Последний Герой, сезон 1 - Грэйдо Эллениэль и Эстель 2 стр.


  (Балрог улетает. Все переводят дух. Арагорн уводит Арвен в хижину, у костра остаются эльфы и Пин, потому что Боромир, Фарамир и Эомер решили искупаться. Элронд все еще злой, Кэрдан же абсолютно спокоен.)

  ПЛЕМЯ ОРЛОВ

  (Племя орлов было уже на Северном берегу острова. Этот берег был таким же, как и южный. Все располагались. Гэндальф на скорую руку соорудил из листьев пальмы нечто вроде раздевалки, и через полчаса ею воспользовались Галадриэль и Эовин. На владычице Лориэна было надето синее платье до колен, с рукавами до локтей, синие шлепанцы, ее волосы были заколоты "крабиком", Эовин была одета в короткие шорты, кроссовки, трикотажный топ, чуть прикрывавший грудь, ее волосы были распущены, и завязаны синей банданой (цвет племени Орлов). Гимли, увидав Галадриэль в таком одеянии, даже присвистнул):

  ГИМЛИ: Круто. Глэд, почему ты дома так не ходишь?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: (невозмутимо) Потому, что там Келеборн

  (Она принялась распаковывать вещи. Очень долго копалась в своем рюкзаке, но, очевидно, она не нашла того, что ей нужно было.)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Халдир! Халдир! Кто-нибудь видел Халдира?

  ЭОВИН: Кто это? (Она уже давно следила за своей новой подругой), - это что, еще какой-то эльф?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Да, мой слуга. Халдир!

  (Из кустов послышался шелест банановых листьев и взору девушек предстал красивый высокий парень с острыми ушами, в синих джинсах, джинсовой жилетке, футболке и синей бандане)

  ХАЛДИР: Да здесь я.

  (У Эовин засветились глаза).

  ХАЛДИР: В чем дело, Владычица? Я могу хоть здесь отдохнуть, от службы и...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: (перебивая его) Нет. И что ты на себя напялил?

  (Халдир с самодовольным выражением осмотрел себя)

  ХАЛДИР: А что?

  (Галадриэль махнула рукой)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Ничего, где моя косметичка?

  ХАЛДИР(пожимая плечами): В Галадхэне.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Что она там делает?

  ХАЛДИР: Не знаю...

  (Галадриэль опять вздохнула и, махнув на Халдира рукой, опять продолжила копаться в рюкзаке. Халдир пожал плечами и пошел к морю, Эовин побежала за ним. И, заложив руки за спину, пошла рядом):

  ЭОВИН: Э, клевые шмотки, они идут тебе.

  ХАЛДИР: Да? У тебя тоже.

  ЭОВИН(кокетливо улыбаясь): Ты так считаешь?

  ХАЛДИР: Нет, просто я так ответил из вежливости.

  (Эовин оторопела.)

  ХАЛДИР (через плечо): Эльфы не врут. Они говорят то, что есть.

  (Эовин плюнула и пошла обратно. Тем временем хоббиты возились у своих рюкзаков. Мерри, одетый в светлые штаны чуть ниже колена, летнюю футболку-сеточку черного цвета и в светлую панаму, вытаскивал из рюкзака вещи и клал их на песок. Его вещи состояли из: красных носков, синих носков, желтых носков и черных носков, из белой, желтой и красной футболки-сетки, серой пижамы, упаковки нижнего белья, кроссовок, зеленых плавок в ландышах, мешочка с вышитой божьей коровкой и... тостера.)

  СЭМ (одетый в белую футболку с надписью Samwais, the Great и короткие шорты): Зачем это?

  МЕРРИ: Мало ли, вдруг мне захочется тоста.

  СЭМ: Мерри, на острове не будет тостов.

  МЕРРИ (недоверчиво-ехидно): Ты там знаешь.

  СЭМ: Идиот...

  ФРОДО: Мерри, тебе не понадобится тостер.

  МЕРРИ (набычившись): А тебе откуда знать?

  (Фродо, одетый в точно такую же одежку, как у Сэма (даже надпись на футболке точно такая же), не успевает ответить, так как к хоббитам подходит Гэндальф в своем длинном белом балахоне, но без посоха. Не говоря ни слова, он вытряхивает рюкзаки Фродо и Сэма и начинает копаться в вещах. Хоббиты не могут и слова сказать от возмущения. Неподалеку останавливается Саруман и с интересом наблюдает)

  САРУМАН: Серый, ты зачем чужие вещи трогаешь?

  ГЭНДАЛЬФ(продолжая копаться): Не лезь, изменник!

  (Саруман не находит, что ответить на такое наглое заявление, а Гэндальф тем временем рассортировал барахло и вытащил из Сэмовых вещей кастрюльку, а из вещей Фродо - книжку)

  ГЭНДАЛЬФ: Сэм, где твоя сковородка? Кастрюльку мог взять и Фродо, ты слышал, кастрюлю, а не дурацкую книжку!

  (Фродо выхватывает книжку и убегает в кустики, Сэм, красный от гнева, некоторое время колеблется между желанием наорать на волшебника и бежать утешать Фродо. Наконец, последнее перевешивает, и он устремляется в кусты. Мерри спокоен.)

  МЕРРИ: Гэнди, ему не разрешили взять сковородку. Ведь оружие брать нельзя, а для Сэма сковородка - оружие.

  ГЭНДАЛЬФ: Он мог дать ее Фродо! Как мы теперь будем готовить? А я-то думал, что знаю об этих хоббитах все! Они не перестают меня удивлять...

  (Саруман смеется и уходит. Хотя он тоже поступил не очень разумно: взял с собой толстую тетрадь в кожаном переплете - писать на досуге мемуары. Между тем Гимли и Луртц, странным образом найдя общий язык, сооружают что-то вроде хижины. Так как гному удалось убедить организаторов, что кайло - не оружие, а орудие труда, теперь он очень ловко рубит бамбук и пальмы этим самым кайлом. Луртц точными ударами ребром ладони ломает толстые стволы на бревнышки нужной длины и ставит опоры для хижины. Урук-хай и гном во время работы почти не разговаривают, если только в этом нет насущной необходимости. Но дело у них продвигается быстро.

  В заливчике по колено в воде бродит Халдир, снявший свою джинсу. Теперь он в черных плавках. В руках у него его же пустой рюкзак. Время от времени он наклоняется, что-то вытаскивает из воды и складывает в рюкзак. На бережку сидит Эовин и наблюдает за ним. В тенечке под пальмой устроилась Галадриэль. Она взяла с собой вязанье и теперь ловко орудует крючком. На нее недовольно косится Гэндальф, появившийся словно из-под земли)

  ГЭНДАЛЬФ: Леди, вы неправильно поступили, что взяли с собой это рукоделье. Лучше бы вы взяли сковородку.

  (Галадриэль его игнорирует, но неожиданно реагирует Мерри, залезший на пальму за кокосами)

  МЕРРИ: Ой, можно подумать, ты бы готовил! Ты только командовать умеешь!

  (Бросает в него кокос. Маг уворачивается, ловко ловит зеленый орех и кладет на песок. Мерри кидает еще один, Гэндальф ловит. Так продолжается до тех пор, пока вокруг него не образовывается внушительная горка. )

  САРУМАН(он подошел во время "канонады"): Мерри, что ж ты остановился? Это было занятно.

  МЕРРИ: Орехов больше нет... О! Зато есть я!

  (прыгает прямо на Гэндальфа. Тот его ловит, и они падают на песок. Эовин смеется)

  ЭОВИН: Ладно, не суетитесь. Я взяла сковородку. Большую. Гэндальф, а что взял ты?

  ГЭНДАЛЬФ: Мне не разрешили брать ничего полезного, так как я маг. И я взял мяч.

  ВСЕ: Мяч? Ты?!

  ГЭНДАЛЬФ: Ну да. А что? Пригодится. В отличие от вязанья.

  (Галадриэль встает, молча подходит к кучке орехов, берет один и резкими точными движениями вязального крючка пробивает "глазки". Отпивает молока, и с улыбкой предлагает кокос Эовин. Роханка благодарит, допивает молоко, с презрением глядя на мужчин)

  ЭОВИН: Мы, женщины, намного умнее и практичнее мужчин. Глэд, у тебя нехилый крючок.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(продолжая вязать): Мифриловый.

  ГЭНДАЛЬФ(удивленно): А где ты его взяла?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Где взяла, там уже нет. И вообще (поднимает глаза на мага), кто-то тут очень долго переживал по поводу сковородки.

  ГЭНДАЛЬФ(невозмутимо): Ничего не знаю, тут есть две женщины.

  (Уходит. Галадриэль делает вид, что не поняла намека. Эовин демонстративно отворачивается и отправляется к воде. Мерри хватает три кокоса и убегает к Сэму. Тот продолжает возиться с вещами. Саруман проявляет полезную работу, а именно - складывает все кокосы у большого камня, на траве и банановых листьях. Саруман решил, что это будет местом для кухни).

  МЕРРИ: Эй, Сэм, смотри, че у меня есть.

  СЭМ (недовольно): А, отстань от меня! Этот старый идиот разворотил весь рюкзак.

  МЕРРИ: (обиженно): Ладно, но кокоса ты не получишь. Где мой тостер, (подходит к своему рюкзаку, из рук высыпаются орехи), сейчас я такое сварганю... пальчики все оближете... Та-ак, вот он (бросает кокосы на песок и осматривает тостер). Только как их запихать туда, вот в чем вопрос?..

  Сэм крутит пальцем у виска. Возвращается Фродо)

  СЭМ: О, господин Фродо! Я не могу найти туалетную бумагу.

  ФРОДО(удивленно): А разве ты брал с собой туалетную бумагу? Я не брал...

  СЭМ (испуганно): Не брали?! А кто взял? Эй! (кричит всем остальным), Эй, люди, эльфы, и эти... все остальные!

  ГИМЛИ, САРУМАН, ЛУРТЦ: Сам ты остальной!

  СЭМ (игнорируя их): Кто-нибудь взял Т. Б.?!!

  ЭОВИН (кричит Халдиру): Что такое Т.Б.?!

  ХАЛДИР (возвращаясь с рюкзаком ракушек, крабов и морских звезд): Это туалетная бумага.

  ЭОВИН(разочарованно): А-а... О, Халдир (так, кажется, тебя зовут), а что это ты принес?

  ХАЛДИР(ставит рюкзак на песок у скального гребня): Еду.

  (волшебное слово достигло ушей хоббитов в один миг. Они подлетели к Халдиру)

  МЕРРИ: А что это за еда?

  СЭМ(развязывая рюкзак): Дары моря. Экзотика!

  ЭОВИН: Фу, какая гадость! Ты что, не мог наловить рыбы?

  ХАЛДИР: Ее не было. Но с утра попробую.

  СЭМ (ссыпая крабов, еще шевелящихся, в кастрюльку, с морской водой. Гэндальф зажег костер при помощи колдовства): Интересно, как? Или ты взял удочку?

  ХАЛДИР: Нет, не взял. Попробую руками. Когда-то я так ловил форелей в Нимродели.

  МЕРРИ(подавая ему кокос с отбитой верхушкой): На, освежись.

  ХАЛДИР: Благодарю. (выпивает молоко. Мерри горд: он нашел новое применение тостеру. Оказалось, что им удобно отшибать верхушки у зеленых кокосов)

  МЕРРИ: Зачем руками? Возьми у меня футболку, сделай сачок.

  (Все смотрят на Мерри странными взглядами, только Галадриэль улыбается. Подходят Гимли и Луртц. Халдир незаметно меняет свое положение так, чтобы оказаться от них подальше)

  ГИМЛИ: О, хавкой запахло! Хэл, что у нас на ужин?

  ХАЛДИР: Моллюски и членистоногие.

  ЛУРТЦ: А мясца нет? Ладно, будем жрать это.

  ГИМЛИ: Гномы не едят всякую дрянь.

  (Халдир гордо поднял голову, на его лице опять появилось высокомерное выражение. Эовин вдруг оскорбилась)

  ЭОВИН: Гимли, он старался для нас, а ты его обижаешь! Как ты можешь!!!

  ГИМЛИ: Я, между прочим, строил дом!

  ЛУРТЦ: Поправка: МЫ строили.

  ХАЛДИР: Спасибо. Но эльфы не спят во всяких шалашиках.

  ГАЛАДРИЭЛЬ и ГЭНДАЛЬФ: Халдир! Гимли!

  (Халдир успокаивается. Гимли, бурча, садится на песок и с вожделением смотрит на дымящуюся кастрюлю. Луртц уходит в заросли. Мерри и Фродо раскололи пополам два сухих кокосовых ореха и отчищают их от кожуры. Галадриэль разгребла угли и высыпала туда ракушки. На сковородку положила морские звезды. Уже садится солнце, ужин готов. Сэм раздает всем крабов и замечает, что нет Луртца)

  СЭМ: Где этот урук-хай?

  ЛУРТЦ(появляясь неожиданно): Здесь. Я нашел ручей с пресной водой. Сволочи, не позволили взять самогона...

  (берет самого большого краба, поднимает его за клешню. Осматривает, потом берет еще несколько крупных крабов и морских звезд и вдруг кладет на банановый лист перед Халдиром. Тот прямо-таки обалдевает)

  ХАЛДИР: А... А...

  ЛУРТЦ: Кто добыл, тому самый клевый кусман! Закон урук-хаев!

  (Ужин смели почти мгновенно. Даже Эовин и Гимли с удовольствием слопали крабов и мидии. Саруман ограничился только ракушками, а Гэндальф - бананами. Стемнело, стало прохладно. Эовин поежилась)

  ЭОВИН: Счас бы чайку...

  (Сэм заглянул в кастрюльку, но там еще были крабы)

  СЭМ: Негде заварить...

  (Тут появился Мерри, который до этого куда-то исчезал. В руках он держал какой-то странный предмет)

  МЕРРИ: Эт чего?

  (Луртц, увидав предмет, взревел)

  ЛУРТЦ: Малой, ты че, шарил в моих бебехах?!

  МЕРРИ: Эй, не ори! Подумаешь! И вовсе я не шарил, оно валялось рядом с твоим мешком. Так че это?

  ГИМЛИ: Каска. Урук-хайская каска. Лутрц, зачем она тебе?

  ЛУРТЦ: А если пойдет дождь?

  СЭМ (забирает каску): Ладно, дождь дождем, а дамы пить хочут. Чайку. Так что это будет чайник. Луртц, покажи ручей.

  (Луртц и Сэм уходят. Видимо, урук-хая чем-то приколол Сэм, и он спокойно согласился на конфискацию каски. У костра остаются Халдир, женщины, Мерри Фродо и Гимли. Саруман ходит вдоль берега, задумчиво глядя на звезды. Гэндальф тенью следует за ним, правда, на расстоянии десяти метров)

  САРУМАН(чуть психуя): Серый, на фига ты за мной таскаешься? (оборачивается) Я что, не имею права остаться наедине с самим собой?!

  ГЭНДАЛЬФ (независимо): Нет. Пока я здесь, я буду за тобой следить.

  САРУМАН: Иди-ка ты куда подальше от меня!

  ГЭНДАЛЬФ: Нет, я не оставлю тебя шнырять по острову. Тут, между прочим, женщины и дети.

  (Саруман скалит зубы, но потом успокаивается и направляется к костру, возле которого уже все сидят кружочком и ждут, когда заварится чай из банановых листьев и кокосового молока (это Сэм придумал). Гэндальф следует за ним. Костер ярко горит. Над ним висит вымытая дочиста каска Луртца, в которой закипает вода на чай. Сэм стоит возле нее на коленях и потихоньку сыплет нарезанные ножиком Халдира банановые листья. Фродо сидит рядом почти у самого огня и пытается прочесть свою книжку. Чуть дальше сидит прямо на песке Гимли, одетый в черные мятые штаны и черную кожаную куртку с надписью на спине "RAMMSTEIN" и рассказывает о том, как он круто избивал орков в Хельмовой Пади. Галадриэль, которая с интересом его слушает (одетая в свое платье и спортивную черно-белую куртку), сидит на плаще Халдира, расстеленном на песке, и вяжет крючком, рядом сидит Эовин в длинном пушистом свитере. Рядом лежит на животе Мерри и плюет в костер, он, в отличие от всех остальных, валяется в своих штанах, надетых на мокрые плавки. Рядом прямо на песке сидит в своем джинсовом костюме Халдир и пытается расчесать свои мокрые волосы. Рядом развалился Луртц в байкерских сапогах, кожаных штанах и косухе, и старательно ковыряется в зубах собственным ногтем)

  ГИМЛИ (возбужденно): ...И когда у Леголаса было только пять, у меня было уже девятнадцать! Да уж, я никак не мог позволить, чтобы какой-то остроухий меня обскакал. А орки-падлы набегали, ну а там внизу остался Арагорн. Ну, а я ж думаю - хана ему. И вот, я, разбежавшись, прыгаю вниз, прямо на этих придурков!

  ЛУРТЦ (выплевывая застрявшую косточку в костер): Ну не гони, мужик, мы не такие придурки, как думают все развитые цивилизации (громко отрыгивает, Халдир страдальчески закатывает глаза и отодвигается от него)

  ГИМЛИ: Ты там знаешь! Тебя тогда ваще Арагорн замочил!

  ЛУРТЦ: А я замочил гондорца! Хааааааа!!!!!(вскидывает "козу").

  ГИМЛИ(продолжает): ну я тогда половину орков замочил.

  ЭОВИН: Я б тоже. Эх, если бы меня дядюшка выпустил за стены замка...

  ГИМЛИ: Ой, кровь, Владычица, лилась рекой!

  МЕРРИ (наигранно): Ой, мама! Какой ужас! Тьфу (в костер).

  ГИМЛИ: Так я, эта, только отрубил голову двадцать шестому орку, Леголас орет: "у меня тридцать один!" Ну я как взбесился. Кричу ж Арагорну: "давай их мне и побольше!" А он меня не слышит!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Почему?

  ГИМЛИ(махнув рукой): А, не знаю, занят был, возился с каким-то трупом эльфийским.

  (Халдир резко дергает расческу, которая застряла в мокрых волосах. Это замечают все вокруг сидящие, и только Мерри подает голос)

  МЕРРИ: Что, водоросль застряла?(не дожидаясь ответа) Они здесь такие липкие, я долго их из шерсти на ногах вытаскивал... А че?

  ХАЛДИР(сквозь зубы): Ничего. Ничего особенного.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Ладно, Халдир, успокойся, признаю, это была не лучшая затея - послать тебя в Хельмову Падь. Извини, но я не смогла отговорить Келеборна.

  (Халдир наконец выпутал расческу из волос, бросил вырванный клочок в огонь и продолжил расчесываться дальше. Сэм наконец объявил, что "чай" готов. Эовин с радостью схватила половинку кокосовой скорлупы и Сэм налил ей чаю.)

  ЭОВИН(плюясь): Какая дрянь!!! Только крыс травить!!!

  ЛУРТЦ(заинтересованно) Да? Эй, чувиха, дай хлебнуть!

Назад Дальше