Рыцарь мертвого императора - "Jeddy N." 2 стр.


   Когда брат Клеос ушел, Жан убрал окровавленные бинты и выплеснул воду, затем подошел к рыцарю, чтобы накрыть его чистым покрывалом. Сильное у него тело, подумал Жан, склонившись. Должно быть, всю жизнь мечом махал. Он протянул руку и пощупал мышцу бедра, потом его взгляд невольно поднялся выше и задержался на мужском естестве рыцаря, окруженном жесткими темными волосами. Его пальцы нерешительно двинулись вверх по бедру мужчины. Внезапно опомнившись, он вздрогнул, отдернул руку и поспешно набросил на раненого покрывало.

   Отлично, подумал Жан, злясь на самого себя. Не хватает еще, чтобы он стал интересоваться достоинствами других мужчин! Зато была бы прекрасная возможность признаться на исповеди отцу Жоффруа, что он держал за член самого графа Бодуэна. При мысли, какое лицо стало бы от такого признания у старого святоши, он невольно рассмеялся.

   - Знаешь, надо бы тебя одеть хоть во что-нибудь, - сказал он. Рыцарь повернул голову и слегка застонал, пальцы свесившейся с кровати руки шевельнулись. Жан взял его руку, терпеливо уложил поверх покрывала на грудь раненого и ненадолго задержал его холодные пальцы в своих.

   - Наверное, тебе и правда очень больно. Лучше тебе лежать спокойно и слушаться меня. Погоди немного, я подоткну одеяло... вот так. Давай я посижу рядом с тобой и почитаю что-нибудь, пока не пришли братья, чтобы тебя покормить.

   Сперва Жан читал псалмы, потом отложил книгу и принялся вспоминать жизнь в родном замке, братьев и сестру, последний праздник сбора урожая и тот день, когда он объявил отцу, что хочет стать госпитальером.

   - Может, ты скажешь, что я юродивый, - вздохнул он, - но мне нравится облегчать страдания людей. Даже теперь, когда я вижу столько крови и смерти, что думаю, насмотрелся их на всю оставшуюся жизнь, я рад, что могу помогать тем, кто в этом нуждается. А такие как ты только и умеют, что убивать.

   Раненый застонал и вдруг заметался, что-то бессвязно выкрикивая слабым голосом.

   - Тише ты. - Жан поспешно встал, придержал его за плечи, потом смочил водой тряпицу и положил на горячий лоб рыцаря. Плеснув воды в чашку, он поднес ее к губам мужчины и, осторожно приподняв его голову, влил немного воды ему в рот. Рыцарь немного успокоился, и Жан снова сел, взяв его за руку.

   Дождь отшумел, гроза ушла на север, оставив после себя свежесть и запах влажной земли. Вышедшее солнце быстро сушило камни, двор и стены замка исходили паром. После полудня монахи принесли горячий бульон и свежий хлеб, подогретое вино с пряностями для раненого и печеную фасоль и баранину с луком для Жана. Жан, как мог, попытался накормить своего подопечного, но только расплескал почти весь бульон. С вином получилось уже лучше. Пока Жан перекусывал сам, рыцарь лежал спокойно, но потом лихорадка стала бить его с новой силой. Он со стоном метался по постели, настойчиво звал кого-то и беспрестанно повторял, чтобы ему дали меч.

   К вечеру Жан был так измучен, что отец Франсуа, пришедший навестить раненого, покачал головой:

   - У тебя усталый вид, юноша. Отдохни пару дней, я сам позабочусь о графе.

   - Ему очень плохо, - сказал Жан. - Он... выживет?

   - Я сделаю все, что в моих силах. Ступай к себе, поешь и выспись хорошенько. Ты ничем не можешь больше помочь ему, кроме молитвы.

   На следующий день Жан пообещал себе заглянуть к раненому рыцарю под вечер, если выдастся свободная минутка. После завтрака он помог брату Жоресу накормить раненых в общей палате, а затем вышел во двор, намереваясь отправиться в библиотеку, однако решил задержаться, чтобы выяснить кое-что. Разыскав кастеляна, он спросил его, где оружие тех раненых солдат и рыцарей, что привезли в обозе, и выяснил, что его вместе с уцелевшими доспехами унесли в кузню.

   Кузнец, широкоплечий черноволосый человек, не был монахом, служа в крепости исключительно ради куска хлеба, но сердцем он был не черств и позволил Жану порыться в груде мечей, щитов и панцирей.

   - А ты мог бы определить, какой меч принадлежит знатному дворянину? - поинтересовался Жан.

   Кузнец подошел ближе, наклонился и выбрал из кучи один из мечей - тяжелый двуручный с прямым клинком и длинной рукоятью с навершием в виде головы льва. Сталь была синеватой, с серыми прожилками, и казалась гладкой как шелк.

   - Вот этот вроде неплох. А зачем тебе меч? Подыскиваешь себе оружие?

   - Нет, просто интересуюсь. Говорят, к нам попал сам граф Фландрский... вот я и хотел посмотреть на его меч.

   Кузнец добродушно рассмеялся.

   - Так бы и сказал, паренек. Бодуэн, граф Фландрский и д" Эно - важная птица! Его меч - вон там, под скамейкой, вместе с тем, что осталось от щита. Отец Гийом сказал мне сберечь его и наточить, да заодно и доспехи графские выправить. Отличный у него меч, скажу я тебе...

   - Позволь мне забрать его, - попросил Жан, осторожно вытащив завернутый в холст тяжелый клинок. - Я отнесу его графу. Ему будет спокойнее, если меч будет возле него.

   Кузнец поскреб в бороде.

   - Ладно, забирай. Ты хороший парень, и я тебе верю. Только имей в виду, если меч пропадет, граф с тебя шкуру спустит. Говорят, он свое добро бережет и шутить не любит.

   Жан забрал с собой меч, а заодно и кинжалы графа Бодуэна. Он любовался ими всю дорогу до комнаты, где лежал рыцарь: хорошо сбалансированные, с острыми как бритва лезвиями, из великолепной дымчатой стали, оба кинжала были одинаковыми как близнецы, с позолоченными рукоятями, украшенными самоцветами.

   Войдя в комнату, он посмотрел на рыцаря, потом на сидящего возле него мастера Франсуа.

   - Я пришел сменить вас.

   Мастер улыбнулся, указал кивком на рыцаря.

   - Ты так за него беспокоишься, что даже дня не можешь прожить, не навестив его. Ему уже лучше. Утром мы с братьями покормили его, и он заснул. К сожалению, рана на бедре глубокая, нога разрезана до кости, и по всей вероятности, он еще долго будет хромать, но дело явно идет на поправку.

   - Он все еще требует меч?

   - О да. Кажется, это единственное, что ему нужно. - Мастер Франсуа, нахмурившись, посмотрел на сверток в руках Жана. - На твоем месте я держал бы эти железки подальше от него.

   - Постараюсь, - улыбнулся Жан. - Я останусь с ним, если вы устали.

   - Спасибо, юноша.

   Они простились, и Жан с любопытством всмотрелся в лицо рыцаря. Дыхание его было ровным и глубоким, кожа стала не такой бледной и влажной, и было ясно, что кризис миновал.

   - Вот и хорошо, - заключил Жан. - Подождем, пока ты отдохнешь.

   Он прибрался в комнате, сложил стопкой чистую одежду, принесенную монахами для графа, даже сходил на задний двор выплеснуть грязную воду и содержимое ночного горшка. Вернувшись, он тщательно завернул меч и кинжалы, перевязал льняной бечевкой и положил сверток в стоящий у дальней стены сундук. Он как раз опускал крышку сундука, когда почувствовал на себе пристальный взгляд. Ощущение было настолько явственным, что Жан уронил крышку и резко обернулся.

   На него в упор смотрели глаза графа Бодуэна - сапфирово-синие, с легким фиалковым оттенком. Глаза у него были удивительные, совсем не такие, как ожидал Жан, - ему почему-то казалось, что они должны быть темные.

   - А... - Жан сглотнул, попятился и, споткнувшись о сундук, рухнул на него. - Чтоб тебя!...

   Рыцарь молчал, продолжая его разглядывать. Жан почувствовал себя совершенным дураком, вмиг позабыв, как полагается разговаривать со знатными вельможами, и выдавил из себя какой-то невнятный звук, похожий на хрип расколовшегося охотничьего рожка.

   - Ваша милость...

   В синих глазах светилось любопытство и непонимание.

   - Где я? - прошептал он, обращаясь к Жану.

   - В крепости Маргат, в-ваша милость.

   Граф вздохнул и прикрыл глаза. Жан тут же воспользовался этим, чтобы принять более достойный вид: пригладил волосы, одернул рясу и подошел ближе, чтобы продолжить разговор.

   - Я совсем ничего не помню. Мои братья... Анри, Эсташ... Они тоже здесь?

   - Нет, насколько мне известно, ваша милость. Хотя сдается мне, они вас уже ищут.

   Рыцарь снова открыл глаза.

   - А ты кто такой?

   - Жан де Крессиньи, госпитальер ордена Иоанна, ваша милость.

   - Прекрати все время называть меня "ваша милость". Расскажи, как я сюда попал.

   - На самом деле я знаю не много... На ваш отряд напали греки, вас здорово изрубили, а потом сир де Режинак со своим отрядом нашел вас и ваших людей и привез сюда.

   - Когда это случилось?

   - Два дня назад, ваша ми... - Жан осекся, с интересом ожидая, какова будет реакция графа. Тот снова устало вздохнул и молчал так долго, что Жан стал опасаться, как бы он опять не заснул. Наконец рыцарь произнес:

   - Дай мне воды, Жан де Крессиньи.

   Жан выполнил его просьбу, поддерживая его за плечи, пока он жадно пил из глиняной чашки, и заботливо вытерев с его груди расплескавшуюся воду чистым полотенцем. Граф снова лег, его взгляд прояснился.

   - Я ужасно выгляжу, правда?

   - Ну, я видал и похуже, - осмелел Жан. - Вас бы нужно побрить, расчесать волосы и приодеть, и можете принимать гостей. Правда, самому-то вам ходить еще рановато.

   - Согласен, - кивнул рыцарь. - Очень болит нога. Может быть, ты сделаешь все, о чем говорил?

   Жан принес горячей воды, немного щелока и бритву, а также отвары шалфея и ромашки.

   - Мастер Франсуа меня убьет, - сказал он рыцарю. - Но я думаю, что смогу помочь вам немного вымыться.

   Приподнявшись на локте, граф склонил голову над стоящим на табурете тазом с водой, пока Жан как умел попытался вымыть его волосы, стараясь не причинять раненому лишней боли. Затем, взяв бритву, юноша соскоблил темную щетину со щек графа и насухо вытер их полотенцем.

   - Так гораздо лучше. Погодите-ка, я причешу вас.

   У графа были густые каштановые волосы, и простая деревянная гребенка Жана едва справлялась с ними. Пока Жан расчесывал их, рыцарь смотрел на него своими сапфировыми глазами, а потом удержал его руку.

   - Я причинил вам боль?

   - Нет. У тебя очень ловкие и мягкие руки. - Граф улыбнулся, легко сжав его пальцы. Похвала смутила Жана, и он почувствовал, что краснеет. - Ведь это тебе я обязан своим выздоровлением, правда?

   - Ну... Я ничего такого не сделал. Это мастер Франсуа лечил вас.

   Граф выпустил его ладонь.

   - Пусть будет так. Присядь. - Вскочивший было Жан снова уселся на табурет. - Ты дворянин, как я понял. Так что же привело тебя в монахи?

   - Я не совсем монах, - возразил Жан. - Во всяком случае, мы не такие, как августинцы, хотя и живем по их уставу. У нас есть рыцари, воины, братья и послушники. Я остаюсь в крепости, потому что чувствую себя здесь на своем месте. Если потребуется, я готов воевать с мечом в руках.

   - Твои руки не созданы для меча. - Граф снова улыбнулся, разглядывая Жана в упор. - Если бы ты был воином, то отправился бы в Святую землю прямиком из дома. Расскажи о себе.

   Жан хмыкнул. Он уже рассказывал о себе графу Бодуэну, только тот, естественно, ничего не помнил. Что ж, он готов был повторить. Вспоминать родительский дом было приятно, и, несмотря на беспокойную жизнь в обители, он порой тосковал по нему. Он говорил до тех пор, пока не обнаружил, что граф снова забылся сном.

   - Еще день, и ты встанешь на ноги, - удовлетворенно заключил Жан. Положив подбородок на скрещенные на столе руки, он принялся смотреть на графа. Теперь, когда лихорадка уже оставила его, лицо Бодуэна было спокойным, и Жан снова невольно восхитился изяществом и благородством его черт. Перед ним был истинный рыцарь, предводитель войска крестоносцев, родственник самого короля и прославленный воин, занесенный судьбой в крепость иоаннитов под Константинополем. Жан представил его сидящим в седле, в доспехах и со щитом, во главе отряда вооруженных баронов - его вассалов. Интересно, сколько битв довелось ему пройти?

   Внезапный шум во дворе заставил его подняться и выглянуть в окно. В ворота въезжала кавалькада закованных в броню рыцарей со знаменосцами и конными слугами, человек около сорока, вооруженных мечами, копьями и булавами. К ним уже спешили мастер Гийом и еще трое госпитальеров, явно встревоженные вторжением.

   - Эй, почтенный отец, - всадник, ехавший впереди, поднял забрало. Его конь нетерпеливо гарцевал, удерживаемый рукой в черной латной перчатке. - До нас дошла весть, что в вашей крепости содержится граф Бодуэн д"Эно с еще пятью храбрыми дворянами и шестнадцатью герольдами и оруженосцами.

   - А вы кто будете? - спокойно спросил мастер Гийом. - Назовите ваши имена и ваши намерения, потому что если вы прибыли со злым умыслом, имейте в виду, что на галереях полно лучников, чьи стрелы тяжелы и пробьют любой доспех.

   - Я граф Генрих Фландрский, и со мной мои люди. Граф Бодуэн - мой брат. Я хочу видеть его немедленно.

   Мастер Гийом кивнул и велел рыцарям спешиться и следовать за собой в кельи.

   Жан вскочил и заметался по комнате. Бросив в таз с грязной водой валявшиеся на полу тряпки, он поспешно затолкал его в дальний угол за кроватью, по пути расплескав половину воды на пол и на подол рясы, чертыхнулся, смахнул в сундук бритву и успел сесть на место как раз в тот момент, когда на лестнице загрохотали шаги, а секунду спустя в келью уже вломились шестеро рыцарей.

   Предводителем их был высокий человек примерно одного возраста с графом Бодуэном, но казавшийся старше из-за усов и небольшой бородки, обрамлявшей жесткое, волевое лицо. На нагруднике его был нарисован черный вздыбленный лев, но даже если бы не этот герб Фландрского дома, родство с раненым графом явственно бросалось в глаза: те же черты лица, те же синие глаза и благородный нос.

   - Клянусь богом! - выдохнул он, бросаясь вперед к постели графа. - Бодуэн!

   - Осторожнее, сир, - предупреждающе начал Жан, поднимаясь с места.

   - А это еще кто? - Глаза Генриха блеснули, как осколки льда. - Сядь, монах, пока я не разозлился.

   - Ваш брат ранен, ему нужен покой. - Жан мужественно шагнул вперед.

   - Я знаю, что ему нужно, - рявкнул Генрих, очевидно теряя терпение. За его спиной раздался шорох вытягиваемой из ножен стали: спутники графа, видимо, прекрасно знали характер своего господина и готовы были немедленно расправиться с тем, кто вызвал его гнев.

   Жан невольно отступил на полшага, споткнулся и едва не рухнул спиной на стол. Некоторые из рыцарей грубо засмеялись, но граф Генрих оставался серьезным.

   - Я прошу вас не беспокоить его, - тихо проговорил Жан.

   - Пошел прочь, - бросил Генрих, выхватывая меч.

   Жан в ужасе попятился, но отступать в маленькой келье было некуда. О чем он только думал, когда посмел встать на дороге рыцаря?

   - Анри... Не трогай его.

   Граф Бодуэн приподнялся на локте и перехватил руку брата. Тот повернулся и выронил меч.

   - Бодуэн! Как же тебя угораздило? Я говорил тебе... Мы с Сен-Полем искали тебя два дня! - Он присел на край постели. - Как ты? Сильно ранен?

   - Пустяки. Думаю, через пару дней буду в полном порядке.

   - Монахи могли бы послать весточку в Константинополь... Надеюсь, они вполне надежны?

   - Они спасли мне жизнь, Анри. Судя по рассказам этого юноши, даже дважды: сначала их рыцари помогли нашему отряду отбиться от греков, которые едва не прикончили всех нас, а потом, когда они привезли нас сюда, братья-монахи перевязали раненых и теперь выхаживают тех, кто выжил.

   - Хорошо. А теперь мы заберем тебя отсюда. Еще немного, и греки подтянут сюда основные силы. Нам нужно будет собрать людей и штурмовать город. Без тебя мне некому довериться, кроме разве что Сен-Поля да маршала Жоффруа. Прошу тебя, поедем...

   - Нет. - Жан сам не понял, как нашел в себе храбрости сказать это. - Сеньоры, при всем моем почтении к вам я не могу разрешить вам забрать его отсюда сейчас. Его высочество еще не оправился от ран, и путешествие с вами убьет его.

Назад Дальше