Самандра.
Внезапно опасности Коррена сошли на нет. Сегодня он самый счастливый из живущих людей — и, одновременно, самый испуганный.
Передовая база Коалиции располагалась на восточном краю города, на треснувшей посадочной площадке, окруженной разрушенными зданиями и сломанными улицами. Там уже стояло около дюжины судов, суровые военные модели, «Табингтоны» и «Бестфилды». Челноки летали туда и сюда, перевозя грузы от транспортного корабля на юг. Мобильные противокорабельные орудия сканировали небо.
Лагерь занимал полплощадки. Между палатками сновали тракторы, тащившие нагруженные ящиками прицепы. Генералы спорили над картами. Взводы одетых в синюю униформу людей курили и беспокойно ждали.
«Виндблейды» сопровождали «Кэтти Джей» до самого низа. Пинн и Харкинс посадили свои файтеры рядом. Они еще не успели коснуться земли, а к ним уже направилось полдюжины людей, во главе которых шла гигантская фигура Кедмунда Дрейва.
— Пошли встречать наших фанов, — сказал Фрей, который, похоже, пришел в радостное возбуждение от предстоящего разговора.
Все собрались в грузовом трюме, за исключением спящей Бесс, спрятанной около задней стенки. Крейк решил, что ей лучше поспать — она никак не могла помочь в сложных переговорах.
Сило нажал на рычаг и открыл грузовую рампу. Вонь пропана и аэрума просочилась снаружи, вместе с шумом людей и машин.
— Улыбайтесь пошире, все, — приказал Фрей, и они вслед за ним пошли к комитету по встрече.
Кедмунд Дрейв обладал устрашающей репутацией. Он был сторожевым псом эрцгерцога: безжалостным, неумолимым, беспощадным. Говорили, что он может чуять измену, может заглянуть человеку в сердце и с корнем вырвать ложь. И, видя его, можно было в это поверить. Его лицо выглядело так, словно никогда не знало улыбки, щеки и горло исполосованы шрамами, глаза серые, как камень, и такого цвета подстриженные волосы. На нем были темно-красные доспехи, идеально подогнанные по фигуре, и запачканный черный плащ; из-за плеча выглядывал двуручный меч, из-за пояса — пара пистолетов.
— Капитан Фрей, — сказал он. — И именно тогда, когда я считал, что и так неприятностей по горло.
— Для них всегда есть еще немного места, — сказал Фрей. — Как вы, Дрейв? Давненько не виделись.
— И все это время вы были заняты? — спросил Дрейв. Безошибочно опасный намек, который Крейку очень не понравился.
Крейк посмотрел на человека, стоявшего рядом с Дрейвом. Многие из членов Рыцарской Центурии были знакомы публике благодаря ферротипиям, газетам или детским игральным картам. И забыть облик Морбена Кайна было невозможно.
Такой же черный плащ, как и у Древа, но его тело изящно облегали еще более прекрасные доспехи цвета отшлифованной меди. На бедре висела пара изящных кинжалов вместе с крупнокалиберным пистолетом, казавшимся чуть ли не пушкой.
Но самым поразительным было его лицо, точнее, его отсутствие. Глубокий капюшон частично скрывал его, но Крейк все равно видел под капюшоном гладкую бронзовую маску, на который были выгравированы ряды крошечных странных символов. Ротовое отверстие было квадратным и слегка выдавалось вперед, как решетка радиатора моторизированной повозки. Все вместе придавало ему какой-то механический вид, и, действительно, он мог быть каким-то типом автоматона, поскольку не было видно ни миллиметра кожи. Из-под капюшона сверкали искусственные глаза, бледно-зеленые огоньки во тьме.
— Пелару, — сказал Дрейв, заметив торговца слухами. — Вот уже не ожидал увидеть вас в этой компании.
— Капитан Фрей великодушно согласился проводить меня к вам, — ответил Пелару. — Я располагаю кое-какой информацией.
— Как всегда. И сколько вы просите на этот раз?
— Это мы можем обсудить наедине.
Крейк перестал прислушиваться к разговору, потому что увидел женщину, целеустремленно шагающую к ним по посадочной площадке. Его внутренности затрепетали от страха и восторга.
Она.
Она была одета с типичной для нее практичностью. Потрепанное пальто, обшарпанные ботинки, кожаные брюки. Помповые дробовики-близнецы, на поясе сабля. И треуголка, прославленная прессой и десятью тысячами ферротипий. Она шла прямо к нему, не обращая внимания на Дрейва и остальных.
Ее походка говорила о целеустремленности. Внезапно он сообразил, что она опять собирается его ударить.
— Мисс Бри, — запротестовал он смущенным тонким голосом. — Мне кажется, вы должны…
Она сорвала с себя шляпу, освобожденные темные волосы рассыпались по плечам, схватила его за затылок и поцеловала в губы. Прошлое долгое мгновение, и она, разрешив ему оторваться от себя, пристально посмотрела ему в глаза.
— Ты, — твердо сказала она ему. — Ты запоздал.
Фрей расхохотался. Дрейв недовольно и сердито хмыкнул. Пинн назвал его везучим куском дерьма.
— Могу ли я позаимствовать его? — спросила она Фрея. — Ты и так слишком долго держал его далеко от меня.
— На здоровье, — улыбнулся Фрей. — Только верни его целым и невредимым.
— Идем? — спросила она Крейка и прежде, чем смог ответить или даже прийти в себя от потрясения, повернулась и пошла. Он неловко посмотрел на товарищей и вприпрыжку побежал за ней.
К тому времени, когда он нагнал ее, у него опять прорезался голос:
— Я пытался найти тебя.
— Да, я знаю, — сказала она, не преставая идти. — Адрек из «Странников» рассказал мне, что ты заходил к нему.
— Три раза, — сказал он, тяжело дыша и пытаясь не отстать. — Когда мы были рядом с Теском. И я посылал тебе письма.
— Я их получила, — сказала она. — Очень мило с твоей стороны. Было бы неплохо послать тебе ответ, но я не слишком люблю писать. Эта чертова война, я должна быть везде и повсюду, почти нет времени, даже для…
— А ну! — Он схватил ее за руку. Казалось неразумно храбрым повторить то, что он однажды уже сделал. Она остановилась и повернулась к нему, выглядя немного удивленной. После этого не было никакого элегантного выхода из ситуации, оставалось только обнять ее и как следует поцеловать.
К счастью, она решила не бить его за эту вольность.
После этого они пошли немного медленнее, не торопясь, опять привыкая друг к другу. Крейк шел как в тумане. Он привык к тому, что часто оказывался в затруднительном положении из за того, что она не соблюдала правила приличия, но никогда не был так рад этому, как сегодня.
Они шли через лагерь, перешагивая через неубранные обломки кирпичей и трещины в камне, из которых торчал бурьян. Воздух был спокойный и холодный, наполненный ожиданием. Медицинская палатка стояла наготове — Самандра объяснила, что потери последней ночи уже погрузили на фрегат, — здесь и там торопились с сообщениями посыльные. За краем посадочной площадки простирался разрушенный город. Они находились на острове в море руин.
— Неплохую штучку мы начали, а? — сказала Самандра, глядя на запад, где солнце садилось к разбитому горизонту через длинное крыло перистых облаков. Крейк не знал точно, имела ли она в виду их отношения или войну, так что он утвердительно хмыкнул и стал ждать, когда она уточнит свою мысль.
— Мы все еще не нашли азрикскую технику, — продолжала она. — Из тех записей, которые Малвери нашел в городе, мы знаем, что самми продают ее пробужденцам, но кроме этого — ничего. Не знаем ни сколько, ни для чего она, ничего такого. Даже если они получили что-то такое, что должно испугать нас, может быть у них самих нет даже догадок, как заставить эту штуку работать. И, тем не менее, это заставило эрцгерцога и его жену действовать. Последняя соломинка в тяжелый груз их опасений.
— Они слишком долго медлили. Пробужденцы — настоящая чума для этой страны, и уже много лет.
— Политика, а? — Она усмехнулась. — Они, кажись, слегка опасались устроить головомойку половине населения.
— Не может быть, чтобы половина сражалась за пробужденцев. Тогда страна превратилась бы в кровавую баню.
— Половина населения — верующие, — объяснила Самандра. — Но дорога от верующего до того, кто готов сражаться и умирать за религию, очень долгая. Особенно, если тебе придется сражаться против того, с кем ты не слишком хочешь сражаться.
— Они переходят на нашу сторону? Даже в деревне?
— Тебе надо было посмотреть парад в Теске, когда родилась леди Аликсия. Они любят эрцгерцога и эрцгерцогиню, и понравилась новая наследница. Большинство людей живет довольно хорошо с тех пор, как Коалиция свергла монархию. Кроме того, мы не пытаемся искоренить веру во Всеобщую Душу. Люди могут верить в то, что хотят. Мы пытаемся втоптать в землю сукиных сынов, которые воруют из их карманов. Тех, кто наверху.
— Насколько я могу судить, их должно было слегка потрясти исследование Маурина Гриста, которое доказывает, что в рядах пробужденцев есть демоны.
— Действительно, некоторые из них испугались, — согласилась она. — Слухи полетели с середины лета. И люди начали думать, что это может быть правдой. — Она нахлобучила шляпу обратно на голову и установила ее под нужным углом. — Люди далеко не глупы. Мы сражаемся только с фанатиками. Вот этим наплевать на то, что ты им говоришь.
Крейк обнаружил, что слишком восхищается ею, чтобы проникнуть в суть мировоззрения народа. Он встряхнулся и сообразил, что попросту влюбился.
— И что пробужденцы делают здесь? — спросил он, взмахом руки указывая на город вокруг них.
— Мы не знаем. Но к чему бы они не стремились, мы застали их врасплох и оттеснили обратно к расколу. Вскоре им придется бежать, или мы их туда спихнем.
— Разве вы не можете перелететь через них и высадиться за ними, или что-нибудь в этом роде? — спросил Крейк.
— Они привезли с собой противокорабельные орудия. Не такие, как у нас, но вполне способные уничтожить все, что летает в небе. Так что мы должны летать по ночам, когда не видно ни хрена среди разбитых зданий. За спиной у них разлом, так что ночная высадка принесет больше потерь, чем оно того стоит. — Она тревожно поджала губы. Крейк обнаружил, что это невыносимо прекрасно. — Они крепко окопались. И главный вопрос — что они там делают? Какой смысл сражаться за Коррен?
— Потому что так сказала Всеобщая Душа?
Она с иронией посмотрела на него.
— Я совершенно серьезно, — сказал он. — Они верят в предсказания, узоры и все такое. Я хочу сказать, что они действительно верят, будто Всеобщая Душа может показать им будущее. Может быть один из Великих оракулов перевернул не ту карту, и они вторглись в эту груду развалин.
— А что бы произошло, если бы он перевернул правильную карту?
— Тогда они бы попытались вторгнуться в море.
Она засмеялась — громкий и грубый смех, совершенно не подходивший леди. Но для его ушей он прозвучал музыкой.
— Мне бы очень понравилось, если бы они были тупыми, как пробка, — сказал она, сдвинула назад шляпу и поскребла под полями. — Скорее всего мы так и не узнаем. Через несколько часов будет большое наступление. Если уж оно не столкнет их оттуда, тогда ничто не столкнет.
Потом она посмотрела на него так, словно ее осенило:
— Погоди, а что вы вообще здесь делаете? Я не то чтобы не рада, но все-таки?
Фрей сказал им не распространяться об этом, но Крейк пообещал себе, что больше никогда не обманет Самандру. Не после того, что произошло. И это было легкое решение.
— Официально, мы сопровождаем этого торговца слухами, Пелару. На самом деле мы ищем его бизнес-партнера. Он исчез в сражении, пока искал сокровище или что-то в этом роде. Откровенно говоря, я не задавал много вопросов. Кэпу это важно, вот и все, что я знаю.
— Угу, — сказала Самандра. — Фрей и его схемы. Ага?
— Ты сама восхищалась его жажде приключений.
— Как и ты. Ну, вы, без сомнения, сможете проникнуть туда и запачкать ручки, если это именно то, что вы ищете. Кстати, к нам приехала половина людей из «Шакльмора», работающих на нас; никто же не скажет «нет» нескольким добавочным стволам.
Крейк почувствовал, что его рот пересох.
— Половина?.. — начал он и замолчал.
— Да. Шакльморцы. Смотри. — Она указала на группу людей, разбивших бивак на краю посадочной площадки. Одетые в мрачные окопные плащи и низкие черные шляпы, они усердно чистили свои дробовики. — Многие из охотников за головами работают на Флот. В эти неспокойные времена здесь платят лучше.
«Шакльморцы. Кровь и сопли, прошло столько времени, и я уже забыл, что они по-прежнему охотятся за мной».
Самандра озабоченно посмотрела на него:
— Ого, да ты весь побледнел. Ты опасаешься сражения? Я и забыла, каким трусом ты иногда становишься, особенно при виде дробовика. — Она усмехнулась и хлопнула его по плечу. — Не беспокойся ни о чем, ты, храбрый маленький любитель демонов. Я-то буду на передовой, но за тобой присмотрят друзья. Наступит утро, все кончится, и у меня будет два чертовски приятных дня отдыха.
Когда он не ответил, она толкнула его локтем:
— Ну, что ты об этом думаешь?
— О чем?
— Два дня. Отпуск. Пойдем куда-нибудь? — Она закатила глаза. — Я что, должна вешаться на тебя?
Внезапно все встало на место, со щелчком.
— О! Э… да! Да, конечно. И если у кэпа с этим возникнет какая-то проблема, ну, я просто уйду или что-то в этом роде. — Он неуверенно усмехнулся.
— Порядок, договорились. — Она сверкнула улыбкой. — Только сохрани себя до утра, слышишь?
Крейк в последний раз посмотрел на шакльморцев, а потом отвернулся, чтобы не привлекать их внимание.
— Обещаю, — сказал он.
Глава 6
Харкинс преодолевает огонь зенитки — Зона военных действий — «Вот теперь у нас неприятности» — Динамит — Джез дает себе волю
Харкинс закричал, когда небо перед ним взорвалось. Он отвернул в сторону, уходя от взрыва, «Файеркроу» дребезжал и содрогался, как контуженный. Шрапнель оставила отметину на фонаре кабины, в дюймах от его головы.
Ночь, простершаяся над Корреном, осветилась вспышками. Противокорабельные орудия выплевывали разрывные снаряды на почти невидимые фигуры, скользившие на небольшой высоте над улицами города. Трассирующие очереди били вверх из колоссальных автоматических пушек. Суда коалиции, не зажигая огней, взлетали из безопасной передовой базы, направляясь в сердце разрушенного города. Они несли сотни солдат к стратегически важным точкам выброски. Действуя оттуда, отряды Коалиции собирались окружить пробужденцев и отправить их к праотцам.
Харкинсу не было дела до их великого плана. У него была только одна забота — дожить до завтра.
Еще один снаряд взорвался около «Файеркроу», жестоко тряхнув его. Харкинс опять закричал.
— Эй, ты, гавнозадый педик, ты можешь заткнуться? — заорал на него Пинн через клипсы. — Я не могу нормально думать, когда ты воешь у меня в ухе.
«Ты вообще не можешь думать, ты, жирный мудак». Харкинс представил, как говорит это, и физиономия Пинна перекашивается от удивления. Быть может он так разозлится, что подавится своими пухлыми щеками и влетит в дом. Вот был бы класс!
Но Харкинс этого не сказал. В ответ Пинн обматерил бы его и удвоил бы его унижение. Харкинс давным-давно усвоил, что вызов — дорога в никуда.
Зенитка ослабила огонь, ее дула нашли другую цель, и они опять стали невидимыми. Харкинс нашел взглядом «Кэтти Джей», тут же потерял ее и опять нашел по свечению ее двигателей в темноте. «Скайланс» Пинна летел где-то недалеко, идя по следу более крупного корабля, как и он сам.
Харкинс попытался не обращать внимание на взрывы и сосредоточился на том, чтобы следовать за кэпом. Он не знал, куда они летят — его никогда не заботили такие вещи, — но ему не слишком нравилось, что торговец слухами послал их под выстрелы. Даже в самые лучшие времена он не любил новичков, а особенно иностранцев, которым, конечно, нельзя доверять. Даже Сило, которого он знал много лет, тревожил его, потому что был муртианином.
Да, большинство людей тревожило его, по той причине или по этой. А больше всех — Джез. Он даже не мог поверить, что когда-то всерьез увлекся ею.
Еще одна вспышка высветила бугристый громоздкий силуэт «Кэтти Джей». Судно повернуло налево, и Харкинс последовал за ним, изо всех сил сжав зубы, чтобы молчать. Он летал через намного более сильный огонь, но, тем не менее, и этот тревожил его. В рукопашной ты, по меньшей мере, можешь видеть врага. А с этими чертовыми зенитками ты только и ждешь, как снаряд вынырнет ниоткуда и разорвет тебя на части. Ужасное напряжение.