— Натали, детка, ты не хочешь по-родственному сообщить мне, что происходит с моим внуком? Мне показалось, что он был более язвителен, чем обычно, а их переглядывания с Люциусом…
Миссис Снейп, прекрасно знавшая, что беспокоит её мужа, тем не менее не собиралась делиться этой информацией с лордом Принцем. Она не знала, как родственник отнесётся к скорому возвращению Волдеморта.
Хотелось верить, что он в любом случае поддержит внука, но пока Натали не решалась сильно откровенничать с Аурелиусом. Пролепетав что-то о том, что она понятия ни о чём не имеет и, возможно, всё дело в Турнире, Натали вздохнула свободно только тогда, когда свёкр удалился, сделав вид, что удовлетворён объяснениями, хотя она была уверена, что её жалкий лепет не ввёл в заблуждение старшего родственника.
***
Как-то совсем незаметно подошло время зимних праздников. Из-за Турнира директор запретил профессорам на Рождество покидать Хогвартс, так как в этом году на каникулах в школе оставалось очень много учеников. Уезжали только три первых курса, хотя имелись и среди третьекурсников те, кто умудрился получить от старших приглашение на Святочный бал.
Ученики предвкушали, а профессора сожалели. Во всяком случае те, кто собирался провести этот праздник с семьёй.
Северус вида не показывал, но тоже был не прочь спокойно посидеть за столом с женой и дедом, и даже тётушка Сильвана со своей болтовнёй, в этом году снова не уехавшая на праздники к своим континентальным родственникам, обрадовала бы его больше, чем толпа остолопов, вытаскиванием которых из укромных мест он будет занят в Рождественскую ночь.
Хотя в День подарков его уже никто не удержит в замке, тем более он тоже приготовил презенты, чему и сам был несказанно удивлён.
***
Елка, установленная дома, конечно, была несравнима с той, которую нарядили домовики в Принц-холле, но Натали, лично развешивающая звёздочки, шарики, домики, зайчиков и ангелочков, купленных ею в магазинах Лондона, считала её идеальной. Именно такой и должна была быть новогодняя ель.
Сочельник отмечали втроём, уложив спать утомившуюся Эрис. И Аурелиус, и Сильвана очень переживали, что Натали не может быть с Северусом в такой важный семейный праздник.
Зато лорд Принц был неимоверно рад тому, что впервые за долгие годы он смог на Йоль провести все положенные ритуалы вместе со своим наследником. И это было самым важным, а Рождество…
Маглы, конечно, придумали неплохой праздник, который сплачивал семью, но всё же был не так важен для магов. Пусть мальчик сегодня занят в школе, завтра он будет уже дома, а там начнутся гости, балы, визиты, и на каникулах жить им будет намного удобнее у него.
Натали, сидя за столом со свёкром и тётушкой, была очень расстроена тем фактом, что не попала на Святочный бал в Хогвартс. Дамблдор упёрся и сообщил, что она не сможет присутствовать на нём, так же, как и остальные родственники профессоров и учеников.
Бал был, так сказать, для внутреннего пользования, и это было очень обидно. Ведь ей так хотелось посмотреть на то, как будет украшен Хогвартс, узнать, пригласил ли Виктор Крам и в этот раз Гермиону, нашёл ли Поттер себе пару на вечер, и что представляют из себя те самые «Ведуньи», о которых писала Роулинг.
В общем, она отправилась спать, как только это стало возможно, ссылаясь на усталость и давая возможность «старичкам» посидеть у камина без её непосредственного участия.
***
Проснувшись рождественским утром, Натали понежилась в постели, сожалея только о том, что рядом нет Северуса. Позвав Минки, она узнала, что лорд Принц поздно вечером отправился домой, фрау Корф ещё не выходила, а Эрис уже проснулась, и послушала жалобы домовушки на то, что маленькая мисс плохо ест.
У дочери резался очередной зуб и она часто капризничала. Хотя Северус и сварил специальное зелье, которым следовало мазать дёсны, но это не сняло проблему полностью.
Натали вообще очень волновалась, когда речь заходила о дочкином здоровье. Некоторое время назад Эрис перевели полностью на искусственное вскармливание, так как у Натали оказалось мало молока, а Северус отказался варить зелья, вызывающее его, мотивируя это тем, что дочка и так успела получить достаточно, а вот грудь у супруги он хотел бы вернуть в прежнее превосходное состояние.
Натали сначала обиделась на мужа, поставившего красоту во главу угла, но потом, когда он презентовал ей крем от растяжек, милостиво простила, оценив результат, хотя её и мучила совесть. Лишать ребёнка молока из-за прихоти ей казалось неправильным.
Позавтракав с тётей, которой не терпелось увидеть Северуса, чтобы узнать, как прошёл бал, Натали поднялась в детскую, где с удовольствием провела время, играя с ребёнком.
Через часок, спустившись в гостиную вместе с Эрис, вцепившуюся в мать как мартышка, она узнала у домовушки, что Сильвана отправилась отдохнуть перед обедом.
Эрис потянулась к ёлке и Натали убедилась, что гора подарков, которую они решили начать разбирать только тогда, когда все члены семьи будут в сборе, ещё увеличилась. Судя по всему совы трудились всю ночь, принося подарки от родственников, друзей и знакомых.
В этот момент вспыхнул камин и в нём появилась голова их сиятельного друга, до смешного нелепо выглядевшая в окружении зелёного пламени.
— Ты впустишь меня в дом? — спросил Люциус, увидев Натали.
— Конечно, — улыбнулась она, представляя, как лорд Малфой, напрашиваясь в гости, стоит перед камином, отклячив зад.
Малфой исчез, чтобы появиться уже в цельном виде после того, как Натали сняла защиту, пропуская его.
— С Рождеством тебя! — изобразил он улыбку. — Смотрю, вы ещё не разбирали подарки…
— Ждём Северуса, я хочу посмотреть, как он делает вид, что его это не интересует, — Натали попридержала ручку Эрис, уже тянущуюся к блондинистой пряди, затмившей в её глазах и ёлку, и игрушки на ней.
— Я пришёл за тобой, — проговорил Люциус, делаясь серьёзным, — не волнуйся, я клянусь, что не причиню вреда ни тебе, ни Эрис, но мне очень нужно, чтобы ты пошла.
Натали не помнила никаких происшествий на Рождество, но её сердце болезненно сжалось. Ведь она изменила канон…
«Неужели что-то опять случилось с Северусом?.. Нет, не может быть, не должно, он же в Хогвартсе!..»
— Я только скажу тёте и оставлю Эрис, — проговорила она, решившись. — Что-то с Севом?
— Всё нормально, не волнуйся, и возьми Эрис с собой. Пошли, Нарцисса будет рада вас видеть, а фрау Корф может предупредить эльф.
Натали успокоилась, решив, что Нарцисса приготовила ей сюрприз, предупредила Минки и, крепко держа дочь, спокойно шагнула в камин, куда предупредительный Люциус уже бросил щепотку летучего пороха.
***
— Северус, что случилось? — тётушка Сильвана, пять минут назад предупреждённая эльфой об уходе Натали, застыла на лестнице, удивляясь почти влетевшему в дом профессору.
— Где Натали?! — зельевар был взволнован и несколько растрёпан, что ему было обычно несвойственно. — Я хотел предупредить, чтобы она ни в коем случае ни выходила из дома…
— Она несколько минут назад вместе с Эрис ушла камином. За ними пришёл Люциус.
— Нет… — прошептал Северус, без сил прислоняясь к стене. — Не может быть!..
— Что случилось?! — вскричала Сильвана, удивившись видом обычно невозмутимого человека.
— Поттера похитили, — проговорил Снейп, левой рукой делая жест, будто хотел вцепиться себе в волосы, но сдержавшись. — И я почти уверен, что Тёмный Лорд возродился…
Фрау Корф застыла, уподобившись жене Лотта, с ужасом глядя на растерявшего свои маски Снейпа.
========== Неожиданный собеседник ==========
Помещение, в котором очутилась Натали, выйдя из камина, оказалось совсем незнакомым. Зал, который, как она предположила, был бальным, выглядел запущенным, и очень странно смотрелось стоящее у дальней стены одинокое кресло.
Она хотела повернуться к появившемуся следом Люциусу, чтобы спросить, что это за место и зачем они здесь, но в этот момент услышала голос, шипящие звуки которого заставили встать дыбом волосы.
Прижав к себе Эрис, она увидела, что кресло уже не пустует, занятое приятной внешности магом, который и произнёс:
— Люциус, ты хорошо справился, а теперь отведи миссис Снейп в комнату и возвращайся, мне будет нужна твоя помощь.
Тот, приложив руку к сердцу и почтительно поклонившись говорившему, обратился к Натали, улыбаясь уголками губ:
— Не стоит доставать палочку, будет лучше, если ты спокойно пойдёшь со мной.
Рассмотрев убравших дезиллюминационные чары магов, которых в зале оказалось предостаточно, Натали решила, что дёргаться действительно не стоит, ей не угрожают, а связываться с Ближним Кругом и, тем более, с самим Волдемортом, который оказался на удивление симпатичен и адекватен, не стоит. Палочку у нее не забрали, а значит, и правда, бояться ей нечего.
Склонив голову в знак согласия и почтения, миссис Снейп развернулась, не глядя по сторонам, и пошла за Малфоем, до судорог в руках прижимая к себе дочь, словно боясь, что сейчас Лорд передумает и вырвет у неё ребёнка.
Отойдя совсем недалеко от бального зала, Люциус открыл одну из дверей, имеющихся в том небольшом коридоре, где они оказались, и пропустил Натали вперёд. Зайдя в комнату, оказавшуюся гостиной, она увидела Нарциссу, сидевшую на небольшом диванчике вполне слизеринской расцветки.
— Дорогая, как я рада тебя видеть! — подскочила леди Малфой. — Я так боялась, что ты всё неправильно поймёшь!..
— Неправильно — это как? — спросила Натали у той, которую хотела бы считать подругой.
Люциус, убедившись, что дамы спокойно общаются, тихонько прикрыл дверь и поспешил обратно к Лорду. Вернувшийся повелитель не любил бездействия, за много лет успев возненавидеть это состояние.
***
— Я опасалась, что ты сделаешь глупость, — заговорила Нарцисса. — Ты ведь ничего не знаешь о том, что было раньше, а нынешняя политика…
— Я прекрасно понимаю, что в гражданских войнах победители всегда очерняют побеждённых, так им проще скрывать свои неблаговидные дела. Но Лорд?! Он вернулся? Когда?! Как?! — вопросы сыпались из Натали горохом. — Я испугалась! Неужели вы не могли предупредить!..
Умом-то она понимала, что Нарцисса вряд ли посвящена во все дела Люциуса, но желание узнать, что произошло, заставляло терзать подругу ожидаемо безответными вопросами.
Зато она уже почти не боялась ни за себя, ни за дочь. Если бы Лорд хотел навредить ей, он бы не стал отправлять её поболтать с леди Малфой.
Кажется, её шуточки вполне могли оказаться реальностью. Лорд не поприветствовал её круцио, а то, что он послал за ней, наводило на интересные мысли. Жён других Пожирателей она не видела, хотя и не могла поклясться, что их нет в других комнатах этого запущенного дома.
— Я точно не знаю, что произошло, но Люциус возобновил свои таинственные исчезновения из дома, и если бы у нас был не магический брак, я бы заподозрила, что он мне изменяет, — сказала Нарцисса, глядя, как Натали усаживает дочь в кресло и наколдовывает ей стайку птичек, которых девочка тут же стала пытаться поймать.
— Это отвлекает её от желания удрать от меня в исследовательскую экспедицию, — объяснила Натали. — Так ты думаешь, что Люциус искал Лорда?
— Я этого не утверждаю, но что-то странное происходило, — ответила леди Малфой.
***
За разговорами и заботами о ребёнке Натали и не заметила, как пролетело время. Когда Эрис раскапризничалась и была уложена спать тут же на диванчике, выяснилось, что прошло почти два часа. Натали даже боялась представить, что чувствует сейчас её муж, если он обнаружил её отсутствие.
То, что время ожидания подошло к концу, она поняла, когда дверь открылась и в комнату вошел Волдеморт. Ощущение силы, исходящее от него, было настолько велико, что хотелось склонить голову и опуститься на колени.
Натали усилием воли сдержала неуместный в данном случае порыв и выпрямив спину, встала, глядя на вошедшего, постаравшись заслонить спящую дочь, в этот момент сильно напоминая Лили, о которой только недавно отзывалась уничижительно, критикуя её попытку спасти сына.
— Милорд?.. — произнесла Нарцисса, склоняя голову.
— Выйди, Нарси, нам нужно поговорить, — приказал Лорд, и леди Малфой поспешила удалиться, кинув ободряющий взгляд на подругу.
— Ну, здравствуй, — проговорил Риддл, создавая за спиной основательное кресло и с комфортом в нём располагаясь. — Ты меня, конечно, не помнишь…
— Если вы сейчас скажете, что вы мой крёстный, то я, честное слово, за себя не ручаюсь, — удивляясь самой себе, перебила его Натали.
Тёмный Лорд издал звук, похожий то ли на шипение, то ли на смешок, и ответил: — Нет, упаси Мерлин!
Натали, если честно, уже совсем перестала понимать, что происходит вокруг неё. Она стремительно обрастала родственными связями и каждое появление в её окружении нового человека несло за собой очередное открытие. Так что реакция Лорда даже порадовала.
— Я пожелал тебя видеть для того, чтобы поблагодарить, — произнёс маг, которого она всё никак не могла воспринять как Волдеморта.
— Поблагодарить? — удивилась она.
Вот уж чего она не ждала, так это благодарности, тем более не имея понятия, чем её заслужила.
— Ты сказала Фридриху о лаборатории, заставив его вспомнить…
— Вы говорите о Фридрихе фон Корфе?! — Натали, которой казалось, что удивить её больше невозможно, поняла, что поспешила с выводами.
— Именно, — подтвердил её собеседник, — это длинная история, а так как нам пока спешить некуда, я, так и быть, расскажу её тебе.
Волдеморт щёлкнул пальцами и рядом с ними возник столик с кувшином сока и высокими стаканами, этим явно давая понять, что разговор будет долгий.
***
— По молодости, когда я считал себя очень хитрым и умным, я попался на уловку одного сильного мага, воспользовавшись ритуалом, который, как я думал, усилит мою магию и даст бессмертие.
Я был молод и тщеславен, искать свой философский камень я не хотел, а этот путь показался мне лёгким и правильным. Когда я осознал, что наделал, было уже поздно.
Я сходил с ума и постепенно становился монстром. Всё чаще я терял контроль над своим разумом. В периоды просветления, понимая, что должен вернуть себе ясность мышления, я занимался поисками ритуала или зелья, могущего повернуть вспять процесс деградации.
В этом мне помогал замечательный учёный, который стал моим другом в те времена, когда я ещё мог хоть как-то контролировать себя. Как ты уже, надеюсь, догадалась, этим учёным был твой отец.
В своей лаборатории он изучал некоторые материалы и документы, ставшие ему доступными в то время, когда он работал в Отделе Тайн. Кроме помощи мне, он, как человек увлекающийся, работал ещё над некоторыми темами, интересовавшими его. И, как я полагаю, не только его.
Лабораторию, как и свои разработки, он скрывал настолько тщательно, что даже его самые близкие друзья не знали её координат, хотя некоторые подсказки о её расположении имелись у меня и у его названого брата.
В восьмидесятом году я, кажется, окончательно сошёл с ума, ибо ничем иным я не могу объяснить, почему поверил в принесённое мне глупое пророчество и решил в одиночку сходить его проверить. Что я хотел узнать? В чём убедиться? Не знаю… Но итогом этого решения стало почти полное моё развоплощение.
Вот тут я и убедился, что ритуал действительно дарит бессмертие… Только существовать в виде духа, не имея возможности подать весточку соратникам, будучи привязанным к семейным могилам… Не о таком бессмертии я мечтал!..
Через восемь лет меня нашёл мой верный Барти, которого вытащили из тюрьмы родители. Правда, при этом он лишился матери и сменил одну тюрьму на другую, устроенную ему отцом в родном доме.
Но в конце-концов он сумел вырваться оттуда и нашёл меня в старом разрушенном доме моего деда Гонта, стоявшего недалеко от маленького городка Сток-Олбани.
Найти-то нашёл, а вот что делать дальше? Та книга, которая мне когда-то попала в руки, содержала в себе и ритуал возрождения, но Станислав уже давно объяснил мне, что его использование ни к чему хорошему не приведёт. Он как раз, в том числе, и искал нечто другое.