела.

Правда? Приложив ладони к щекам, я ощущаю жар. М-да, та колбаса была чертовски хороша.

— Моя девочка, — говорит мама и, отпихнув папу в сторону, прижимает меня к груди. — Он прав. Твои щеки пылают.

Услышав, как на улице хлопает дверь машины — это явно сделала моя племянница Эллис, — я перевожу взгляд в сторону улицы. Моя сестра со своим мужем выгружают из багажника пакеты. Увидев меня, Джудит с любопытством склоняет голову набок. Боже, такое ощущение, будто у меня над головой висит неоновая вывеска, на которой подробно описано непристойное приключение в примерочной Harrods.

— Привет!

Задумчиво надув губы, моя сестра неспешно идет по дорожке к двери.

— Ты беременная?

Я издаю истерический смешок.

— Господи боже, нет! Что это с вами? Я просто рада вас видеть.

Джудит громко принюхивается.

— Отчетливо пахнет чушью собачьей, — поцеловав меня в щеку, она ставит пакеты на пол и идет на кухню за вином.

Моя племянница ураганом врывается в дом, энергичная и жизнерадостная.

— Скоро Рождество! Совсем скоро!

И следом входит мой зять.

— Привет, салага.

Закатив глаза, я закрываю входную дверь.

— Мне тридцать, вообще-то, Хит. Когда ты прекратишь?

— Никогда, — поцеловав меня в лоб, он сворачивает в коридор, а я качаю головой, ни капли не рассердившись. Джудит и Хит были вместе, с тех пор как ей исполнилось шестнадцать, а мне двенадцать. Они всегда были старперами, а я — салагой. Постояв у двери, я прислушиваюсь и вдыхаю запах Рождества. И счастья. Идеально.

* * *

На следующий день, в Рождество, все развалились на двух диванах в гостиной, приходя в себя после грандиозного рождественского ужина. Мы с Джудит допиваем нашу вторую бутылку вина, мама с папой спят, Хит наслаждается своей традиционной рождественской сигарой в саду, а Эллис играет с единственным подарком, который мы разрешили ей открыть до праздника, — с кукольным домиком.

Царит умиротворение и покой. Я решаю, что пора улизнуть заворачивать подарки, как вдруг раздается звонок в дверь. Джудит перехватывает мой взгляд и доливает себе вина.

— Кого это черти принесли?

— Может, это опять Санта? — отзывается Эллис.

Я иду к входной двери и открываю ее.

И едва не падаю от удивления.

— Мистер Шикарный! — выпаливаю я, таращась на него. Впрочем, как бы ошарашена я ни была, мне удается заметить, что одет мой незнакомец повседневно: джинсы и симпатичный свитер с рождественскими мотивами и… э-э-э… с двумя бубенцами внушительных размеров.

«Я происхожу из династии щедро одаренных мужчин».

— О боже! — восклицаю я и хохочу.

— Мистер Шикарный, значит? — вздернув бровь, переспрашивает мужчина. — Годится.

Тем временем я беру себя в руки.

— Ты что здесь делаешь?

В ответ он показывает на один из пакетов, которые принес с собой.

— Моя сестра не носит яркие носки. Похоже, мы перепутали покупки. Ты не заметила?

Придется признаться в рождественском грехе.

— Подарки я еще не упаковала. Как раз сейчас и собиралась это сделать.

— Я тоже, — с улыбкой отвечает мой незнакомец. — Когда убегала, ты выронила свои водительские права. Наверное, выскочили из кошелька, — он достает их из кармана и добавляет: — Шеннон.

Со смешком я забираю свои права.

— А тебя как зовут?

Он показывает на рисунок на своем свитере.

— Мистер Большие Бубенцы.

Я снова смеюсь, и приходится держаться за дверную ручку, чтобы не упасть.

— А настоящее имя какое?

— Шон, — покусывая губу, отвечает он. — Приятно познакомиться.

— И мне, — говорю я и проделываю то же самое со своей губой. — Ты выследил меня в рождественский день.

Я не слишком о многом сейчас мечтаю?

— Как я уже сказал, носки с изображением джазовых инструментов куплены точно не для моей сестры. И она разозлится, если я совсем ничего ей не подарю, — Шон пожимает плечами, будто все настолько банально. Или нет? Его взгляд говорит об обратном. Он хотел увидеть меня снова.

— Вообще-то, одну из пар я купила для тебя, — махнув рукой в сторону пакета, говорю я. — Вчера я заметила твои носки. Симпатичные.

— Ты купила мне подарок?

— Я сочла это утешительным призом, — небрежно замечаю я, изо всех сил скрывая волнение.

— Думаю, мой утешительный приз был куда лучше, — его хищная улыбка невероятно сексуальная.

— Я тоже так считаю, — честно признаюсь я. Господи, как же мне нравится этот мужчина! Еще никогда в жизни я с таким удовольствием не проигрывала. Интуиция подсказывает мне, что проигрыш в соревновании с ним — это победа. Что-то происходит между нами, когда мы смотрим друг на друга и обмениваемся многозначительными улыбочками.

— С Рождеством.

— И тебя с Рождеством, — отвечает Шон. — Мне кажется, оно будет особенно хорошим.

Я делаю глубокий вдох, получая удовольствие от осознания, что мы сейчас на одной волне, а когда Шон подходит ближе, предвкушаю поцелуй.

Внезапно позади меня слышна какая-то возня, и вот я уже отодвинута в сторону, а Джудит выходит за дверь и тут же замирает, увидев мистера Шикарного у меня на пороге.

— Ого, — еле слышно произносит она и бросает на меня осуждающий взгляд, после чего возвращается вниманием к Шону. — Должно быть, чушь собачья — это ты.

— Что, прости? — смеется Шон и переводит взгляд на меня, будто спрашивая, верно ли он расслышал. Я могу лишь пожать плечами, извиняясь за сестру.

— Народ! — кричит Джудит, ухмыляясь во весь рот и глядя то на меня, то на Шона. — У нас гость!

Закрыв глаза, я слышу, как в коридоре появляются остальные члены моей семьи, чтобы узнать, что тут еще за гость такой. Толкая друг друга, они появляются в дверях и глазеют на мистера Шикарного, словно он какой-то монстр из черной лагуны.

— Может, ты войдешь? — предлагаю я. Ему стоит дать хотя бы выпить, чтобы выдержать грядущую проверку.

— С удовольствием. Это твой отец? — спрашивает Шон и протягивает руку папе.

— Пап, это Шон.

Мне не нравится, насколько радостным выглядит папа. Знаю, он давно хочет, чтобы я нашла свое счастье, но Шон вряд ли ему придется по вкусу, поскольку знакомы мы совсем недолго.

— Рад познакомиться, сынок, — страшно довольный, говорит папа. — Заходи, выпьем.

Вся моя нетерпеливая семейка тащит Шона на кухню, а я наливаю себе вина и опустошаю бокал. Что еще мне остается делать?

— Как насчет сигары? — предлагает Шону мой зять, когда я появляюсь в дверях кухни.

Назад Дальше