Ростом Лай Вуонг был значительно выше невысоких в целом жителей Туанга, кроме того он был шире в плечах, да и вообще мог считаться красивым мужчиной. Он обладал правильными чертами лица, сурово сжатыми губами и пронзительными ястребиными глазами, а также был обладателем густых черных волос, свободно спадавших ему на плечи. Аккуратно постриженная бородка завершала его образ. В отличие от других, он никогда не позволял себе появиться в халате и в штанах, только в военной форме, ведь Лай Вуонг чрезвычайно гордился своим званием непобедимого бойца.
Он с порога поклонился принцессе, девушка поднялась и ответила таким же вежливым поклоном.
– Я рада видеть тебя, дорогой избранник, – вежливо и немного испуганно приветствовала она своего жениха.
– И я рад видеть тебя, принцесса, – так же вежливо, но более холодно ответил Лай Вуонг, ибо голосу Мирианы была присуща природная теплота и мягкость.
– Сейчас время ужина, позволь пригласить тебя к столу!
Он кивнул, после чего появилась Сун Ли, которая открыла перед ними дверь и повела принцессу и ее жениха в парадную столовую, где уже был сервирован стол.
Молодая служанка почувствовала, как сжалось от ужаса ее сердце: она снова поймала на себе взгляд Лай Вуонга, заинтересованный, пожалуй, даже слишком. Значит, в прошлый раз ей не показалось! Да, почти все мужчины считают ее красивой, но ведь он – жених госпожи! Будущий король, как же можно! Хотя, сплошь и рядом короли засматривались на служанок. Вот у деда короля Квана была целая деревня внебрачных детей. Но все-таки прямо перед свадьбой… Это совсем странно. И Сун Ли еще больше опечалилась, подумав о той участи, что ждет Мириану. Ведь в Туанге, если муж не любит тебя – все, пиши пропало!
Сам же Лай Вуонг, глядя на Сун Ли, думал, что лишь только станет королем, как обязательно доберется до этой хорошенькой служанки. Темноволосая и темноглазая, живая и бойкая, похожая на всех девушек Туанга, Сун Ли нравилась ему куда больше невесты, этой бледной Мирианы, чьи светлые волосы и глаза так явно выдавали иноземную кровь. Лай Вуонг ненавидел иноземцев, считая их поголовно врагами. А Мириана не просто иноземка – она дочь морской ведьмы, которая с помощью чар похитила сердце короля. Но с ним подобное не пройдет, никакое колдовство не заставит его потерять голову и полюбить Мириану!
С каждым днем он ненавидел свою будущую жену все сильнее и иногда, не в силах сдержаться, поднимал на нее руку. Это неправильно. Нужно сдерживаться. Хотя бы пока. Вот когда она станет его женой и родит наследника, тогда можно позволить себе все, что угодно!
Мириана, разумеется, не знала о мыслях своего жениха, лишь ощущала смутную тревогу, ожидая свадьбы со страхом и волнением.
– Как твоя щека? – поинтересовался Лай Вуонг за ужином, когда они остались наедине.
– Уже лучше, спасибо.
– Прости, я не должен был этого делать. Я – солдат, не привык к обращению с женщинами.
– Я все понимаю, ты привык к войне, – кивнула Мириана. – Я не сержусь на тебя.
Он также кивком поблагодарил ее, после чего они продолжили трапезу в молчании.
– Если ты окончательно решила принять мое предложение, я бы хотел, чтобы мы поженились, когда придет новая луна, – нарушил тишину Вуонг. – Срок твоего траура подошел к концу, и я не вижу повода откладывать свадьбу. Ты осталась одна, Мириана. Тебе нужен защитник, а стране – король.
– Конечно, я решила, ты же знаешь. Стране нужен король. Если хочешь, мы поженимся в новолуние. Но тогда – уже пришло время объявить о свадьбе! Надо собирать народ и не тянуть, новолуние уже скоро!
– Ты сделаешь это в ближайшие дни? – он пристально посмотрел ей в глаза, и Мириана быстро кивнула.
А через несколько дней на главной площади страны, на широкой площадке у подножья дворца, собралась многолюдная толпа. Сам дворец располагался на вершине парящей скалы, уносившейся далеко ввысь, отчего подданные могли, задрав головы, видеть лишь силуэты, но не лица своих правителей. В толпе были знатные люди и простые крестьяне, и все они ждали того великого события, что случится сегодня – принцесса сделает объявление и их жизнь больше не будет прежней. Они неотрывно смотрели на балкон, где в сопровождении самых знатных мужчин Города птиц появилась Мириана. Здесь был и Чи-Тоан, главный жрец Великой птицы, и советник Каолам, и конечно, жених принцессы. Он стоял, суровый и сосредоточенный, выделяясь среди других своим высоким ростом и природным величием. Лай Воунг, казалось, был создан, чтобы взойти на трон.
В лучшем своем платье Мириана выглядела прелестной и очень юной. Она подошла к краю парапета, вскинула крылья, и толпа приветствовала принцессу аплодисментами. Потом она опустила руки, и воцарилась тишина.
– Жители Туанга, – девушка постаралась как можно громче произнести давно заученные слова, идущие из глубины веков, со времен основания королевства. – Я, Мириана, принцесса этой страны, дочь короля Квана и Марины, повелительницы кракена, собрала вас на этой площади, чтобы сообщить вам скорбную новость – ваш король умер! Мой отец пал на поле боя.
Девушка замолчала, после чего последовал долгий и горестный вой толпы. Разумеется, все знали, что король умер уже год назад, но ритуал требовал неукоснительного соблюдения.
– Но колесо жизни не стоит на месте, – продолжила Мириана. – И Туангу нужен новый правитель. И потому, я говорю вам: король умер! Да здравствует король!
С этими словами она повернулась и указала на Лай Вуонга, представляя толпе своего избранника и нового правителя.
Король умер, да здравствует король!
Как давно он ждал этой фразы, наверное, с самого детства! Лай Вуонг удовлетворенно улыбнулся в бороду и приветливо помахал собравшимся на площади, после чего приблизился и взял Мириану за руку. Они одновременно подняли свободные руки, от чего появилось по одному крылу у каждого, что означало: теперь у них два крыла на двоих и жизнь их неделима, а сами они – неразлучны.
Толпа приветствовала нового короля радостными криками и лепестками роз. Но были и недовольные, те, кто, зная жестокий нрав Лай Вуонга, с трепетом ожидали начала его правления, справедливо полагая, что для Города птиц настали темные времена.
Глава 2. Свадьба
Мириана нервничала, как никогда прежде. На ней был белый свадебный наряд, как принято у невест Туанга, длинная приталенная туника, с вшитыми в нее крыльями и широкие полупрозрачные шаровары. На голове – убор из птичьих перьев, напоминающих морозные узоры. Волосы девушки были красиво уложены и впервые в ее жизни заплетены в косы. Она была прелестна и толпа с воодушевлением приветствовала свою новую королеву.
В черных блестящих одеждах, украшенных металлическими вставками, высокий и сильный, Лай Вуонг рядом с хрупкой девушкой казался идеальным королем.
Сегодня они принесли свои обеты в храме Великой птицы – самом большом в Туанге, почтили могилы родителей Мирианы, поприветствовали народ, которому дали клятвы вечной верности, после чего проследовали на свадебный пир.
Вообще-то в Туанге празднества отличаются скудностью и строгостью, но это не относится к коронации и королевской свадьбе. Здесь слуги не успевали менять блюда, вино лилось рекой прямо из установленных на столах фонтанов-скульптур, просто подходи и наполняй чаши! Воины, одетые в ярко-красные костюмы, с перьями на головах, кружились в ритуальных танцах, под звон тарелок и глухие удары молитвенных барабанов, сделанных из туго натянутой на деревянные обручи кожи яков. Народ в пестрых праздничных одеждах ликовал и радовался, танцуя на площадях, музыканты и артисты давали чудесные представления, придворные шутили и весело смеялись, Лай Вуонг, счастливый и довольный, улыбался в бороду. И лишь два человека были напряжены и едва сдерживали волнение: Каолам и принцесса Мириана, хотя нет, теперь уже – королева Мириана.
Она тоже старалась улыбаться, казаться радостной и приветливой, но получалось не очень хорошо, – слишком уж сильно нервничала и никак не могла совладать с переполнявшими ее эмоциями. Мириана и раньше боялась всего, но сейчас, ее жизнь менялась, отныне она больше не принадлежит себе, но принадлежит мужу, он будет повелевать своей женой и королевством.
Когда свадебный пир подошел к концу, произошло то, чего так долго ждал жених: к нему приблизился жрец Великой птицы, возложил на его голову золотой венец правителя Туанга и вручил золотое перо. Отныне Лай Вуонг мог считаться полноправным королем, разумеется, если заключенный брак вступит в законную силу. Для чего верная Сун Ли проводила Мириану в комнату омовений, чтобы подготовить ее к первой ночи с королем.
Она расплела и расчесала волосы королевы, после чего надела на ее чистое и умащенное благовониями тело простую белую сорочку, широкую и почти прозрачную. Сун Ли видела, что молодая королева никак не может унять дрожь, все ее хрупкое тело вздрагивало, очевидно она находилась во власти испуга, который не могла побороть.
– Мне очень страшно, – призналась Мириана своей верной служанке, схватив ее за руку повыше локтя, – Что меня ждет?
Она подняла на девушку широко раскрытые глаза, в которых застыл почти суеверный ужас.
– Просто положитесь на высшую волю, госпожа, – ответила Сун Ли. – Отныне, вы – королева. И у вас нет права выбирать. Что будет, то будет.
– Я все думаю, не совершила ли я ошибку… Но с другой стороны, Сун Ли, я верю… Понимаешь, я верю, что он не такой плохой, как кажется! Я верю, я смогу сделать так, что он полюбит меня. Так должно быть! Муж должен любить свою жену. Он привыкнет и полюбит. К тому же, ведь я сделала его королем, так?
В ответ Сун Ли печально кивнула и отвела глаза.
Огорчившись, что и здесь не нашла поддержки, Мириана по внутренним коридорам дворца отправилась в королевскую спальню. Эта темная, с вечно закрытыми окнами – ведь королева Марина боялась высоты – комната некогда принадлежала ее родителям. И вот впервые ей предстоит ночевать здесь. Она утешала сама себя, вспоминая, что мать говорила, что мудрая женщина всегда сможет понравиться мужу. Вот только была ли она мудрой? Нет, она юная, перепуганная девочка, совсем ребенок и понятия не имеет, чего хочет от нее новый король. Что сделать, чтобы ему угодить? Этого она не знала и неизвестность пугала девушку.
В комнате было прохладно, Мириана, дрожа от холода и страха, опустилась на край кровати и обняла себя руками, пытаясь хоть как-то согреться и унять дрожь. Она ждала, и казалось, что время тянулось бесконечно. Мириана снова погрузилась в воспоминания о родителях, о своем безвозвратно ушедшем детстве, она просила у покинувших ее предков сил и поддержки, хотя понимала, что мертвые больше не помощники. Одинокая, всеми покинутая, без защитников и заступников, отныне она целиком во власти короля.
Через некоторое время появился ее муж.
– Ты замерзла? – спросил он, увидев, что молодая жена дрожит. Она кивнула, и он подбросил дрова в камин, огонь вспыхнул чуть ярче.
– Скоро здесь станет тепло, – слегка улыбнулся Лай Вуонг и опустился на кровать рядом с девушкой. Осторожно, насколько мог, он обнял ее за плечи своими огромными руками. Мириана повернулась к нему и улыбнулась, стараясь выглядеть смелой. Так они сидели молча, потом он поднялся, снял с себя золотой венец, который положил рядом с кроватью, затем тяжелые сапоги и принялся стаскивать одежду.
Наутро, когда король покинул спальню и отправился завтракать, чрезвычайно довольный тем, что их брак официально вступил в силу, Сун Ли, пришедшая в комнату, застала молодую королеву в слезах – та, уткнувшись лицом в подушку, безутешно рыдала.
– Что случилась, – испуганно спросила девушка, и, кинувшись к Мириане, опустилась на кровать, обнимая королеву за плечи. – Неужели, все было так плохо?
Всхлипнув, Мириана кивнула. Она повернула к служанке заплаканное лицо, и та с ужасом увидела запекшуюся кровь на лбу девушки. Сун Ли испуганно вскрикнула, прижав руки ко рту.
– Что произошло? – с ужасом спросила она.
– Я очень старалась стать хорошей женой, – сквозь слезы сказала Мириана, – Но было так больно и страшно, что я попыталась вырваться, я хотела все это прекратить. Просто, чтобы он дал мне время.
Проявление непокорности привело мужа в ярость, он попытался подчинить девушку себе, что вызвало лишь новую попытку сопротивления. Мириана вырвалась, вскочила с кровати, но он догнал ее, повалил на пол и несколько раз ударил головой о ножку кровати, собственно поступил так же, как привык действовать во время военных набегов, ничего нового. Мириана же почувствовала, как все потемнело, и на миг она потеряла способность что-либо понимать. Дальнейшее она помнила слабо, чувствуя лишь боль, ужас и глубокое унижение.
– Как мне жить дальше, Сун Ли? – тихо спросила королева. – Как я могу быть с ним, после того, что случилось?
– Ничего, госпожа, – ободряюще произнесла Сун Ли. – Все будет хорошо. Говорят, первые ночи бывают сложными. Потом будет проще. К тому же, когда появится наследник, все изменится, уж вы мне поверьте! Сейчас я принесу воды и промоем рану. Все будет хорошо!
Сун Ли заставила Мириану одеться и позавтракать, постаралась волосами прикрыть рану на лбу, после чего королева, преодолевая слабость, отправилась гулять по дворцовому саду в компании Каолама. Они шли мимо каменных скульптур, окружавших бесчисленные прозрачные прудики, с проложенными через них деревянными изогнутыми мостиками, вдоль крошечных разноцветных деревьев, каждое из которых едва доходило Мириане до колена, вдоль витиевато подстриженных, покрытых бутонами низкорослых вечнозеленых кустов, и старый Каолам умолял ее быть покорной и терпеливой.
– Я знаю, что лучше умереть, чем стать женой такого человека, как Лай Вуонг, – говорил Каолам. – Но ты должна терпеть, моя госпожа. Если ты решишь умереть, если поступишь как королева Марина – династия прервется. И тогда страшно подумать, что станет с Туангом! Такого не было никогда прежде! Во имя жизни и благополучия твоих подданных ты должна терпеть!
– Почему я должна терпеть ради них, ведь они не защитили меня от Лай Вуонга?
– Как они могут защитить тебя? Жители Туанга забиты и бесправны. Они боятся даже собственной тени. Ищейки короля уже рыщут по деревням и городам, чтобы бросить в тюрьму непокорных. Эта участь может постигнуть и тебя. Поэтому, умоляю, Мириана, смирись и будь терпелива. Возможно, вам удастся поладить. По крайней мере, ты должна хотя бы родить наследника.
– Хорошо, я постараюсь, – вздохнула молодая королева. – Но это будет так непросто! Теперь я очень сильно боюсь его. И у меня так болит голова!
Однако Сун Ли и Каолам оказались правы: Лай Вуонг сам испугался, что убьет жену прежде, чем та родит наследника, а еще хуже – что она потеряет ребенка по его вине, что считалось в Городе птиц дурным предзнаменованием, и потому стал относиться к ней куда бережнее, чем раньше. Он больше не поднимал на нее руку, старался быть вежливым и даже приветливым, хотя всегда казался холодным и отстраненным. Но Мириана радовалась уже этому, она постаралась простить мужа, улыбаться и ни в чем не противоречить. На любую его фразу она отвечала теперь только «Да, мой король» и ни слова больше, опасаясь снова его разозлить. Они оба ждали, когда же молодая королева почувствует первые признаки скорого появления наследника – но пока их надежды не сбывались. Как и Марина до нее, Мириана не получила благословения богов родить сына.
Лишенный возможности срывать свой гнев на жене, Лай Вуонг с особой яростью принялся наказывать провинившихся крестьян Туанга, причем доказательства осужденного ему не требовалось. Сотни и тысячи людей были брошены в тюрьмы, а тюрьмы, сооруженные Лай Воунгом, были страшны: высеченные прямо в голой скале крошечные клетки, где человек не мог подняться в полный рост, днем раскалялись от жаркого солнца, а ночью покрывались льдом, настолько в них было холодно. Заключенным не давали даже одеяло, и, лишь с утра рука охранника протягивала в узкую щель кусок хлеба и миску с водой. Несчастные мечтали умереть, сходили с ума и лишь только поднимали решетку, с готовностью бросались вниз, прямо на острые скалы, разбиваясь насмерть.
– Я все хочу посмотреть, есть ли среди них хоть один потомок Великой птицы, – усмехался король, – Хоть кто-то, кто сумеет полететь, а не разбиться!