- Я тебе не дружище.
Джарлакс снова сделал жест в сторону бара.
- Почему ты так говоришь? - спросил он. - Это ранит меня в самое сердце.
- Я бы с радостью пронзил тебе сердце, если бы мне сошло это с рук.
Закнафейн поднял стакан к губам и взглянул поверх него на Джарлакса исподлобья. Но наёмник заметил в этой гримасе что-то ещё — нечто менее угрожающее.
- Так это недомогание или усталость? - с хитрой ухмылкой спросил Джарлакс.
- Похоже, тебе очень интересно, - ответил Закнафейн. - Почему бы тебе не отведать прелестей Мэлис самому, если ты ещё не сподобился?
- Тебя это не обеспокоит?
Закнафейн презрительно фыркнул. Наёмник знал, что тот не кривит душой.
- Неужели ты не получаешь никакого удовольствия? - продолжал расспросы Джарлакс.
Закнафейн пожал плечами.
- Её умения неоспоримы, и немногие практикуют их с таким же усердием.
Воин не смог подавить слабую улыбку — трещину в его доспехах уныния, и Джарлакс рассмеялся.
- Тогда в чём дело, дружище? - спросил он. - Ты попал в дом, стоящий выше Симфреев, который пользуется вниманием великих домов и обладает достаточными связями, чтобы его нелегко было уничтожить. Амбиции матери Мэлис обеспечат достаточно битв в ближайшем будущем — она привела тебя в свой дом ради твоего меча и ради твоего... кинжала, - сказал он, пошевелив бровями и вынудив Закнафейна закатить глаза. - Чтобы сражаться и производить потомство. Так чего печалиться? Почему сегодняшней ночью Закнафейн покинул дом До'Урден и бродит по Улицам Вони, пьёт эль и вино, намного уступающее содержимому погребов матери Мэлис?
- Ты попросил меня встретиться с тобой здесь, - сухо напомнил Закнафейн. - Как всегда.
- Правда, правда. Но почему ты пришёл? Ты ничего мне не должен и постоянно отрицаешь, что мы друзья.
- Ты платишь за выпивку.
- Но, как я уже заметил, в доме До'Урден напитки получше, и я уверен, что мать Мэлис даёт тебе всё, чего пожелаешь, до тех пор, пока ты остаёшься в сознании и можешь её удовлетворять.
- И Мэлис превратила меня в знамя дома До'Урден, - буркнул Закнафейн, и Джарлакс получил свои ответ.
Он заметил, что Закнафейн уже второй раз говорит о Мэлис, не используя её титул — за такое оскорбление в Мензоберранзане, где верховные матери считались высшими и даже священными существами, могли казнить.
Закнафейн скучал, несмотря на развлечения, которые ему предлагала постель матери Мэлис. Он действительно стал «знаменем», выходя на внешние балконы дома До'Урден, чтобы продемонстрировать новое могущественное приобретение матери Мэлис и напомнить другим домам — амбициозным низшим семьям, устрашающим равным семьям, и эффективно-беспощадным высшим семьям — что цена за нападение на дом До'Урден окажется слишком велика.
Но Джарлакс понимал, что самосохранение — единственная причина, по которой Закнафейн заинтересован в защите дома До'Урден. И понимал, что с домом Симфрей было точно так же. Закнафейн не испытывал преданности по отношению к матери Мэлис или к кому-то ещё, и нехватка цели и развлечений портили ему настроение. С точки зрения Закнафейна был плохо, что его принял более устойчивый дом, для которого битвы с другими домами не были в порядке вещей, как среди более слабых семей вроде Симфреев.
Джарлакс улыбнулся, изучая воина и вспоминая выражение на лице оружейника во время битвы за дом Симфрей. Тот Закнафейн никогда не стал бы хмуриться и корчить кислые гримасы так, как сегодня ночью.
Бармен принёс заказанную Джарлаксом выпивку, Закнафейн потянулся к своему стакану, но Джарлакс схватил его за запястье и отвёл руку.
- С тебя пока хватит.
Закнафейн с интересом посмотрел на него.
Как только бармен отошёл, Джарлакс объяснил:
- Я обнаружил лазейку в обороне влиятельного дома, Баррисон Дель'Армго. Если схитрим, мы можем пробраться внутрь — а там наверняка полно сокровищ, которые жаждет заполучить воин вроде тебя.
- Ты хочешь, чтобы я занялся с тобой грабежом? - недоверчиво спросил Закнафейн.
- Есть потенциальная выгода.
- И потенциальная цена.
- Не вижу, чтобы ты дрожал от страха.
Это заставило Закнафейна задуматься.
- Но почему? - спросил он.
- По той же причине, по которой ты пришёл сюда, - ответил Джарлакс. - Чтобы существовать на краю катастрофы. Чтобы быть живым.
- Баррисон Дель'Армго? - после короткой паузы спросил Закнафейн. - Я слышал про этот дом.
- Если нам повезёт, мы можем повстречать внутри оружейника Утегенталя, - с улыбкой ответил Джарлакс. - Тогда-то я и узнаю, действительно ли Закнафейн настолько хорош, как утверждают слухи.
Джарлакс знал, что делает, и благодаря его словам скоро они бок о бок покинули «Сочащийся Миконид». Закнафейн, похоже, значительно приободрился. Он шагал целеустремлённо и нетерпеливо, а руки оружейника то и дело опускались на рукояти мечей, висевших на поясе в ножнах.
Но Джарлакс знал, что клинки воину не понадобятся. Не сегодня. Ведь наёмник заплатил немалую сумму за эту экскурсию.
Тем не менее, Закнафейн не разочаровался, когда расчёт Джарлакса оказался идеальным, возможно даже слишком, и они легко проскользнули во дворец Баррисон Дель'Армго и пересекли двор, оказавшись у небольшого сталагмита, где располагалась запасная оружейная.
Никто не поднял тревогу, на них не набросилась стража. Вскоре они уже покинули дворец, так и оставшись незамеченными, насколько мог судить Закнафейн. Добыча их не слишком отяготила. На самом деле они забрали всего два предмета — два меча, и два других оставили там.
Даже если Закнафейн испытывал какое-то разочарование от того, что ему не пришлось сражаться, оно смягчалось тем фактом, что теперь у него на поясе висели клинки получше оставленных.
- Они даже не узнают, - заверил напарника Джарлакс, когда они пересекли город, направляясь к Западной Стене. Прошлые клинки Закнафейна не слишком отличались от новых, и только жрица или волшебник, попытавшийся определить чары на оружии — и лишь крайне умелый в прорицании — узнал бы, что заклинания на этой паре были намного сильнее, чем на мечах, оставленных Закнафейном в оружейной Дель'Армго.
- Знаешь, это ведь лучшая разновидность кражи, - заметил Джарлакс. - Когда жертва о ней даже не подозревает.
Закнафейн пожал плечами.
- Пожалуй, для такой небольшой награды риск слишком велик.
Джарлакс согласно кивнул, но про себя не согласился с этим заявлением. Наградой ему служили не клинки, полученные Закнафейном, а укрепление связи между ним и этим загадочным и невероятно умелым воином.
Хотя мечи по-своему тоже были замечательными.
Он оставил Закнафейна у стены под балконом дома До'Урден.
- Пять дней? - спросил Джарлакс, договариваясь о следующей встрече, и воин кивнул — с нетерпением, как показалось наёмнику.
В следующем месяце они встречались ещё несколько раз, в основном выпивая, играя в игры и приятно проводя время с милыми компаньонками в многочисленных спаленках «Сочащегося Миконида». Один раз Закнафейн сумел встрять в драку, и в одну из ночей Джарлакс взял его в разведывательную экспедицию, где жрица правящего дома едва не поймала их в чужом здании.
Для Закнафейна, как и для Джарлакса, жизнь превратилась в игру, и наёмник был счастлив. Бродяга с нетерпением ожидал каждой новой встречи с оружейником.
До следующего раза, когда самоуверенный наёмник вошёл в «Сочащийся Миконид» и обнаружил место Закнафейна пустым. Той ночью таверна казалась притихшей, и когда Джарлакс устроился у барной стойки, бармен незаметно передал ему свёрнутый пергамент.
- Я не хочу подобного внимания, мастер Джарлакс, - сказал владелец «Сочащегося Миконида». - Никто из нас не хочет.
Джарлакс сломал печать — с эмблемой дома До'Урден, заметил он — и начал разворачивать пергамент, но быстро остановился, достал жезл и развеял чары на свитке, потом задумался и на всякий случай снова использовал силу жезла.
Бросив искоса взгляд на своего товарища-бармена, Джарлакс отошёл в дальний угол комнаты, подальше от всех, и очень медленно развернул пергамент.
Тот действительно представлял собой крайне опасную ловушку — письмена на пергаменте были написаны коварными волшебными чернилами, которые взрывались, когда их читали. Подозрительность Джарлакса — и невероятно дорогостоящий жезл — развеяла заклинание.
Большую его часть.
В наёмника выстрелила огненная вспышка, и он попытался увернуться. Он почти успел нырнуть под язык пламени, но его лоб и волосы немного задело. Волосы все ещё горели, когда Джарлакс снова выпрямился, и загорелись ещё ярче, когда ближайший посетитель — наверняка из лучших побуждений — выплеснул на них свой напиток, пожалуй, чересчур крепкой для столь героического поступка, и тот просто взорвался небольшим огненным шаром на голове Джарлакса.
Но потом рядом оказался бармен с графином воды, и кризис был предотвращён — не считая сгоревших волос.
Смех и веселые вопли поднялись в «Сочащемся Микониде», Джарлакс поклонился, притворяясь, будто весь этот случай был разыгран ради их удовольствия, пытаясь не морщиться от пронзающей голову боли.
Ему пришлось крепко и быстро моргать, чтобы взгляд сфокусировался, и он смог прочесть пергамент. И вопреки всей этой драме и огню, там просто значилось:
Немедленно явись ко двору верховной матери Мэлис!
- Не лучший для тебя день, - заметил бармен, читая через плечо. - Может быть, некоторые вещи не стоят таких неприятностей.
Джарлакс подумал о Закнафейне и покачал головой.
- А некоторые — стоят, - ответил он. Он покинул таверну и направился к дому До'Урден, но потом свернул к Клорифте. Ему нужно было время. Обдумывая следующий ход, Джарлакс был уверен лишь в одном: мать Мэлис недовольна.
Но сначала — главное: наёмник нуждался в целебной мази и хорошем зеркале — нужно было как можно скорее сделать что-нибудь с наполовину сгоревшими волосами! Он направился прямиком в свои личные покои в лабиринте под Клорифтой. Он провёл рукой по остаткам своих превосходных белых зарослей и тяжело вздохнул, осознав, что потребуется очень много времени, чтобы исправить урон — и скорее всего, немало монет, поскольку шрам будет огромным, а заклинатели такой силы берут недёшево.
Но потом он по наитию решил выбрать другой путь. Много лет Джарлакс выбривал всё, кроме верхней части головы — чтобы подчеркнуть свой гребень и просто потому, что ему нравилась форма своего черепа.
Пусть будет так — он может полюбить свой череп ещё больше.
Движением запястья он достал нож из тайника за поясом и стал пытаться придать новую форму уцелевшим белым зарослям, оставляя себе роскошную линию волос посередине головы, от лба до основания черепа. Немного теней из набора с гримом, чтобы прикрыть ожоги, и наёмник не только снова смог смотреть на себя в зеркало, не морщась, но даже решил, что выглядит экзотично и привлекательно.
- Значит, сойдёт, - поздравил он себя, потом на краткий миг задумался над своими вариантами, прежде чем убедить себя в том, что должен сделать.
Он смело отправится в дом До'Урден.
- Значит ты из дома Симфрей — или был из дома Симфрей? - спросила мать Мэлис До'Урден, когда к ней привели Джарлакса.
- Нет, милостивая госпожа, - ответил он, отвесив низкий и грациозный поклон.
- Тогда откуда ты знаешь моего оружейника? - спросила она, и несколько дроу вокруг неё приняли угрожающие позы, включая крупную жрицу Бризу, вблизи ещё более грозную, которая выглядела так, будто способна голыми руками переломить Джарлакса надвое.
Джаралксл ухмыльнулся ей, кивнул понимающе и дразняще, прежде чем заговорить.
- Это я забрал его с поля битвы и привёл к вам. По поручению матери Зирит из дома Ксорларрин, следует заметить.
Его позабавило, как быстро сникли собравшиеся До'Урдены, и все присутствующие принялись обмениваться нервными взглядами, наверняка задумавшись, не угодила ли на этот раз их неосторожная мать Мэлис в слишком глубокую яму, из которой уже не сможет выбраться. Но только не сама Мэлис, отметил Джарлакс. Она оставалась непоколебимой, удобно откинувшись на спинку трона и глядя на наёмника сверху вниз.
- Ладно — ты привёл его ко мне. Но я не платила за половину Закнафейна, - сказала она. - И тем не менее, ты как будто считаешь, что нам следует его разделить.
Она соединила кончики пальцев перед своим тонким и очень красивым лицом.
- Миледи... - начал Джарлакс.
- Я не давала тебе разрешения говорить, - сказала она.
- Я просто отвечал на вопрос.
- Я не задавала тебе вопроса.
Джарлакс поднял руки и на этот раз промолчал.
- Кто ты? - спросила она.
Он не ответил.
- Это был вопрос, - уточнила она.
- Я раздумываю, как лучше всего ответить, поскольку правдивый ответ сложнее, чем вы считаете.
- Ты Ксорларрин?
Джарлакс рассмеялся и покачал головой.
- Я не принадлежу ни одному дому — и в то же время принадлежу всем домам, которые хотят заручиться моими услугами. Я Джарл...
- Бездомный наёмник, пытающийся играть с верховными матерями Мензоберранзана. Отвратительно, - сказала Бриза.
- Бреган Д'эрт — мой дом, - прояснил Джарлакс. - И дому До'Урден стоит...
- Что это? - спросила мать Мэлис, с виду не особенно впечатлившись. - И кто ты такой?
- Я тот, кто доставил вам Закнафейна в ответ на просьбу матери Зирит Ксорларрин и за её плату, - повторил Джарлакс, и быстро, чтобы его не успели снова прервать.
- И ты простой мужчина, - предупредила Мэлис. - Никогда не забывай это, Джарл..?
- Джарлакс, - повторил он с очередным низким поклоном. - Скромный слуга хаоса, который делает всё, что в его силах, чтобы превратить мир в более интересное место.
- Тебе не слишком понравится интерес, который я создам вокруг тебя, - пообещала опасная мать Мэлис. Она кивнула в сторону, где поднялся занавес, открывая очень несчастного Закнафейна. - Как хорошо, по-твоему, ты справишься с этим прекрасным воином, которого я сделала своим консортом? Он убьёт тебя, если я прикажу.
Джарлакс пожал плечами.
- Такой уверенный, - задумчиво произнесла мать Мэлис. - А как ты справишься с ним, если он будет огромен и получит восемь суставчатых ног?
- С этим? - спросил Джарлакс, указывая на Закнафейна. - Нет, вы этого не сделаете, и Ллос этого не разрешит.
- Берегись своих слов, - прорычала крупная жрица рядом с троном, а Мэлис широко раскрыла глаза.
- Я не боюсь своих слов, - беспечно сказал Джарлакс. Он указал на друга. - Он великий воин, и значит, его благословила Ллос, я уверен.
Джарлакс заметил неудачные попытки Закнафейна скрыть своё неудовольствие этим замечанием, но всё равно продолжил.
- Вы не станете вот так от него избавляться.
- Заруби себе на носу, что ты ничего не знаешь о том, что я стану или не стану делать, - предупредила Мэлис. - И ты с твоим отрядом безродных ничтожеств должен запомнить, что теперь я буду за тобой следить. Ты больше никогда не увидишь Закнафейна До'Урдена снова, бродяга — только если это будут последние мгновения твоей жизни.
- Да, мать Мэлис, - с очередным уважительным поклоном сказал Джарлакс. Он решил, что ему пора уходить, и так и поступил.
- Почему? - спросила хрупкая мать самого странного дома в Мензоберранзане, могущественного именно потому, что для других он был загадкой. К'йорл Одран правила домом Облодра, сила которого заключалась в малоизвестной магии разума, такой же, какую практиковали иллитиды. Если в Мензоберранзане и был хоть один тёмный эльф, который мог использовать эту псионическую магию и не принадлежал к дому Облодра, Джарлакс таких не знал. Именно поэтому он предстал сегодня передом матерью К'йорл.
Он пожал плечами, притворяясь, будто не понимает вопрос.
- Ты не стал бы тратить услуги на подобные тривиальные вещи, - прояснила верховная мать. - И что случилось с твоей причёской?