– Точно. Можешь рассказать о Чань Ци подробнее?
– Да. Она сейчас тоже в космопорте Баян-Нур. И тоже в составе группы Та Шу.
– Что?! И ты говоришь мне это только сейчас?
– Я говорю тебе это только сейчас.
– Послушай, И-330! Я просил тебя быть моим Большим глазом, а ты пока что какой-то крохотный глазик. Ты ведешь себя совершенно непредсказуемо. Запомни: если два человека, представляющих интерес, как-то пересекаются, ты немедленно должен сообщить об этом мне! Это обязательное требование.
– В прошлом месяце я отметил девяносто семь таких пересечений.
– Ничего страшного, все равно сообщай. Это важно.
– Ты сказал, что это было неважно.
– Я знаю. Просто все время спотыкаюсь о твою наивность. Разум – это способность сводить вместе разную информацию и синтезировать из этих комбинаций новую сущность. Но у тебя это получается так себе.
– Я могу лишь выполнять операции, на которые меня запрограммировали.
Аналитик вздохнул.
– Я программирую тебя, чтобы ты самообучался. Стал разумным.
– Ты дал расплывчатое определение разуму.
– В твоем случае я хочу получить полезную комбинацию поисковых результатов.
– Слово «полезный» имеет несколько определений.
– Ладно, оставим это. Признаю, и люди и машины плохо понимают, что такое разум. Давай попробуем дать тебе более четкую цель. Зайди во все доступные тебе системы и попытайся отследить этих двоих. Надеюсь, мы больше не упустим из виду Чань Ци.
– Похоже, не ты один на это надеешься. Ее отслеживают и многие другие, я уже это вижу.
– Конечно. Она слишком активна, а это подрывает стабильность. Постарайся, чтобы другие не заметили твой интерес. Отследи ее, если сумеешь, и посматривай на тех, кто еще ее ищет. И старайся делать выводы! Экспериментируй, создавай различные комбинации, применяй алгоритмы обучения, уточняй данные. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Будет сделано.
Глава шестая
liàngzǐ chán jié
Лянцзы чань цзе
Квантовая запутанность
Уходя, Фред оглянулся через плечо на Та Шу. Тот выглядел изумленным. Фред ощутил на плече твердую, как сама Земля, хватку, пригвоздившую его к полу так, что споткнулся. Адреналиновая волна страха поставила его на ноги, хотя и с трудом, колени подгибались при каждом шаге. Снова под арест! Нет! Хотя на самом деле его и не выпускали на свободу. Фред беспомощно смотрел на удаляющуюся фигуру Та Шу.
Тюремщики держали его вместе с китаянкой по имени Ци, ее тоже поместили под стражу. Когда их вели по пустому коридору, она подошла к нему слева и взяла под руку. Это его удивило, ведь во время перелета с Луны она на него и не взглянула.
А теперь прошептала по-английски:
– Ничего им не говорите. Я скажу им, что отец – вы.
– Кто-кто?
Ци толкнула его локтем.
– Отец моего ребенка.
– Зачем?
– Хочу их отвлечь. Просто молчите.
Фред согласился. Их вели по длинным серым коридорам, так похожим на лунные, не считая гравитации.
В конце концов они оказались в маленькой комнатке. И самое время – короткая прогулка истощила Фреда. Он тяжело опустился на скамью. Девушка села рядом.
– Почему вы здесь? – спросила она.
– Не знаю. А вы?
– Потому что я беременна.
– Это запрещено?
– Да. Там это запрещено. Не говоря уже о том, что это глупо.
– Почему?
Ци уставилась на него.
– Сами догадайтесь, – предложила она.
Она бегло говорила по-английски, и с легким британским акцентом, или акцент напоминал британский.
Фред поразмыслил. Вероятно, зародышу могут навредить условия на Луне, а может, дело в контроле численности населения на Луне. Точно он не знал.
– Тогда почему вы так поступили?
– По ошибке, – пожала плечами она.
– Жаль это слышать. – Фред показал на закрытую дверь. – И что теперь?
– Я нас отсюда выведу.
– Серьезно?
– Посмотрим. Я попытаюсь. Просто держитесь рядом.
Дверь открылась, и в комнату вошли двое мужчин и женщина.
Ци заговорила по-китайски, тихо, но уверенно. Поначалу троица слушала, но никак не реагировала, потом мужчины раздраженно скривились, а женщина покраснела. Фред гадал, что такого сказала Ци. Потом выражения лиц визитеров сменились на озабоченные. Они не смотрели друг на друга. Фреду пришло в голову, что стоило бы придать себе грозный вид, но, по правде говоря, вряд ли это у него получилось бы теперь. Проще копировать их тревогу.
Наконец, один из мужчин поднял руку и что-то сказал, явно пытаясь прервать Ци. Она не замолчала. А еще через пару минут она остановилась, решительно и выразительно завершив свою речь. Она не повышала голос, но говорила быстро и твердо, как будто читает им нотацию, втолковывая известные истины.
Тюремщики вывели их из комнаты и посадили на маленький самолет. Они пристегнулись и через десять минут взлетели. После посадки на Луну Фреду казалось, будто они двигаются как в замедленной съемке, на мгновение он даже забеспокоился, не слишком ли медленно они отрываются от земли. Но самолет взлетел, как обычно, под ними простирались поросшие кустарником холмы.
– Получилось? – спросил Фред.
– Не уверена, – ответила Ци. – Вполне возможно. Скоро узнаем.
* * *
Примерно через час самолет стал снижаться над огромным городом, полным огней, и сел в аэропорту, который, казалось, тянулся до самого горизонта.
Самолет пристыковался к очередному рукаву-шлюзу. Их провели в аэропорт, напоминающий космопорт, из которого они прибыли: гигантские комнаты из стекла в стальной оплетке – все огромное, утилитарное и унылое.
Таможню они миновали через боковую дверь, служащие жестом велели проходить, делая вид, что их не замечают. Из зала выдачи багажа они тоже прошли через боковой выход. Потом сели в микроавтобус – Фред и Ци пристегнулись рядом на заднем сиденье. Те трое, что сопровождали их из космопорта, заглянули в микроавтобус и отошли. Машина тронулась. Она как будто ехала сама по себе, человек впереди выглядел больше как кондуктор или охранник. Темнело. Мир за окном превратился в полосы фар и габаритных огней.
Ци наклонилась вперед, чтобы поговорить с их провожатым. Она задала несколько вопросов, но тот не ответил.
– Куда мы едем? – спросил ее Фред.
Она не удостоила его ответом.
Микроавтобус попал в пробку и замедлил ход. Фред выглянул в окно.
Он трижды бывал в Пекине по работе, но это не помогло определить, там они сейчас или нет.
– Что вы им сказали?
– Сказала, что их ждут большие неприятности.
– И что?
– Думаю, они захотят от нас избавиться.
– Избавиться? Звучит паршиво.
– Посмотрим.
– Может, выпрыгнуть?
В эту секунду они как раз остановились у светофора.
– Мы заперты.
– Так вы думаете, тот человек нас отпустит?
– Высадит из машины. Да, думаю, он просто хочет убедиться, что все в порядке.
Фред пожал плечами.
– Как скажете.
– Да, именно так.
Целый час они тащились по пробкам. На одном дорожном указателе под большими китайскими иероглифами было написано по-английски: «Вторая кольцевая дорога». Микроавтобус пересек широкий бульвар. Ци вступила в разговор с провожатым.
Наконец, микроавтобус остановился. Провожатый что-то сказал, щелкнул дверной замок.
– Пошли, – сказала Ци.
– Что происходит? – спросил Фред.
– Просто пошли.
* * *
Они вышли из микроавтобуса и перешли через дорогу, потом пересекли старый каменный мостик через узкий канал, бегущий в каменной расселине глубоко под уровнем улицы. По идущему вдоль канала тротуару прогуливались под прохладным звездным небом прохожие. Ци заглядывала в большие окна протянувшихся по улице клубов. Внутри забитых народом помещений играли маленькие группы музыкантов. Клубы перемежались ресторанами, чьи посетители были поглощены своими горячими блюдами и болтовней. Ци повела Фреда в ближайший ресторан, пригнув голову. Почти над всеми дверьми висели камеры слежения. Подобные же черные коробочки словно плоды свисали с ветвей старых узловатых деревьев над тротуаром.
– Куда мы пойдем? – неуверенно спросил Фред.
– Тут есть одна вафельная, – сказала Ци.
– И разве камеры вас не опознают?
– Владельцы скармливают камерам фальшивые данные.
– И им это сходит с рук?
– Взятки. Есть люди, которые хотят остаться незамеченными, и люди, принимающие взятки, чтобы другим удавалось оставаться незамеченными.
– Это далеко?
– Прямо за углом.
– Хорошо. А что там произошло? Почему нас отпустили?
– Они испугались, – мрачно рассмеялась Ци. – Никто не хочет со мной связываться. Это слишком дорого им обойдется. Вот что я им сказала. Напомнила, что с ними случится, если я буду у них, когда меня обнаружат отцовские люди.
Ее лицо посуровело, и Фред заметил это с содроганием. Он вдруг понял, что она человек из другого мира. Потом Ци посмотрела на него и снова засмеялась.
– Никому не хочется, чтобы его семью схватил мастер пыток, как во времена династии Мин.
– А такое возможно?
– Что, думаешь, сейчас уже не пытают? Ты разве не американец?
– О чем это ты?
Она уставилась на Фреда.
– Наверное, о том, что вы научились это игнорировать.
– Даже не знаю, что сказать.
– Уж точно не знаешь.
– Но я заметил, что ты их напугала.
– Это было легко. Никто не хочет перебегать дорогу моему отцу.
– Он так могущественен?
– Да. И дело не только в нем. Хотя он привык добиваться своего. Но его служба безопасности, вся служба безопасности партийной верхушки – люди опасные.
– Ты поэтому сбежала на Луну?
– Хотела уехать подальше, это да. Так я и сделала. Там я и от своей охраны удрала. Это было куда сложнее, чем сбежать от тех людей, которые нас недавно удерживали.
– Как видно, ты хорошо научилась сбегать.
– Еще как. Много практиковалась.
– Это как?
– Меня держали в швейцарской тюрьме.
– В швейцарской тюрьме? – пораженно повторил Фред.
– В школе-пансионе, – объяснила она, Ци явно позабавило, что Фред воспринял ее слова буквально. – Очень закрытой.
– И ты оттуда выбралась.
– Трижды.
– Впечатляет.
– Ну, дважды меня ловили.
– В наши дни, наверное, трудно скрыться, – предположил Фред. – Вот сейчас, например, повсюду камеры.
– Но они посылают изображения по разным адресам. Система хаотична.
– А если камеры пошлют наши изображения не туда?
– По ночам они все равно паршиво работают. Только походку могут засечь, так что лучше ее изменить.
– И долго это будет продолжаться?
– Недолго. Но друзья нам помогут.
– Нам? – спросил Фред. – Ты мне поможешь?
Ци остановилась, и он вместе с ней. Когда она бросила на него взгляд, Фред отвернулся.
– Цзян рассказал, что с тобой случилось, – сказала Ци. – Тебя использовали для убийства, судя по его словам. И если те, кто тебя использовал, снова тебя схватят, то наверняка убьют.
– Но я ничего не помню.
– Они этого не знают.
– А ты не могла бы… не могла бы доставить меня в американское посольство?
– Именно там тебя и будут искать. А ведь меня тоже ищут. И эти люди знают, что я была с тобой, когда нас отпустили, так что будут присматривать за посольством.
– Может, я сам туда доберусь? – предложил Фред.
– А ты сумеешь?
Он неуверенно озирался. При взгляде на его лицо Ци хохотнула.
– Нет, – сказала она. – Мне придется тебя туда провожать. Но мне нужно спрятаться. Так что, если хочешь добираться туда самостоятельно, – давай. Но если останешься со мной, я тебя спрячу. Так ты скроешься от тех, кто тебя ищет, а мои друзья разберутся, кто тебя использовал, и это тебе поможет. Даже мне, вероятно. Это даст мне дополнительный рычаг.
– Но я ничего не помню!
Она вздохнула.
– Они этого не знают. Ну давай же, раскинь мозгами!
– Рычаг для чего? – спросил Фред, пытаясь ухватить ее мысль.
– Просто рычаг. Идет борьба, и дополнительные рычаги могут пригодиться. А пока что я предлагаю тебя спрятать. Так что если идешь, то пошли.
Фред ощутил весь вес земной гравитации. Он был сбит с толку, не знал, что и думать. Над ним словно насмехалась его же привычка считать, что все решения в мире постоянно находятся в ожидании коллапса волновой функции. Да, мир – это туман вероятностей, да, можно узнать лишь часть правды, принимая решения по поводу собственных действий. А теперь самое время принять решение.
– Так куда мы идем?
– Сначала в вафельную.
– И где она?
Ци даже не посмотрела на него – она шарила глазами по улице. Потом вцепилась в его руку и потащила за собой, как непослушного ребенка. Мимо баров и ресторанов, по темному переулку. Как догадался Фред, это был хутун, переулок с жилыми домами в старом стиле, такой узкий, что могла протиснуться только маленькая машина. Низкие крыши из серой черепицы, загнутые на концах, огромные железные заклепки на больших красных дверях, встроенных в стены, все заросло мхом, пыльное и древнее. Здесь не было заметно камер, хотя, конечно, крохотные камеры понатыканы везде, даже здесь.
Из хутуна они вынырнули на очередной широкий проспект. Мимо катилось море машин, каждая пыхтела совсем тихо, но в массе это создавало гул, будто от огромного холодильника или улья. По выделенным полосам ехали автобусы-гармошки, как наземное метро. Удивительно было наблюдать их в центре этого столпотворения велосипедистов, настырно протискивающихся вперед. Ци и Фред прошли между двумя домами и после долго ожидания у светофора пересекли широкую улицу, напоминающую американские скоростные шоссе. Потом миновали еще одну улицу, Фред все пытался удлинить шаг, как посоветовала Ци. Из-за этого он постоянно спотыкался, и Ци тянула его за руку. Увеличение гравитации и недавнее отравление вгоняли его в землю как молотком.
Наконец, Ци втолкнула его в двухэтажный ресторан со стеклянной витриной. Внутри был большой открытый зал, а в глубине – балкон, с которого открывался отличный вид. Зал с высоким потолком загромождали старинные люстры, висящие на разных уровнях, в основном антикварный хрусталь, но еще несколько крупных деревянных колец и мобилей из черного стекла, а также пыльные и потрескавшиеся зеркальные шары. Все это придавало заведению своеобразный шик.
Ци сказала что-то женщине в дверях, та всполошилась и побежала в глубь ресторана. Потом повела Фреда наверх по широкой стеклянной лестнице, они уселись за длинным столом. Все посетители могли поднять головы и разглядеть их, Фред чувствовал себя как на ладони и старался еще меньше обычного смотреть на окружающих. Ци сделала заказ, и когда официантка принесла вафли, полила свою порцию зеленым сиропом и принялась за еду. Фред взял свои вафли с кленовым сиропом и взбитыми сливками и внезапно почувствовал, что проголодался. Он пытался обдумать положение, но ничего не выходило.
– Ты ощущаешь гравитацию? – спросил он Ци.
Она кивнула и проглотила кусок вафли.
– И это не особо приятно, – призналась она.
Они сидели за длинным общим столом. Примерно через полчаса рядом уселась молодая пара. Ци продолжала есть как ни в чем не бывало. Потом заговорила с ними по-китайски – похоже, представилась, и они немного поболтали. Просто вежливый разговор за столом. Вероятно, так принято в Пекине, решил Фред. Несмотря на страшную скученность, люди вели себя дружелюбно. Это характерно только для Пекина или для Китая в целом? Незнакомцы ни с того ни с сего болтают друг с другом – просто удивительно.
Но тут Фред вдруг увидел, что люди, с которыми беседует Ци, хотя и выглядят незнакомцами, на самом деле немного дрожат. Фред заметил их нервную оживленность. Они искоса бросали взгляды на Ци, как будто более долгий взгляд спалит их сетчатку. Что это значит? Кто она?
Парочка сняла свои браслеты. Девушка поднесла свой к лицу Фреда и сделала снимок, а потом приложила устройство к маленькой коробке в кармане куртки. Потом подвинула оба браслета Ци, та схватила их и сунула в карман. Затем она резко поднялась и что-то сказала, а потом повела Фреда вниз, мимо облака люстр и на улицу. Они ушли, не расплатившись, насколько понял Фред. Он спросил об этом Ци, пока они спешили по очередному запруженному народом тротуару. Она нетерпеливо помотала головой.