Пойманная (ЛП) - Андерсон Эвангелина 21 стр.


Сильван казался полностью поглощенным её оргазмом. С низким голодным рычанием он сжал мускулистыми руками её бедра и, раскрыв её шире, лакал и высасывал её соки. Прижался языком к складочкам, дразнил клитор. Софи почувствовала, что вот— вот умрет от столь сильного наслаждения. Её сердце бешено колотилось, едва не выскакивая из груди, она задыхалась. Но Софи было всё равно: она летала, наконец— то, вырвалась на свободу, растворяясь в оргазме так, как никогда не мечтала.

Софи не хотелось, чтобы это заканчивалось.

* * * * *

Член Сильвана в штанах напоминал раскаленный свинцовый стержень, его клыки постоянно ныли, умоляя их выпустить. Но ничего из этого не имело значения — не сейчас. Не тогда, когда она руками сжимала его волосы и выкрикивала его имя — его имя — кончая снова и снова. Богиня, на вкус она оказалась удивительной — сладкая и соленая, совершенная. То, что её лоно буквально истекало медом, оказалось невероятно сексуальным. Этот сладкий нектар покрывал его рот и губы, весь подбородок. Даже несмотря на то что его щеки были влажными от её меда, всякий раз, как он входил языком глубоко в её переполненный колодец, ощущал приток свежей влаги.

«Так глубоко, так горячо и влажно… она могла бы принять меня прямо сейчас. Взять всего меня внутрь. Мой член войдет полностью». Сильван осознавал, что это просто фантазия, но образ Софии, оседлавшей его, опускающейся на его стоящий член, никогда не покинет его сознания. Бист— Киндреды выделяли специальные феромоны, позволяющие их парам полностью вбирать в себя их необычайно толстые и большие члены, но Блад— Киндреды такие феромоны не вырабатывали. Сильван даже слышал о некоторых невестах с Земли, которые с трудом принимали глубоко в лоно члены своих супругов. Но он мог поклясться, прикоснувшись и вкусив Софию, что у неё такой проблемы не будет. Она тесная — восхитительно тугая — но он сможет войти в неё глубоко по самые яйца.

«Этого никогда не произойдет, а потому, просто забудь. Наслаждайся тем, что уже имеешь», — прошептал осуждающий тоненький голосок в его сознании.

Да, это бы хороший совет. Тем более, Софи, казалось, слегка успокоилась.

Она перестала дико извиваться и стонать, её хватка в его волосах слегка ослабла. Сильван осторожно лизнул её складочки снизу вверх, проверяя на чувствительность. А когда дотронулся до клитора, Софи вздрогнула и чуть отстранилась. Очевидно, с неё достаточно. Боги, как же ему ненавистно было останавливаться. Когда ещё ему предоставится такая возможность? «Никогда, — прошептал тот самый тихий голосок. — Как только вы вернетесь на материнскую станцию, всё это превратиться лишь в воспоминания и никогда не повторится».

— Сильван, — прошептала она. Теплота в её голосе помогла ему оттолкнуть прочь угнетающие мысли и сосредоточить всё свое внимание на ней.

— София? С тобой всё в порядке?

— Ммм, лучше, чем просто в порядке. — Она улыбалась — радостной, абсолютно удовлетворенной улыбкой, которой он никогда раньше не видел. Улыбка превратила её из красавицы в сияющее абсолютное совершенство.

Сердце Сильвана сжалось в груди. Как он мог отпустить её? И всё же должен. Даже если бы не его обет, София никогда не хотела его на самом деле. Что бы случилось сейчас, если бы он выпустил клыки?

«Она снова меня испугается, и я потеряю её доверие, заработанное с таким трудом».

Он знал, это правда, и не мог её расстроить. Не тогда, когда она выглядела как богиня. Хорошо удовлетворенная богиня, от чего Сильван ощутил теплое чувство довольства.

— Ты выглядишь счастливой, — заметил он, нежно прижимаясь подбородком к внутренней поверхности её бедра.

— Я? — усмехнулась она. — Наверное, я и ощущаю себя счастливой. Глупо, да?

— Вовсе нет. — Сильван слизал стекающий по её бедру мед. — Твое тело жаждало наслаждения. Когда ты в последний раз кончала?

— До сегодняшнего вечера? Я… я не знаю. Почему ты спросил меня об этом? — её щечки порозовели — вечный признак смущения.

Сильван снова успокаивающе об неё потерся.

— Не расстраивайся, я спрашиваю не о твоих прошлых любовниках. А о том, когда ты в последний раз ублажала себя.

— Ты не думаешь, что это очень интимный вопрос?

— Мы и находимся в интимной ситуации, — заметил Сильван. — Я просто подумал, если бы ты почаще сбрасывала напряжение…

— Я не… не делала ничего подобного, хорошо? — её щечки сейчас действительно покраснели, она попыталась освободиться от него. — Я просто… это смущает. И как правило, я предпочитаю не задумываться об этом.

— Но ты должна задуматься об этом сейчас. — Сильван с сожалением наблюдал, как она села и завернулась в его форменную голубую рубашку. — Не злись на меня, София. Пожалуйста. — Он присел рядом с ней на кровать и приобнял за плечи. — Я не хотел тебя обидеть. Мне просто интересно, смогу ли я ещё когда— либо увидеть на твоем лице эту прекрасную улыбку — ту самую, что появляется на твоем лице после столь сильного и продолжительного оргазма. — Её щечки всё ещё розовели от смущения, но она одарила его легкой улыбкой.

— Я не обиделась. Просто… смущена. — Она прижалась к Сильвану, по его обнаженной груди стекал водопад её мягких темно— каштановых волос.

— Я хочу говорить с тобой обо всем, — сказал Сильван, поцеловав её в макушку. — Хочу знать всё. Твое прошлое, твои мечты, твои секреты…

Она прижалась к нему.

— Хм, мне действительно нечего рассказывать о себе, ничего интересного. Я просто обычная земная девушка, вот и всё.

Сильван нахмурился. Она что— то скрывала — он был уверен в этом — нечто, что ему нужно знать. Потому что, если его подозрения оправдаются, он должен отомстить за неё.

«Возможно, она под моей защитой лишь на несколько часов, но я сделаю всё, что в моих силах, и хорошо о ней позабочусь, — мрачно подумал он. — Любой, кто причинил ей боль, ответит за это».

— Софи, — начал он уговаривать. — Пожалуйста, поверь мне, я просто хочу…

Внезапно раздавшийся по ту стороны двери низкий рык прервал его. Каждый мускул в теле Сильвана внезапно наполнился напряжением и агрессией, его снова охватила первобытная ярость.

Урлики вернулись.

Глава 15

Кэт присела на пол в коридоре у двери в апартаменты Оливии и Брайда и ждала. С одной стороны, Кэт не хотела прерывать романтический свадебный секс подруги. А с другой стороны, испугалась до смерти, что Дип и Лок придут за ней и силой затащат обратно в свои апартаменты, чтобы показать собственную версию секса Киндредов. Даже сейчас Кэт продолжала ощущать их эмоции — их страсть нахлынула на неё подобно волнам на пляже, наполняя её до краев, так что становилось трудно дышать.

«Убирайтесь из моей головы!» — яростно обратилась она к ним, не зная, слышат они её или нет. По крайней мере, она почувствовала облегчение, поняв, что не может их слышать. Кэт знала из разговоров с Лив, что после связывания с Киндредами, создавалась ментальная связь, позволяющая невесте с Земли и её супругу слышать мысли друг друга, не используя тейк— ми.

«Но я с ними не связана. И не хочу!»

И вообще, проблема состояла не столько в мыслях, сколько в чувствах. Почему— то способность слышать чьи— то мысли не так выбивала из колеи, как возможность ощущать эмоции других. Вероятно, потому что чужие мысли не переполняли её настолько, что она готова была взорваться в любую минуту.

«Мне это совсем не нужно сейчас, — подумала она, положив голову на колени. — Софи в беде, а я даже не могу поговорить с Лив, потому что она играет в камасутру по версии Киндредов. Я застряла на этом проклятом корабле, мне негде остановиться, ну, есть ещё два незнакомца, заполонившие мою голову своими чувствами».

Только они не незнакомцы — не совсем. Несмотря на то что они познакомились совсем недавно, Дип и Лок, создав с ней ментальную связь, увидели её самые похотливые фантазии.

— Мне всё равно, — хрипло прошептала она. — Плевать, что они видели или слышали, или как много узнали. Мы знакомы менее двадцати четырех часов, и не хочу, чтобы они застряли в моей голове на всю оставшуюся жизнь.

Голова Кэт раскалывалась, она жаждала заполучить таблетку «Экседрина», да что угодно, чтобы остановить тупую ноющую боль. Имелось ли нечто подобное на борту материнской станции Киндредов? Здесь проживало много женщин с Земли, наверняка в одном из магазинов, обслуживающих их, найдется то, что ей нужно. Она привстала и вспомнила, что большинство этих магазинов расположены за районом свободных мужчин. Дип и Лок настоятельно советовали ей не ходить туда. Возникнут ли у неё проблемы, если она их ослушается? Она вспомнила, что как— то у Оливии возникла аналогичная проблема.

Лив не вдавалась в подробности, но насколько Кэт помнила, всё закончилось скверно.

«Дип и Лок подумали, что у меня могут возникнуть проблемы из— за моего аромата, просто потому что я так горячо пахну».

От одной этой мысли Кэт покраснела. Воспоминание о том, что она связана с высокими мускулистыми близнецами, ворвалось в её сознание, перед глазами мелькали эротические образы того, что они втроем разделили между собой. Эти воспоминания вызвали другие. Пристальный жаркий взгляд угольно— черных глаз Дипа, когда он просил её остаться, и глубочайшая страсть и одиночество в теплых карих глазах Лока, когда тот в последний раз посмотрел на неё…

«Прекрати! Прекрати немедленно. Тебе не жалко их, ты их больше не увидишь», — одернула она себя.

В конце концов, кто знает, что они могли наговорить ей в следующий раз?

Кэт вздрогнула и устало потерла лоб рукой. Вот снова — это возбуждение одновременно с отчаянной, похожей на похмелье головной болью. Такого не может быть. Хотя, многое из того, чем она занималась сегодня ночью, считается невозможным. Кэт подумала об изумительном чувстве полета, которое испытала, будучи фокусом Дипа и Лока. Словно она была быстрой, невидимой птицей, которая может лететь куда угодно, делать что угодно… поистине восхитительное чувство, стоит признать. Это, наверное, единственное, о чем она не жалела. Это и ещё то, что они смогли найти Сильвана и Софи и убедиться, что те живы. Но надолго ли?

«Надеюсь, он правда позаботится о ней. Ох, Софи, пожалуйста, будь в безопасности! И поскорее возвращайся к нам».

Кэт почувствовала, как от беспокойства и усталости несколько слезинок скатились по её щекам. Обычно она не плакала, но сказать, что сегодняшний день — один сплошной стресс, было бы преуменьшением. По крайней мере, утешало то, что она видела Софи целой и невредимой. Во всяком случае, Дип и Лок уверены, что Сильван сможет её защитить. Вспомнив его жуткий вид, Кэт не сомневалась в этом. Но ей по— прежнему не хотелось говорить Лив, что её сестра— близнец пропала, что ей угрожает опасность.

Не зная, как сообщить плохие новости, Кэт закрыла глаза и прислонилась к гладкой серебристой металлической стене. Боже, она так устала. Сожалела, что не осталась на диване в гостевой комнате близнецов, как предлагал Лок. Но кто знает, чем бы всё закончилось, если бы она осталась ночевать на их диване? Даже с её ужасной головной болью эта странная связь между ними оказалась невероятно сильной.

Даже если бы они держали руки при себе (что сомнительно, подумала Кэт, вспомнив голодный взгляд Дипа), то их присутствие в её голове ощущалось слишком громко, чтобы спокойно выспаться. Теперь, сбежав от них пусть не так далеко, она смогла расслабиться. Фактически Кэт настолько сильно устала, что готова была заснуть там, где стояла.

«Нет, — подумала она, удобно устраиваясь возле слегка изогнутой холодной металлической стены. — Я не собираюсь уснуть здесь. Я должна бодрствовать. Тогда смогу поговорить с Лив сразу же, как она утром выглянет из— за двери — если она это сделает. Интересно, как долго Бист— Киндреды могут продолжать? И что, черт возьми, они будут делать, если сотрут себе всё там? И когда я смогу спокойно постучать в их дверь, без опасения прервать их тантрический инопланетный секс?»

У Кэт не было ответов ни на один вопрос, она не знала, что скажет Лив, если подруга когда— либо вообще выйдет из своих апартаментов. Кэт просто надеялась, что с Софи всё в порядке, что Лок и Дип действительно смогли без дополнительной помощи её найти.

Потому что даже ради своих лучший друзей, Кэт не думала, что сможет снова пройти через пугающий и соблазнительный ритуал соединения Твин— Киндредов.

Глава 16

София наблюдала, как Сильван снова преобразился. Из милого, доброго, невероятно сексуального мужчины, основательно и терпеливо ублажавшего её до тех пор, пока она не испытала сильнейший в жизни оргазм, он в мгновение ока превратился в грозного убийцу. Огромные клыки, красные глаза, и он, кажется, стал в два раза больше, с удивлением подумала София.

Его жуткая ярость направлена не на неё, напомнила она себе. Он просто защищал её от угрозы, притаившейся за дверью.

«Но он отметил меня, — подумала она, когда Сильван зарычал сильнее. — Причем отметил действительно очень хорошо. Разве это не должно их отпугнуть?»

Она неуверенно посмотрела на Сильвана, желая расспросить его обо всем. Но боялась отвлечь его, нарушить его концентрацию, да и честно говоря, сейчас боялась его самого. Понимание того, что его устрашающий вид предназначен не для неё, не означает, что она рискнула бы подойти к нему сейчас слишком близко.

Поэтому она просто выжидала, сжавшись в комочек посредине кровати, боясь двигаться и даже дышать, пока его рычание, наконец— то, начало стихать. Снаружи раздалось сопение, а затем послышался какой— то хриплый лай, напоминавший почти разговор, как если бы урлики могли общаться друг с другом. Внезапно издали раздался высокий визгливый лай, а затем все звуки стихли, как будто— то кто— то приказал урликам держаться подальше от коттеджа.

Сильван долго напряженно стоял и молча к чему— то прислушивался. Затем постепенно напряжение покинуло его мышцы, и с его лица исчезло свирепое выражение. Он обернулся к Софи и глубоко вздохнул. С видимым усилием он попытался расслабиться. К её облегчению, его клыки исчезли, да и сам Сильван, казалось, уменьшился до нормального размера — он всё ещё оставался весьма огромным, но уже менее пугающим.

— Всё… всё в порядке? — прошептала Софи, наконец— то, осмелившись заговорить, увидев, что его зрачки уже не красные.

Он кивнул:

— Это сработало. Те два урлика, что были здесь раньше, пытались убедить своего вожака, что нашли тебя. Но она не распознала твой запах и наказала их за то, что сбились со следа.

— Вот, что означал тот пронзительный визг, который мы слышали, — сказала Софи. — И что теперь?

Сильван устало вздохнул:

— Теперь они отправятся вынюхивать в другое место. Если нам повезет, вернутся к обломкам нашего шаттла и начнут всё с начала. Это уведет их в сторону, и некоторое время нам не придется о них беспокоиться.

Софи вздрогнула:

— Надеюсь, ты прав.

— Я тоже. — Он уселся на кровать, ссутулив широкие плечи. — По крайней мере, сегодня мы можем отдохнуть. Если продержимся ночь, с нами всё будет в порядке. Урлики — порождение тьмы. Солнечный свет выводит их из строя.

Сильван выглядел так, словно нуждался в хорошем отдыхе. Софи подумала, что он, должно быть, невероятно измотан. За последнее время он совершил чудеса пилотирования, сумел посадить корабль и при этом не угробил их обоих, половину пути вниз с горы нес её на руках, имел дело с её эмоциональными и сексуальными страхами, а так же был готов сразиться со стаей ищеек— киборгов. Неудивительно, что он выглядел усталым!

Назад Дальше