Sophie Kinsella
MUMMY FAIRY AND ME: FAIRY IN WAITING
Cover and interior illustrations © 2018 Marta Kissi
The moral right of the author and illustrator has been asserted
ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *
Для Феба и Саскии
– Эй, смотри, как я теперь умею!
– Я тоже хочу так попробовать! – сказала я. – Мартышайка! – Я тоже прыгнула на соседнюю ветку, и мы вместе закачались на собственных хвостах.
Я вскарабкалась на самую верхушку дерева и осмотрела сверху всю рощу, но попугая Бена нигде не было видно. Тогда я перескочила на соседнее дерево и снова закачалась на хвосте. Быть мартышкой оказалось очень весело.
А потом мы вдруг услышали звон колокольчика, и я ахнула.
– Мамочка, это звонят к обеду! – сказала я. – Скорее, преврати нас обратно в людей.
– Но куда же подевался мой Магопульт? – сказала мамочка-фея. – И где Олли?
И тут мы его увидели. Олли уползал прочь из рощи, сжимая в руке мамин Магопульт.
– О нет! – воскликнула мамочка-фея. – Скорее, давай его догоним!
Мы помчались следом за Олли, хватаясь нашими мартышкиными лапами за ветки, и мамочка-фея уже почти догнала его… как вдруг из-за деревьев показалась миссис Ли. Мамочка-фея сразу нырнула в кусты и потянула меня за собой. Я никак не могла отдышаться и очень боялась, что миссис Ли нас заметит.
– Привет, молодой человек, – сказала миссис Ли, обращаясь к Олли. – И что же это вы делаете здесь в полном одиночестве?
Она огляделась, высматривая нас с мамой, но мы по-прежнему прятались в густых кустах.
– ГИЗИ-ГИЗИ-ГИЗИ! – сказал Олли и показал пальчиком на кусты, но миссис Ли не поняла, что он имел в виду. А я про себя очень порадовалась, что Олли ещё не умеет говорить.
– Какой хороший телефон, – сказала миссис Ли, забирая Магопульт у Олли. К счастью, он сам собой отключился и теперь выглядел как самый обычный телефон. – Должно быть, его обронила твоя мама. Пойдём-ка лучше обедать. – И она унесла Олли туда, где в саду уже стоял накрытый стол.