Том 15. Ловушка мертвеца - Чейз Джеймс Хэдли 10 стр.


– Так я и думал, но мне хотелось показать тебе, что нас ждет. Мы можем оказаться в трудном положении, и тогда все будет зависеть от нашего умения владеть собой. В любой ситуации всегда нужно помнить, что письмо спасет нас от серьезных неприятностей. Ведь мы не убивали Дестера. В худшем случае нас ждет десять лет тюрьмы за мошенничество. Если мы все время не будем забывать об этом, то нас ничем не запугаешь. Теперь скажи, существует ли кто-нибудь, кто заинтересуется Дестером? Есть у него друзья?

– Нет. В свое время у нас, конечно, было много знакомых, но когда он начал пить, они перестали нас посещать.

– А как насчет Бернета?

– Он адвокат Эрла. Они никогда не встречались. Эрл писал или звонил ему по телефону. Бернет не одобрял поведения мужа.

– Значит, никого нет. Ты абсолютно в этом уверена? Не объявится никто из родных и не станет задавать вопросов?

– У него нет близких.

Это было до того удачно, что даже и не верилось, ибо единственное, что по-настоящему беспокоило меня, это вездесущие друзья и родственники.

– Мы должны быть очень осторожны. Этот Хаммерсток будет распространять слухи, что Дестер получает большой пост на коммерческом телевидении. Это нам на руку, но в то же время нельзя допустить, чтобы этот слух был проверен. Он может дойти до Бернета, и тот станет наводить справки. Мы должны иметь для адвоката наготове правдоподобную версию на этот счет. Позже и полиция не должна усомниться, что этот слух исходил не от нас, и что мы не опровергали его только из-за кредиторов. Бернета же в его действиях следует упредить. Тебе придется встретиться с ним и сообщить, что слухи в отношении того, что Дестера приглашают на коммерческое телевидение, не верны.

Элен кивнула.

– Но ему захочется узнать, где находится Дестер.

– Вероятно, но я продумал и это. В каких отношениях ты с Бернетом?

Женщина улыбнулась.

– В прекрасных. Я ему нравлюсь.

Это мне было вполне понятно.

– Так вот что ты сделаешь. Позвони ему в понедельник и скажи, что у Дестера приступ белой горячки, и что ты уговариваешь мужа принять курс лечения, что, как только тебе удастся это, ты отправишь его в санаторий. Поставь адвоката в известность насчет слухов о приглашении Дестера на коммерческое телевидение, заявив, что эти слухи не имеют под собой никакой почвы, но что ты их не опровергаешь потому, что Дестер по уши в долгах и ты хочешь удержать кредиторов на расстоянии. Подчеркни, что убеждена, что если муж пройдет курс лечения, то позже заработает деньги и расплатится с долгами. Ты скажешь, что отъезд Дестера в санаторий тебе хотелось бы держать от всех в тайне.

Элен внимательно слушала.

– Бернет захочет узнать, куда Дестер отправится лечиться.

– Можешь сообщить это ему. Есть какое-то заведение для алкоголиков неподалеку от Санта-Барбары, – сказал я. – Я найду его название в телефонной книге.

– Он может проверить.

Я улыбнулся.

– Он не будет иметь такой возможности. Итак, прежде всего надо успокоить Бернета. Посмотрим, как он среагирует на твои слова. Наш план должен быть гибким. Мы только тогда приступим к его осуществлению, когда будем уверены в безопасности каждого шага. Если Бернет примет все, как должное, то можно будет вывести на сцену и меня. Сообщить, что я понравился Дестеру, и он сделал меня сначала своим шофером, а потом личным секретарем, что я занимаюсь почтой, счетами и служу буфером между твоим мужем и его кредиторами. После этого ты представишь меня адвокату.

– Может быть, не стоит вводить Бернета в курс дела?

– Нет, стоит. Если мы этого не сделаем, то он будет первым, кто причинит нам хлопоты. Полиция не преминет побеседовать с ним, и он должен быть в курсе дела в выгодном для нас свете. Когда карты будут открыты, необходимо, чтобы адвокат был на нашей стороне, а не против нас.

– Хорошо, я приглашу его сюда в понедельник. Но предположим, что полиция узнает, что Эрл не был в санатории? Ведь они наверняка проверят.

– Не беспокойся, это я беру на себя. Теперь еще одна вещь. Завтра тебе нужно нанять горничную. Позвони в агентство по найму прислуги и попроси их прислать девушку, которая помогала бы тебе по хозяйству.

Элен удивленно посмотрела на меня.

– Я сама справлюсь с ним. Мне никто не нужен.

– Пошевели как следует мозгами. Как отнесется полиция к тому факту, что мы с тобой живем вдвоем под одной крышей. Они сразу же поймут, что мы – любовники. Когда полиция начнет расследование, она должна ясно увидеть, что ты, Дестер и горничная спите в доме, а я – в квартире над гаражом, что в доме я бываю редко, разговариваю с тобой только при открытых дверях. Установив это, полиция поймет, что мы просто не имеем возможности заниматься любовью.

– Мне не нравится это, Глин. Опасно иметь в доме свидетеля.

– Еще опаснее его не иметь. Когда горничная придет, ты сделаешь ее поверенной своих тайн. Расскажешь ей о том, что твой муж болен, лежит в своей комнате и его нельзя тревожить, что в среду ты повезешь его в санаторий. Горничная должна видеть, как Дестер сядет в машину.

– Но это же невозможно!

– Какая ты непонятливая! Вместо Дестера в машину сяду я в его пальто и шляпе. Прислуга же увидит со спины какого-то мужчину и подумает, что это ее хозяин.

– Это опасно.

– Ничуть не опасно. Я все устрою. Твое дело только нанять девушку.

– Надеюсь, ты знаешь, что делать, – неохотно согласилась Элен. – Но если она будет в доме, то как мы вытащим тело из холодильника?

– Вот над этим я еще подумаю в свое время.

– Она может заглянуть в холодильник.

– Вполне вероятно, но я постараюсь завтра что-нибудь придумать, чтобы этого не произошло. А сейчас тебе лучше лечь в постель, да и у меня был трудный день.

– Ты останешься в доме?

– Нет. Поскольку мы решили спать отдельно, то лучше начать это сейчас.

– Ты покидаешь меня здесь одну?

Я направился к двери.

– Можешь не бояться. Дестер не встанет и не побеспокоит тебя ночью.

Я вышел из дома. Поднявшись в квартиру над гаражом, я заперся и лег в постель. Закурив сигарету, я стал ломать себе голову над главной проблемой: надежным и безопасным планом убийства. Рано или поздно придется вынуть тело Дестера из холодильника и положить его туда, где оно будет найдено полицией. Пребывание в доме горничной, конечно, осложняет дело. Вынуть труп из холодильника, да так, чтобы ни одна пара глаз этого не видела, – задача не из легких. Одно хорошо: у меня еще есть время и на создание версии убийства, и на разработку алиби на все моменты этого дела и особенно на тот, когда я буду подкладывать труп. Беспокоила меня только Элен. Я знал, что в трудной ситуации она растеряется и выдаст себя и меня.

На следующее утро я вошел в дом и поднялся в спальню Дестера. Когда я открывал дверь, в коридоре появилась Элен. Она была еще в ночной рубашке, поверх которой накинула халат, и выглядела в этом одеянии такой хорошенькой, что у меня появилось желание немного поразвлечься. Но меня ждали дела, и я подавил искушение.

– Тебе лучше одеться. Нам придется поработать, – сказал я, входя в комнату Дестера.

Я вынул из гардероба два чемодана, в которых перевозил недавно виски, начал складывать обратно туда бутылки, снимая их с верхней полки шкафа.

Элен вошла в комнату.

– Что ты делаешь?

– Запечатываю холодильник.

– Что?

Я повернулся к ней.

– Я демонстрирую тебе, что моя голова неплохо работает. Холодильник должен быть закрыт, но в то же время не заперт. Ясно? Самое безопасное – поставить на его крышку что-нибудь такое, что будет трудно убрать. Самое лучшее для этого – бутылки.

– Но бутылки убрать не так уж трудно.

– Совершенно верно, но никто в здравом уме не будет заниматься этим, если будет знать, что в холодильнике ничего нет. В разговоре с горничной упомяни как-нибудь невзначай, что он пуст. Она не станет снимать бутылки, чтобы проверить, так ли это.

– Надежней было бы его запереть.

– Это возбудило бы любопытство.

Когда я перенес бутылки в кухню и расставил их на крышке холодильника, стало ясно, что я был прав. Элен осмотрела ряды бутылок и успокоилась.

– Ты заглядывал туда?

– Да, там все в порядке. А теперь пойдем заниматься делами. Нам нужно привести дом в порядок перед приходом горничной.

До двенадцати часов мы трудились, как рабы. Мы вычистили, вымыли и проветрили все комнаты. Вдруг я услышал телефон. Я вышел на лестничную площадку и остановился там с бьющимся сердцем. Из столовой появилась Элен и замерла в нерешительности.

– Подойди к телефону, – попросил я.

Она направилась в гостиную. Я закурил сигарету и стал ждать. До меня доносился голос Элен, но слов я не разбирал. Минуты через две она повесила трубку и вышла ко мне.

– Звонили из «Голливуд-Рекордер», – сообщила она. – Им нужно подтверждение слухов о приглашении Дестера на телевидение. Я сказала им, что мужа нет в городе и мне ничего не известно насчет его будущей работы.

– Правильно. Только не рассчитывай, что газетчики на этом успокоятся. Они наверняка придут сюда. Не нужно, чтобы они меня здесь видели. Тебе самой придется расправиться с ними. Я возьму машину и уеду на весь день. Мне необходимо кое-что сделать. А ты тем временем звони в агентство и попроси прислать горничную. Свяжись с Бернетом и договорись о встрече на завтра. Потом позвони в санаторий, спроси, не смогут ли они принять твоего мужа. Ты сделаешь это?

– Да.

– Тогда я уезжаю. Вернусь вечером. Тебе все ясно?

– Что ты собираешься делать?

– Это тебя не касается. Занимайся своими делами. Когда придет горничная, не забудь сообщить ей, что Дестер болен и лежит в своей спальне, и что его нельзя беспокоить.

– Почему ты не расскажешь мне о своих планах? – нетерпеливо спросила Элен. – К чему вся эта таинственность?

– Нет никакой таинственности. Просто я двигаюсь в этом деле шаг за шагом без четкого плана и сам еще не знаю, что предприму завтра.

Я ушел от Элен, вывел «бьюик» из гаража и поехал через Глендейл, по государственной дороге N 101 в сторону санатория с его собственным пляжем и стенами высотой в десять футов. При взгляде на эти стены мне подумалось, что если уж алкоголику доведется попасть за них, то на волю ему будет трудно выбраться. Я повернул машину и медленно поехал по дороге как отдыхающий бизнесмен. На самом деле я отмечал все интересное, что попадалось мне на пути: два дорожных поста, возле которых дежурили полицейские на мотоциклах, стоянки машин вдоль дороги.

Когда я был в пятнадцати милях от Санта-Барбары, в глаза мне бросилась узкая грунтовая дорога, ответвляющаяся от шоссе. Я свернул на нее, проехал немного вперед и попал на лесную станцию. Она состояла из трех деревянных бараков и примерно двадцати акров посадок молодых сосен и елей. Я вышел из «бьюика», открыл опутанные колючей проволокой ворота и вошел на территорию станции. Она пустовала. Я заглянул в окна бараков. В одном из них была лаборатория, два других служили конторой. Вероятно, в рабочие дни недели здесь были люди, но сегодня, в воскресенье, станция даже не охранялась. Именно такое место я и искал.

Около 21.30 я вернулся домой и поставил «бьюик» в гараж. В окне гостиной был виден свет, и я решил узнать, как Элен справилась с делами в мое отсутствие.

Я прошел через холл и остановился в дверях гостиной. В одном из кресел, освещенная светом, сидела незнакомая девушка с книгой в руках. Ей было 23 – 24 года. У нее была смуглая кожа и волнистые волосы, спадавшие на плечи. Девушка подняла голову – и я увидел ее глаза, синие, как море. Все женщины, которых я знал до сих пор, подходили под определенные категории: это были всегда шлюхи, вертихвостки или искательницы приключений. Все они хорошо знали, к чему стремились. Я часто встречал на улицах приличных девушек из колледжа, но они никогда не интересовали меня. Я знал, что не получу от них того, что мне нужно, и никогда не тратил времени на ухаживание за ними. Сидевшая передо мной в кресле девушка подходила под категорию «славных». Об этом говорили не только открытое, естественное выражение ее лица, но и фасон ее платья, и прическа.

– Хэлло! – сказал я. – Должно быть, вы – новая помощница. – Я вошел в комнату и подошел к бару. – А я – Глин Нэш. Миссис Дестер говорила вам обо мне?

– О, да, мистер Нэш, – отозвалась девушка, откладывая книгу и вставая. – Меня зовут Мэриан Темпл.

– Я рад познакомиться с вами. – Я налил виски в стакан. – Не хотите ли выпить, мисс Темпл? – Она улыбнулась и заметила, что не пьет. У нее была приятная, дружелюбная улыбка. – Миссис Дестер дома?

– Она сидит с мистером Дестером.

Я закурил сигарету и, держа стакан в руках, опустился в кресло рядом с новой служанкой.

– Садитесь, мисс Темпл. Я не хочу вам мешать. Интересная книга?

Девушка снова села в кресло.

– Это третий том «Упадка и разрушения» Гиббонса, – ответила она. – Читали его?

– Третий том как раз нет, – серьезно заметил я. – Вы имеете в виду эту чепуху относительно Римской империи?

– Да.

– Это немного скучновато. Лично я предпочитаю детективы, и на большее, чем Реймонд Чандлер, не отваживаюсь.

Мэриан рассмеялась и сообщила:

– Я собираюсь будущей осенью поехать в Рим.

– Почему именно в Рим?

– Я всегда мечтала побывать там… и во Флоренции тоже.

– А как насчет Парижа? Говорят, что в Париже интереснее.

– Я выбрала Рим.

– Почему вы нанялись на эту работу? Копите деньги для Рима?

Девушка кивнула.

– Я собираюсь стать архитектором. На будущий год у меня выпускные экзамены. Я подумала, что эта работа даст возможность выкроить время для занятий.

– Понимаю. – Я не знал, как отнестись к появлению этой девушки в доме. Правильно ли поступила Элен, что взяла ее? Я предпочел бы, чтобы на ее месте оказалась обычная, туповатая служанка… – Ну что же, я не думаю, что миссис Дестер замучает вас работой до смерти.

Мэриан рассмеялась просто и искренне.

– Она замечательная. Миссис разрешила пользоваться этой комнатой, когда она ей самой не нужна. Я чувствую себя здесь как дома.

Я тоже чувствовал себя здесь своим человеком, поэтому и позволял такой свободный разговор.

– Хозяйка рассказала вам о мистере Дестере?

– Да. Как жаль! Я видела все его фильмы. По-моему, он прекрасный продюсер.

– Верно. А его самого вы не видели?

– Нет, только его фильмы. А почему вы спрашиваете?

Я состроил гримасу.

– Ну, вы же слышали, видно, что он переработал. У него плохо с нервами, и он сильно изменился. Миссис Дестер сообщила вам, что он поедет в санаторий?

– Да.

Я искоса взглянул на девушку. Она очаровала меня. Мы разговаривали с ней уже несколько минут, а она еще ни разу не попыталась показать мне колени или бросить из-под ресниц призывный взгляд.

– Простите меня за то, что я оторвал вас от Гиббонса.

– О, ничего страшного. Это не легкое, развлекательное чтение, а сложный для восприятия материал. И от него порой нужно отдыхать.

– Могу себе представить.

Мэриан улыбнулась и, когда я пошел к двери, снова открыла книгу и склонила над ней голову. Я остановился у двери и посмотрел на девушку. Мне пришло в голову, что разница между ней и Элен была такой же, как между бриллиантом и жемчужиной. Элен был свойствен холодный блеск и твердость бриллианта, а этой девочке – мягкое очарование жемчужины. Служанка подняла голову и, увидев, что я смотрю на нее, залилась румянцем. Это меня поразило. Ни одна девушка из тех, с которыми я до сих пор встречался, не знала, что значит краснеть. Я улыбнулся ей, повернулся и взбежал вверх по лестнице, преодолевая по три ступеньки сразу. Элен была в своей спальне. Она курила и просматривала разложенные на кровати письма и счета.

– Перечитываешь любовные письма? – спросил я, закрывая дверь.

– По-моему, ты не собирался видеться со мной в доме на глазах прислуги.

– Совершенно верно, но в данный момент она занята Гиббонсом, и я сказал ей, что намерен повидаться с Дестером. Что это за хлам?

Назад Дальше