ЭЛРОНД (поднимаясь): ничего страшного.
ЛЕГОЛАС (виновато): я, честно, не хотел. Ты думаешь, я на тебя злюсь, что ты треснул меня магнитолой? Правильно думаешь, но Арвен просила меня простить тебя, вот я бы и не бил тебя. Хотя так хочется...
ЭЛРОНД: правильно тебе хочется.
ЛЕГОЛАС: правильно.
ЭЛРОНД: ну бей.
ЛЕГОЛАС(обалдев): чего?
ЭЛРОНД: бей.
ЛЕГОЛАС: зачем?
ЭЛРОНД: ну тебе же хочется, вот и бей.
ЛЕГОЛАС: ага, сейчас, а ты так и будешь пнем стоять.
ЭЛРОНД: ну, если я не буду стоять пнем, то ты будешь мертвый.
ЛЕГОЛАС: да ну?
ЭЛРОНД: да.
ЛЕГОЛАС: ладно, перестань. Не буду я тебя бить.
ЭЛРОНД: почему?
ЛЕГОЛАС: ну кто я, по-твоему, такой?
ЭЛРОНД(себе под нос): лучше я промолчу (Леголасу) откуда я знаю?
ЛЕГОЛАС: я не маньяк. И бить я тебя не буду. Я слишком для этого люблю Арвен, и слишком для этого уважаю Келеборна.
ЭЛРОНД: ну спасибо.
ЛЕГОЛАС: а еще мой папа запрещал мне бить владыку Ривенделла. Он мне так и сказал: "Леголас, не смей там, на острове, никого бить, особенно владыку Ривенделла"
ЭЛРОНД(мрачно): а что он тебе еще сказал?
ЛЕГОЛАС: чтобы я не вел себя, как... как... э-э-э... как дурак.
ЭЛРОНД: ну тогда я спокоен.
(Элронд и Леголас собирают манго в халат Элронда. Потом они зовут Пина и все идут в лагерь. По пути Пин успел подружиться с Элрондом. И как только они пришли к племени, всем объявил, что тот, кто тронет Элронда, будет битый. Все только пожимают плечами. Эомер же хочет что-то сказать, как вдруг с неба падает черно-огненная туча, оборачивается Барлогом. Арвен и Пин визжат, но быстро успокаиваются.)
БАРЛОГ: Привет, кореша! В натуре, не надо орать. Я тут товару приволок, ща предлагать буду! Э-э... А, вот. Читаю: кактус в горшке, редкий сорт "кайфолия", учебник квенья, ковер кхандский, ручной работы, в двадцать восемь цветов, кольчуга женская, из Гондолина, размер XXXL, портрет Келеборна, собрание сочинений Элронда Эльфинита и носки вязаные шерстяные.
ЭОМЕР: Эй, а почем кольчужка?
БАРЛОГ: Три монеты.
ЭОМЕР: Давай.
(Барлог кладет возле ног Эомера здоровый сверток, потом интересуется, не хочет ли еще кто-нибудь отовариться. Все качают головами, и Барлог собирается улетать)
БАРЛОГ: Ну, эта, я, короче, полетел. Покедова!
(Ночка продолжается. Фарамир танцует с Арвен, Леголас с Келеборном, Арагорн валяется на песочке, Эомер зовет Элронда играть в "палочку", Пин режет манго и всем раздает. Кэрдана никто не видит до утра)
ПЛЕМЯ ОРЛОВ. День четвертый
(Племя поднимается довольно поздно: в одиннадцать часов. Быстро приготовив остатки еды на завтрак и съев его, а также помыв посуду, племя ложится отдыхать. Все равно делать нечего. Галадриэль загорает на песке в своем голубом бикини, Мерри делает ей массаж спины. Гимли, Луртц, Эовин и Гэндальф играют в "цуцика", Саруман пишет мемуары. Фродо и Халдир делают песочный замок. Но Сэм беспокоится насчет обеда)
СЭМ: Эй, все!
ВСЕ: сам ты весь!
СЭМ: не смешно. Так же, как и не смешно то, что нам нечего хавать.
ЭОВИН(бросая мячик Гэндальфу): Не суетись, Халдир найдет хавку.
ГЭНДАЛЬФ (отбивая мяч Луртцу): Да, точно.
(Луртц с криком "йо" отбрасывает мяч прямо в Халдира)
ХАЛДИР (ловит мяч): что надо?
ЛУРТЦ: Хэл, найди нам жратву!
ХАЛДИР (вздыхая, поднимается): а никто, кроме меня, этого сделать не хочет?
ВСЕ: нет!
ХАЛДИР: ну я же тут не самый левый, все-таки.
МЕРРИ: от меня ты самый левый.
ЛУРТЦ (Халдиру): не ной, пацан, все круто, я те помогу. Ты только скажи, че делать?
ЭОВИН: я тоже тебе помогу.
МЕРРИ: (вскакивает) и я! И Фродо тоже.
ХАЛДИР: хорошо. Насколько я понимаю, рыбу вы есть не хотите.
МЕРРИ, ЭОВИН, ЛУРТЦ, ГИМЛИ: нет!
ГАЛАДРИЭЛЬ: а ты можешь предложить что-то кроме рыбы?
ХАЛДИР: конечно. Тут везде полно пищи. Кто пойдет со мной в лес?
ЛУРТЦ, ЭОВИН, МЕРРИ: Я!
ХАЛДИР: кто еще?
ФРОДО (робко): ну я...
СЭМ: нет! Господин Фродо не пойдет! Он останется здесь.
МЕРРИ: а это почему?
СЭМ: потому! (видит на себе недовольные взгляды Мерри, Халдира, Луртц и Эовин и добавляет) я пойду вместо него.
ХАЛДИР: Ладно. Этого хватит.
(Халдир, Эовин и Мерри натягивают на себя кроссовки, Сэм надевает шлепанцы. Мерри берет с собой пустой рюкзак, в который кладет острую детальку от тостера и нож Халдира. И все они идут в гущу леса)
ГАЛАДРИЭЛЬ(поднимаясь с песка): итак, они ушли в лес, а мы попробуем что-нибудь добыть здесь.
ГИМЛИ, САРУМАН, ГЭНДАЛЬФ: чего?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: ну мы же не будем отдыхать, когда остальные работают, ведь так? Тем более если они ничего не найдут, мы будем голодать. Мне лично все равно, эльфы могут месяц не есть.
ГЭНДАЛЬФ: а на первый день второго месяца - умереть с голоду...
ГАЛАДРИЭЛЬ: вот именно. А кое-кто может умереть с голоду, не поев один-два дня. Так что, откладывайте ваши мячики, тетрадочки, песочки, и принимаемся за работу.
ГЭНДАЛЬФ: Глэд, слушай, ну не суетись, а? Халдир сказал, что добудет еду, значит, добудет.
ГАЛАДРИЭЛЬ я и не сомневаюсь, что он добудет еду. Он же воспитанник Лориэна все-таки. Но вот я сомневаюсь, что вы будете есть ту еду, которую вы добудете.
ФРОДО: владычица, я вам помогу.
ГАЛАДРИЭЛЬ(надевая на себя шорты): конечно, и не только ты, и все остальные.
ГЭНДАЛЬФ: ну...
ГАЛАДРИЭЛЬ: ну ты же не откажешь женщине.
ГЭНДАЛЬФ(бурча): если ты женщина, а не тиран...
ГАЛАДРИЭЛЬ(громко): я не тиран, я владычица Лориэна.
(Через пару минут Галадриэль все-таки уговаривает всех добывать еду, даже ленивого Гэндальфа.)
ГАЛАДРИЭЛЬ: сейчас мы пойдем ловить рыбу. Фродо, возьми тот сачок, который сделал Мерри.
ГИМЛИ: но мы, кажется, голосовали против рыбы.
ГЭНДАЛЬФ: да, она уже надоела. В понедельник рыба с крабами, позавчера рыба вареная, вчера рыба жареная!
ГАЛАДРИЭЛЬ: а я не сказала, что мы сегодня будем есть жареную или вареную рыбу.
(С этими словами она идет в море. Все идут за ней. Проходит уже полтора часа. Галадриэль поймала всего три рыбы и два краба, Гимли - две рыбы и черепаху, которую он забил кайлом, Гэндальф - трех крабов, Саруман - рыбу и двух крабов, Фродо - одного краба. Еще полчаса проходит безуспешно, только Галадриэль поймала еще одну рыбу. Настроение у вех не очень, кроме Галадриэль, которая и не думает сдаваться. Но все-таки и ее терпению приходит конец через час, когда она поймала только двух крабов, и Саруман две рыбы).
ГАЛАДРИЭЛЬ: все, хватит. Сегодня плохой лов. И я, кажется, знаю, почему.
ФРОДО: почему?
ГАЛАДРИЭЛЬ: это все Мандос.
САРУМАН: почему ты так думаешь?
ГАЛАДРИЭЛЬ (выходя на берег): я чувствую. Он велел Ульмо разогнать рыбу и прочую живность. Чтобы мы не расслаблялись.
ГИМЛИ: чего?
ГЭНДАЛЬФ: да прикалывается он над нами!
ГИМЛИ: вот зараза! Никогда не любил Мандоса. Глэд, ты уверена?
ГАЛАДРИЭЛЬ: да, я чувствую это. Чувствую это в воде. Чувствую это в воздухе, чувствую...
ГЭНДАЛЬФ (умоляюще): Глэд, не надо, а? Это так задалбывает.
ГАЛАДРИЭЛЬ(сердито): если я тебя задалбываю, можешь со мной не общаться, и еды ты не получишь.
ГЭНДАЛЬФ: чего это, я тоже рыбу ловил!
ГАЛАДРИЭЛЬ: я наловила больше тебя. Кто больше наловил, тот и решает, кто ест, а кто - нет. Закон урук-хаев.
ГЭНДАЛЬФ: кто так сказал?
САРУМАН, ГИМЛИ, ФРОДО: владычица Лориэна!
ГЭНДАЛЬФ: молчу
(Когда все вышли на песок, Галадриэль взяла у Фродо рюкзак с дарами моря и пошла на кухню.)
ГАЛАДРИЭЛЬ: 11 крабов и 9 рыб (вытряхивает рыб на камень, а крабов в кастрюльку с водой). Гэндальф, когда рыбы уснут, почистишь их, а ты, Саруман, разделаешь.
ГЭНДАЛЬФ: чего это?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала. Фродо, Гимли, поищите сухие кокосы. Без молока.
(Фродо и Гимли идут к ближайшей пальме)
ГЭНДАЛЬФ: а что будешь делать ты?
ГАЛАДРИЭЛЬ: я буду собирать кокосы, а когда сварятся крабы, мы все будем их разделывать (подходит к пальме, под которой рыщет Фродо. Он нашел два сухих кокоса. Гимли относит орехи на кухню. Галадриэль и Фродо уже нашли восемь кокосов. Когда крабы сварились, а Гэндальф с Саруманом кое-как добыли из рыбы мясо, Галадриэль и Фродо несут последние кокосы на кухню)
ГАЛАДРИЭЛЬ(кладет кокосы на песок у камня): Гэндальф, помой хорошо руки и слей воду с крабов.
ГЭНДАЛЬФ: а чего я?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала.
(Гэндальф, бурча, делает то, что она говорит. Когда крабы остыли, все садятся вокруг кастрюльки и выдалбывают из панцирей мясо. Так как работа идет вяло, Галадриэль решает всех подбодрить песней)
ГЭНДАЛЬФ: Глэд, не надо, не пой.
ГАЛАДРИЭЛЬ (долбая своим крючком панцирь): да, ты прав. Я не буду петь. Одна не буду. Мы сейчас вместе споем.
ГЭНДАЛЬФ, ФРОДО: у-у-у-у...
САРУМАН, ГИМЛИ: а что будем петь?
ГАЛАДРИЭЛЬ: насколько я понимаю, такую группу, как Ария, здесь знают все.
ФРОДО: я не знаю.
САРУМАН: я тоже.
ГЭНДАЛЬФ: голимая группа.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Дело ваше. А теперь мы будем петь. Первый раз споем мы с Гимли...
ГЭНДАЛЬФ:... о Эру...
ГАЛАДРИЭЛЬ(продолжает): второй раз будут петь все.
ФРОДО: только не сложную, а то я не запомню.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ладно. Какую бы вам дать...
ГИМЛИ: давай, Глэд, какую-нибудь заводную!
ГАЛАДРИЭЛЬ: "Король дороги"
ГИМЛИ: под готовку еды-то?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Да.
(Галадриэль и Гимли поют "Король дороги". Потом, как и говорила Галадриэль, им подпевают остальные, по собственной воле или нет, это уже не имеет значения. Когда все выбрали мясо, Галадриэль высыпала его в каску Луртца. И всем громко заявила, что сегодня на обед и ужин будут котлеты из крабьего, черепашьего и рыбьего мяса. В качестве яиц она собирается использовать черепашьи, в качестве муки - кокосовые стружки. Так проходит два часа.)
ГЭНДАЛЬФ(тихо): совсем шизанулась...
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гэндальф, я уже сказала, кто не хочет, может мне не помогать, но есть он тоже не будет.
САРУМАН: а что нам делать?
ГАЛАДРИЭЛЬ: м-м-м, Фродо?
ФРОДО(устало):да, владычица?
ГАЛАДРИЭЛЬ: можешь идти отдыхать. Ты уже сделал все, что от тебя требовалось.
(Фродо радостно убегает в тень и падает на песок. Гэндальф возмущается)
ГЭНДАЛЬФ: а чего ты его отпустила?
ГАЛАДРИЭЛЬ: я уже сказала, чего. Саруман, будь добр, сделай мне кокосовых стружек, Гимли, раздолбай кокосы. А ты, Гэндальф, выжми из печени трески жир.
ГЭНДАЛЬФ: а почему я?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала!
ГЭНДАЛЬФ, а что будешь делать ты?
ГАЛАДРИЭЛЬ(выкладывая мясо на плоский камень и доставая из кармана заколку с острыми краями): я буду измельчать мясо.
(В течение остальных двух часов уже под чтение Фродо "Войны и мира кольца" на кухне происходит готовка колет. Когда ровно по истечению двух часов, то есть когда солнце уже садилось, котлеты, уже пожаренные, тушились в кастрюльке. Гэндальф, по повеленью Галадриэль сидел у костра и следил за тушением. Фродо, Гимли, Саруман и Галадриэль играли в воде в мяч. Из леса послышались чьи-то стоны и крики Халдира, и рычания Луртца. Гэндальф вскочил с места, остальные выбежали из воды. Из лесу вышел Халдир, с полным чего-то рюкзаком на плече и со стонущей Эовин на руках. Затем выходит Луртц с Мерри на спине и Сэмом на руках)
ГАЛАДРИЭЛЬ: что случилось?!
ХАЛДИР: не знаю, они отравились!
(Халдир кладет Эовин на песок. Галадриэль склоняется над ней. Луртц кладет рядом хоббитов, которых порывает "пообщаться с Ульмо")
ЭОВИН: о-о-о-о-а-а-а-о-о-о... мне так плохо-о-о-о...
ГАЛАДРИЭЛЬ: она отравилась, это точно, и кажется, я знаю, чем. Эовин, это были ягоды?
ЭОВИН: а-а-а-ага-а-а-а...
ГАЛАДРИЭЛЬ: маленькие, красненькие.
ЭОВИН: а-а-а-а-ага-а-а-а...
ГАЛАДРИЭЛЬ: у людей это называют волчьей ягодой. Ничего страшного, я вас быстро вылечу.
(Затем Галадриэль подошла к Сэм, потом к Мерри. Мерри, оказывается не слишком отравился. Галадриэль приказала Халдиру повести Мерри куда подальше "потошнить". Сарумана она попросила перенести Эовин и Сэма в тень. Халдир уводит Мерри в кусты)
ХАЛДИР: и как вас угораздило? Я же сказал, ничего не есть, пока не придем в лагерь.
МЕРРИ(склонившись в кустики): я жрать хотел.
ХАЛДИР: о, Эру, ну нельзя же есть все подряд из-за того только, что хочешь есть!
МЕРРИ(издавая рвательные звуки): Хэл, заткнись...
(Спустя полчаса, Мерри становится лучше, он даже уже может идти сам, и не только идти, а и бежать. Халдир и Мерри возвращаются в лагерь. Мерри чувствует вкусный запах)
МЕРРИ: о, чем это так вкусно пахнет?!
ГЭНДАЛЬФ: а тебе какая разница?
МЕРРИ: большая, я жрать хочу.
ЛУРТЦ: малой, ты че? Ты ж еще не оклемался.
МЕРРИ: когда я слышу запах вкусной еды, я оклемываюсь.
(Из хижины выходит Галадриэль и Саруман. Халдир спрашивает, как Эовин и Сэм. Галадриэль махает рукой)
ГАЛАДРИЭЛЬ: ничего страшного. Спят. Сегодня, правда, есть ничего не будут, но завтра будут как новенькие.
ХАЛДИР: спасибо.
ГАЛАДРИЭЛЬ: пусть они отдыхают, так что не шумите. Фродо! Уйди от хижины, все равно ты им ничем не поможешь, оставь их в покое.
(Фродо подходит к остальным)
ФРОДО: бедный Сэм. Не надо было ему идти...
ГЭНДАЛЬФ: а не надо было вообще никому идти. Все равно это ни к чему полезному не привело.
МЕРРИ (радостно, хватает рюкзак): а вот и неправда! Мы нашли хлебное дерево!
ФРОДО: как это?
МЕРРИ: а так. Дерево с хлебом, не ясно, что ли.
ГАЛАДРИЭЛЬ (вытаскивает плоды на камень): вот и хорошо. Будем есть с котлетами.
МЕРРИ: вау, котлеты, я жрать хочу!
ГАЛАДРИЭЛЬ: им еще надо довариться. А плоды нам еще надо запечь. Подожди еще полчаса.
(Все успокаиваются. Эовин и Сэм спят в хижине, Гэндальф сердитый сидит у костра. Саруман пишет мемуары. Гимли просто отдыхает на песке. Галадриэль вяжет. Мерри, Луртц играют с Халдиром в мяч. Фродо ходит как неприкаянный)
ФРОДО: Халдир, как ты мог такое допустить?
МЕРРИ: да ладно, отстань от него.
ФРОДО: я хочу знать, как это произошло.
ХАЛДИР(отбивая мяч): мы нашли куст с ягодами. Эовин попросила меня остаться и рассмотреть его. Ну я оставил ее и Сэма с Мерри. А мы с Луртцем пошли дальше искать что-нибудь.
МЕРРИ: ну, мы спросили Эовин, можно ли это есть, она сказала, что да. Ну, мы хотели хавать и... берегись, желудок.
ФРОДО: Халдир, как ты позволил этому произойти?!
ХАЛДИР: да откуда я знал, что так будет?
ФРОДО: ну, ты же был за них ответственный!
МЕРРИ: отстань!
ГЭНДАЛЬФ(громко): сегодня Эовин и Сэм, а что завтра? Завтра ты нас всех отравишь? Хороший у тебя слуга, Глэд! Я удивляюсь, как мы все всё еще живы!
ХАЛДИР: отвали.
ГЭНДАЛЬФ: Халдир, на тебя нельзя рассчитывать!
ФРОДО(почти плача): в чем Сэм-то провинился?
ХАЛДИР: блин, я что, специально?!
ЛУРТЦ: а ну отколебайтесь от него!
ГЭНДАЛЬФ: наверно, это роханка на тебя повлияла, Халдир. Уси-пуси, Халдир! А Халдир уже почувствовал себя центром вселенной!
ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): Гэндальф, закрой рот.
ГЭНДАЛЬФ: как я могу молчать, когда этот... эльфик отравил девушку и хоббита! А завтра он отравит нас всех. Может, ты вообще и неправду-то нам говоришь? Может, ты оставил Мерри и Сэма одних, а сам с роханкой прыг-прыг в кусты?
(Халдир гордо поднимает голову, на его лице появляется высокомерное выражение)