Время безмолвия (ЛП) - Фритти Барбара


«Время безмолвия»

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.

Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.

Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?

"Время безмолвия" - это первая книга в романтическом интригующем дуэте с участием двух братьев. "Ловушка безмолвия" - вторая книга.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,

предназначена для 18+

Пролог

Крупные капли дождя стекали по лобовому стеклу, пока она пробиралась по темной узкой дороге к северу от Лос-Анджелеса. Она ехала уже больше часа вдоль дикой и красивой береговой линии Тихого океана, проезжала мимо оживленных пляжных городов Венеции и Санта-Моники, а также усыпанных домами знаменитостей холмов Малибу и Санта-Барбары. Слава Богу, это был огромный штат. Она могла начать все заново, найти безопасное место, но сперва до него нужно добраться.

С каждой милей в зеркале заднего вида мелькали приближающиеся фары. Нервы были натянуты, а по рукам и затылку проносились мурашки. Она давно была в бегах, чтобы не чувствовать опасности. Но откуда взялась эта машина? Была уверена на все сто, что из Лос-Анджелеса за ней никто не увязался. Спустя шестьдесят миль постоянной проверки автомобильных зеркал она расслабилась, но сейчас страх снова вернулся.

Было слишком темно, чтобы заметить ехавшую позади машину, но скорость, с которой та приближалась, заставляла ее нервничать. Цепляясь за руль, она сильнее вдавила педаль газа, когда вдруг шквальный ветер со стороны океана ударил в авто, и вождение стало более опасным.

Через несколько миль дорога свернула, удаляясь от побережья. Она пыталась найти съезд, и, наконец увидела знак предстоящего поворота, что уводил в горы Санта-Инес. Возможно, благодаря подобным маневрам ей удастся скинуть хвост, а если это лишь игра воображения, то автомобиль, ехавший позади, просто продолжит свой путь.

А вот и съезд с дороги, и она резко повернула. Пять минут спустя прямо за ней возникли фары. Никакой ошибки: он ехал за ней.

Ей нужно сбежать от него. Адреналин ударил в кровь, придавая ей сил и смелости. Она так устала в этой жизни от постоянной беготни, но прямо сейчас не могла сдастся. Скорей всего, она совершила ошибку, съехав с главной автомагистрали, ведь на этой двухполосной дороге не было никакого движения. Если он ее поймает, никто ее не спасет.

Расстояние между машинами уменьшалось. Он был настолько близок, что в зеркале заднего вида можно было увидеть силуэт мужчины. Он прибавил скорость.

На следующем повороте девушка резко взяла в сторону, шины заскользили по гладкой и мокрой поверхности асфальта.

Внезапно встречные огни ослепили ее, и она резко ударила по тормозам. Автомобиль потерял управление: ее занесло, машина врезалась в деревянный барьер и понеслась вниз по крутой насыпи. Камни раскололи лобовое стекло, и она в попытке спрятаться воздела руки к небу.

После нового удара, стекло разбилось, боль была невероятной. Поглощающей. Единственное, что хотелось, – погрузиться в небытие. Всему пришел конец. Ей пришел конец.

Но некий голос глубоко внутри кричал, умоляя ее оставаться в сознании, ведь если она еще не умерла, то это скоро произойдет.

Глава 1

Темнота отступала, на закрытых веках она чувствовала свет, что манил и звал ее. Она боялась ответить на этот призыв, страшась открыть глаза. Может быть, это был тот самый белый свет, о котором люди говорят, тот, за которым надо следовать, когда ты умираешь. Но она же не умерла?

«Это был просто кошмар», – подумала про себя. Она всего-навсего спала, и через минуту вот-вот проснется. Но что-то было не так. Кровать будто не ее. Матрас был слишком жестким. В голову закрадывались странные мысли. Пахло антисептиком и хлорным отбеливателем. Вдалеке зазвучала сирена. С ней говорили – какой-то человек.

Ее живот сжался от необъяснимого страха, когда она почувствовала на плече сильную руку. Глаза распахнулись, и она быстро заморгала, перед ней все плыло.

Как оказалось, она не в своей спальне. Около ее постели стоял человек в белом длинном халате. Ему было около пятидесяти, с проседью в волосах, темные глаза и серьезное лицо. В руке он держал планшетку, на шее висел стетоскоп, а на длинном узком носу разместились очки. Рядом с ним находилась невысокого роста пухленькая брюнетка в голубой форме медсестры, на лице которой красовалась сочувствующая и ободряющая улыбка, что вполне соответствовало ее имени на бейдже – Роузи.

Что происходит? Где это она?

– Вы очнулись, – произнес доктор бодрым голосом с проблесками удовлетворения во взгляде. – И это хорошая новость. Мы беспокоились о вас, ведь вы были в бессознательном состоянии несколько часов.

Бессознательном? Она посмотрела на свое тело, внезапно понимая, что лежит в тонком синем одеянии, с больничным браслетом на запястье и катетером в левой руке. И боль – чувствовалась боль… в голове, в правом запястье и в коленях. Ее правая щека пульсировала. Она подняла руку к виску и с удивлением обнаружила повязку. Что, черт возьми, с ней произошло?

– Прошлой ночью вы попали в аварию, – пояснил ей врач. – У вас есть несколько повреждений, но все будет в порядке. Вы находитесь в больнице Святой Марии недалеко от Лос-Оливос, что в округе Санта-Барбара. Я доктор Кармайкл. Вы понимаете, о чем я говорю?

Она покачала головой, от его быстрых слов в мозгах была настоящая каша, ей было все равно.

– Я сплю? – прошептала она.

– Нет, но у вас травма головы. Поэтому нормально, что ваше сознание спутано, – ответил доктор. Он подарил ей легкую дежурную улыбку, в которой сквозило нетерпение. – Итак, вы можете ответить на несколько вопросов? Почему бы не начать с имени?

Она открыла было рот для ответа, понимая, насколько это легкий вопрос, но на ум ничего не пришло. Ее мозг словно чистый лист бумаги. Как ее зовут? У нее ведь есть имя. У всех есть. Да что с ней такое? Она беспомощно покачала головой.

– Я… Я не знаю, – пробормотала она, потрясенная осознанием.

Врач нахмурился, его взгляд уткнулся ей в лицо.

– Вы не помните своего имени? Где живете или откуда вы?

Она прикусила нижнюю губу, пытаясь вспомнить верные ответы. В ее голове мелькали числа, но ни названия улиц, городов или штатов. Ее накрыла волна ужаса. Должно быть, она спит – просто потерялась в кошмаре. Ей захотелось убежать, закричать, разбудить себя, но она ничего не могла сделать.

– Вы не знаете, не так ли? – вмешалась медсестра.

– Я… но я должна. Почему я не знаю? Что со мной не так? Почему я не могу вспомнить свое имя и откуда я? Что происходит? – с каждым отчаянным вопросом ее голос повышался.

– Похоже, при аварии пострадал ваш мозг, – начал объяснять доктор Кармайкл. – Вам понадобится время, чтобы полностью вернуться к нормальной жизни. Думаю, здесь не о чем беспокоиться. Вам просто нужен отдых, подождем, пока спадет опухоль.

Его слова должны были обнадежить, но беспокойство, словно огонь, разлилось по венам. Она изо всех сил пыталась хоть что-то вспомнить о себе. Взглянув на свои руки, она увидела на ногтях светло-розовый, слегка сколотый лак, удивляясь мысли, как случилось, что собственные пальцы кажутся незнакомыми. На ней не было ни колец, ни украшений, ни часов. Ее кожа была бледной, руки тонкие. А еще она понятия не имела, как выглядело ее лицо.

– Зеркало, – произнесла резко. – Можно мне зеркало?

Доктор Кармайкл и Роузи обменялись короткими взглядами, но затем он кивнул медсестре, и та быстро покинула палату.

– Вам необходимо успокоиться, – проговорил он, что-то записывая себе в папку. – Расстройства вам не помогут.

– Я не знаю своего имени. Не ведаю, как выгляжу, – ее захлестнула истерика, а паника чуть не заставила выпрыгнуть из кровати и убежать… но куда, понятия не имела. Она пыталась дышать, испытывая выброс адреналина. Если это кошмар, в конце концов она проснется. Если нет… ну, тогда ей придется выяснить, что же делать дальше. А сейчас ей нужно успокоиться. Необходимо подумать.

Врач сообщил, что она попала в аварию. Прямо как в своем сне? Неужели все случилось взаправду, и это был не сон?

Бросая взгляд на часы, она увидела, что уже полвосьмого. По крайней мере, она знала, как определить время. А вот ночь или утро? Она посмотрела в сторону окна, но тяжелые синие занавески были задернуты, не давая возможности выглянуть наружу.

– Сейчас утро, – произнес доктор. – Вас привезли около девяти вечера.

Почти десять часов назад. Сколько же времени прошло!

– Вы знаете, что со мной случилось?

– Боюсь, детали мне неизвестны, но из того, что понял, вы попали в серьезную автоаварию.

Прежде чем она успела задать новый вопрос, в палату вернулась медсестра, у нее в руках была маленькая пудреница.

Дрожащими руками пациентка открыла ее, практически боясь того, что увидит. Она долго всматривалась в свое лицо. Ее глаза, обрамленные густыми черными ресницами, были небесно-голубыми. Темно-коричневые волосы – длинные, спутанные и вьющиеся – ниспадали ниже плеч. Под глазами были темные круги, как и лиловые синяки, что особо выделялись на ее бледной коже. На висках зафиксирована белая повязка, на скулах – крошечные порезы. Лицо у нее было тонкое, словно нарисованное. А сама она выглядела как призрак. Даже в глазах пролегли тени.

– Бог ты мой! – прошептала она, ощущая будто смотрит на незнакомку. Кто она такая?

– Порезы пройдут, – сказала медсестра. – Не волнуйтесь. Ваше милое личико быстро восстановится, даже заметить не успеете.

Но не синяки на лице наполнили ее сердце ужасом, а сам факт, что ничего не узнала о себе. Она абсолютно не почувствовала связи с женщиной в зеркале.

Она захлопнула пудреницу, боясь и дальше смотреть в отражение. Ее пульс ускорился, а сердце забилось в три раза быстрее, когда реальность ситуации, в которой она оказалось, полностью дошла до нее. Она почувствовала себя уязвимой, и ей захотелось сбежать и спрятаться, пока все не выяснит. Выскочила бы из кровати, если бы доктор Кармайкл не положил руку на плечо, словно почувствовав ее отчаяние.

– С вами все будет в порядке, – сказал он твердо, встречаясь с ее взглядом. – Ответы появятся. Не давите на себя слишком сильно. Просто отдыхайте, и позвольте своему телу восстановиться после травмы.

– Что, если ответы не придут? – прошептала она. – Что, если я останусь такой навсегда?

Он нахмурился, не в силах скрыть беспокойство в глазах.

– Давайте делать шаг за шагом. В коридоре сейчас ожидает помощник шерифа. Он хотел бы пообщаться с вами.

Полицейский хотел поговорить с ней? Звучит не очень хорошо. Она сглотнула очередной комок страха.

– Зачем? С чего он решил побеседовать со мной?

– Это связано с вашей аварией. Предупрежу его, что вы проснулись.

Как только врач покинул палату, Роузи подошла к ней.

– Может, мне что-нибудь принести вам: воду, сок, еще одно одеяло? По утрам бывает холодно. Не могу дождаться апреля. Не знаю, как на счет вас, но я устала от дождя. Я уже давно готова к солнцу.

Значит, на дворе был март – конец длинной холодной зимы, весна на близлежащем горизонте. В ее голове пронеслись образы ветренных дней, распускающихся цветов, человека, запускающего змея – красивого красно-золотого змея, что запутался в ветвях высокого дерева. В сознание ворвался смех молодой девушки – это ее смех или чужой? Она увидела двух других девочек и мальчика, бегущих по траве. Она хотела догнать их, но они были слишком далеко, а затем и вовсе исчезли, оставив ее лишь с тревожным чувством утраты и непроглядной темноты в голове.

Почему она не может вспомнить? Почему ее собственный мозг скрывает ее прошлую жизнь?

– Какой сегодня день? – спросила она, стараясь узнать как можно больше информации.

– Четверг, двадцать второе марта, – ответила Роузи, одарив еще одной сочувствующей улыбкой.

– Четверг? – пробормотала она, испытав облегчение, что заполучила новое сведение, пусть даже не столь существенное, как день недели.

– Постарайтесь не волноваться. Вы вернетесь к нормальной жизни раньше, чем поймете это, – прибавила Роузи.

– Я даже не знаю, что такое быть нормальной. Где мои вещи? – вдруг спросила она, стараясь получить больше ответов. Возможно, если она дотронется рукой до чего-то своего, воспоминания вернутся.

Роузи указала головой в сторону аккуратной кучки одежды на соседнем стуле.

– Вы были в этом, когда вас привезли. С собой у вас не было ни кошелька, ни каких-либо украшений.

– Не могли бы вы передать мне мою одежду, пожалуйста?

– Да, сейчас. Она, конечно, в крови, – проговорила Роузи, взяв ее со стула и перекладывая на кровать. – Проведаю вас позже. Если что-то понадобится, просто нажмите на кнопку вызова.

Пациентка уставилась на пару синих джинсов с разорванными коленями, светло-голубой топ, свитер морского оттенка и серую куртку с темными пятнами – она не была уверена – крови или грязи. Осмотрев палату, на полу девушка увидела пару теннисных туфлей от Nike. Они выглядели изношенными, будто кто-то непрерывно бегал в них.

В ее мозгу вспыхнуло еще одно воспоминание. Она бежала, чувствовала ветер в волосах, слышала, как колотиться сердце, а дыхание сжималось в груди. Но она была не на пробежке, одета была по-иному: на ней тяжелое пальто, платье и высокие каблуки на шпильках. Пострадавшая попыталась добраться до этого образа, что мелькал в ее сознании, но он исчез так же быстро, как и появился. Наверное, она должна быть благодарна и за это, но дразнившие обрывки лишь больше расстраивали ее.

Девушка осмотрела карманы джинсов и куртки в поисках подсказок о том, кто она, но ничего не нашла, и уже собиралась отложить куртку, когда заметила странный комочек во внутренней подкладке. Она провела пальцами по материалу, с удивлением обнаружив под лоскутом ткани скрытую молнию; потянула за нее и засунула руку внутрь, испытав шок, когда вытащила пачку двадцатидолларовых купюр. Здесь должно быть не менее полутора тысяч долларов. Почему же она хранила в куртке столько наличных денег? Ясно одно – она очень постаралась спрятать их, словно кто-то мог более тщательно проверить куртку на наличие денег. Кто бы ее ни раздевал, наличных он не обнаружил.

В дверь постучали, и женщина быстро убрала деньги обратно в куртку, успев положить ее на кровать за несколько секунд, пока в палату не вошел полицейский по форме. Увидев его, пульс начал зашкаливать, и не от облегчения, а от страха. Инстинкты кричали ей быть осторожной, коп мог стать проблемой.

Дальше