Он отступил назад, на два нормальных шага, потом взглядом промерил расстояние между нами и подступил чуть ближе.
И тут меня осенило.
– Темпи, а как близко стоят друг к другу адемы?
Темпи секунду тупо смотрел на меня, а потом расхохотался. От улыбки его лицо сделалось очень юным. Он тут же напустил на себя серьезный вид, но улыбка задержалась в морщинках вокруг глаз.
– Умный. Да. У адемов иначе. Для тебя – близко.
Он снова подступил совсем вплотную, потом отошел.
– Для меня? – переспросил я. – А для других людей – иначе?
Он кивнул.
– Да.
– А для Дедана – близко?
Он дернулся.
– Сложно.
Я почувствовал знакомый укол любопытства.
– Темпи, – спросил я, – а ты не сможешь мне все это объяснить? Научишь меня вашему языку?
– Да, – сказал он. И, хотя его лицо ничем не выдавало его чувств, я по голосу понял, какое облегчение он испытывает. – Да. Пожалуйста. Да.
* * *
К вечеру я уже знал довольно много разрозненных адемских слов. Грамматика по-прежнему оставалась для меня загадкой, но так всегда бывает поначалу. К счастью, языки как музыкальные инструменты: чем больше ты их знаешь, тем легче осваивать новый. Адемский был у меня четвертым.
Главной нашей проблемой было то, что Темпи сам не очень-то хорошо говорил по-атурански, так что нам не на что было опереться. Поэтому мы много рисовали на земле, тыкали пальцем и размахивали руками. Несколько раз, когда языка жестов оказывалось недостаточно, мы изображали нечто вроде пантомимы, пытаясь донести смысл сказанного. Это оказалось куда забавнее, чем я предполагал.
В первый день обнаружился один камень преткновения. Я уже узнал десяток слов и подумал, что полезно будет узнать еще одно. Я сжал кулак и сделал вид, что хочу ударить Темпи.
– «Фреахт», – сказал он.
– «Фреахт», – повторил я.
Он покачал головой.
– Нет. «Фреахт»!
– «Фреахт», – старательно повторил я.
– Нет, – твердо возразил он. – «Фреахт» – это…
Он оскалил зубы и подвигал челюстью, как будто что-то кусал.
– А это – «фреахт»!
И он ударил кулаком по ладони.
– «Фреахт»… – повторил я.
– Нет!
Я был изумлен тем, какое презрение слышалось в его голосе.
– «Фреахт»!
Щеки у меня вспыхнули.
– Да я же так и говорю! «Фреахт»! «Фреахт»! «Фре…»
Темпи протянул руку и отвесил мне затрещину. Так же, как давеча Дедану. Как делал мой отец, когда я начинал неприлично себя вести на людях. Это было не больно, просто неожиданно. Со мной никто уже много лет так не поступал.
А самым неожиданным было то, что я даже не заметил, как он это сделал. Движение было плавным, ленивым и более стремительным, чем щелчок пальцами. Он, похоже, не хотел меня обидеть или оскорбить. Он просто стремился привлечь мое внимание.
Он поднял свои светлые волосы и указал пальцем на ухо.
– Слушай! – твердо сказал он. – «Фреахт»!
Он снова оскалил зубы и щелкнул ими.
– «Фреахт»! – он показал кулак. – «Фреахт»! «Фреахт».
И тут я услышал. Дело было не в звуках самого слова, а в изменении тона голоса.
– «Фреахт»? – переспросил я.
Он одарил меня короткой улыбкой.
– Да. Молодец.
И мне пришлось начать сначала и заново выучить все слова, обращая внимание на тон. Я ведь прежде этого не слышал, просто повторял за Темпи, воспроизводя его интонацию. Мало-помалу я выяснил, что каждое слово может иметь несколько разных значений в зависимости от тона, с каким произносятся входящие в него гласные.
Я выучил нужнейшие фразы «Что это значит?», «Повторите помедленнее!», и еще пару десятков слов – «драться», «смотри», «меч», «рука», «танец». Чтобы объяснить последнее слово, мне пришлось разыграть такую сцену, что под конец мы оба покатились от хохота.
Это было захватывающе. То, что у каждого слова имеется свой тон, означало, что в самом языке присутствует своего рода музыка. Я поневоле задался вопросом…
– Темпи! – спросил я. – А какие песни вы поете?
Он непонимающе уставился на меня. Я подумал – может, он не понимает абстрактных вопросов?
– Спой мне адемскую песню!
– Что есть «песня»? – спросил он. За последний час Темпи усвоил вдвое больше слов, чем я сам.
Я прокашлялся и запел:
Когда я запел, глаза у Темпи расширились. Он уставился на меня как завороженный.
– Ну, а ты? – сказал я, ткнув его в грудь. – Ты можешь спеть адемскую песню?
Он густо залился краской, и на его лице отразилось сразу множество неприкрытых чувств: ошеломление, ужас, смятение, шок, отвращение. Он поднялся на ноги, отвернулся и пробурчал что-то по-адемски, слишком быстро, так что я не понял ни слова. Можно было подумать, будто я попросил его сплясать нагишом.
– Нет, – сказал он наконец, сумев кое-как взять себя в руки. Его лицо снова сделалось бесстрастным, но светлая кожа по-прежнему была залита румянцем. – Нельзя.
Он, глядя в землю, ткнул себя в грудь и помотал головой.
– Нельзя песня. Нельзя адемская песня.
Я тоже вскочил, не понимая, что я сделал не так.
– Извини, Темпи!
Темпи покачал головой.
– Нет. Ничего извини.
Он перевел дух, помотал головой и пошел прочь.
– Это сложно.
Глава 81
Ревнивая луна
В тот вечер Мартен подстрелил трех жирных кроликов. Я накопал корешков, набрал кое-каких травок, и еще до того, как село солнце, мы впятером уселись за трапезу. Ужин вышел идеальный: у нас было еще два больших каравая свежего хлеба, масло и крошащийся сыр, слишком местный, чтобы иметь особое название.
Денек выдался погожий, все мы были в хорошем настроении и после ужина снова принялись рассказывать сказки.
Геспе рассказала удивительно романтичную историю о королеве, которая влюбилась в пажа. Геспе вложила в рассказ подлинную нежную страсть. А если этого было недостаточно, взгляды, которые она бросала на Дедана, рассказывая о любви королевы, были сами по себе достаточно красноречивы.
Дедан, однако, упорно не замечал признаков ее влюбленности. Мало того, он продемонстрировал редкую глупость, принявшись рассказывать историю, которую слышал в трактире «Пенни и грош». Повесть о Фелуриан.
– Парнишка, который мне это рассказывал, был еще моложе нашего Квоута, – говорил Дедан. – И если бы вы сами его слышали, то увидели бы, что он не из тех, кто способен выдумать такое.
Наемник многозначительно постучал себя по лбу.
– Впрочем, послушайте и сами посудите, стоит ли этому верить или нет.
Как я уже говорил, язык у Дедана был подвешен неплохо, да и сам он, когда давал себе труд подумать головой, был куда умнее, чем казалось на первый взгляд. Увы, сейчас был как раз тот случай, когда язык он в ход пустил, а голову нет.
– Здешних лесов люди остерегаются с незапамятных времен. И не из страха перед разбойниками или потому, что боятся заблудиться. Нет! – Дедан покачал головой. – Рассказывают, будто тут водится дивный народ.
Духи с раздвоенными копытами, пляшущие при полной луне. Темные длиннопалые твари, что крадут детей из колыбелек. Многие здешние бабы, старухи и молодухи, оставляют на ночь хлеб и молоко. А многие мужики строят дома непременно так, чтобы все двери были друг напротив друга.
Кое-кто мог бы назвать этих людей суеверными, но они-то знают, что к чему. Безопаснее всего вообще не встречаться с фейе, но, если что, лучше уж с ними не ссориться.
Это история о Фелуриан. Владычице Сумерек. Владычице Изначальной Тишины. Фелуриан, что несет смерть мужам. Однако смерть эта сладка, и они охотно идут ей навстречу.
Темпи втянул в себя воздух. Он сделал это почти незаметно, однако это бросилось в глаза, потому что до сих пор он, как и прежде во время вечерних рассказов, сидел абсолютно неподвижно. Теперь я лучше понимал почему. Он хранил тишину.
– Фелуриан? – спросил Темпи. – Смерть мужам. Она… – он запнулся, – она – сентин?
Он поднял руки и сделал хватающий жест. И выжидательно уставился на нас. Потом, видя, что мы не поняли, коснулся своего меча, лежащего рядом.
Я понял.
– Нет, – сказал я. – Она не из адемов.
Темпи покачал головой и указал на лук Мартена.
Я покачал головой.
– Нет. Она вообще не воин. Она…
Я запнулся, не сумев сообразить, как ему объяснить, каким образом Фелуриан убивает мужчин, тем более что мы были вынуждены объясняться жестами. Я беспомощно оглянулся на Дедана.
Дедан не раздумывал долго.
– Секс, – сказал он напрямик. – Секс, понимаешь?
Темпи поморгал, потом запрокинул голову и расхохотался. У Дедана был такой вид, словно он не может решить, обижаться ему или нет. Вскоре Темпи перевел дух.
– Да, – сказал он. – Да. Секс – я понимаю.
Дедан улыбнулся.
– Вот этим-то она мужиков и убивает.
На секунду лицо Темпи стало еще более непроницаемым, чем обычно, а потом оно мало-помалу исполнилось ужаса. Нет, не ужаса – чистого отвращения и гадливости, еще более впечатляющего оттого, что обычно его лицо выглядело таким бесстрастным. Его рука сделала несколько непонятных жестов.
– Как? – выдавил он.
Дедан начал было что-то говорить, потом остановился. Хотел было объяснить жестом, потом снова остановился и смущенно поглядел на Геспе.
Геспе гыгыкнула и обернулась к Темпи. Секунду поразмыслила, потом сделала вид, будто держит кого-то в объятиях и целует. Потом принялась ритмично постукивать себя по груди, имитируя сердцебиение. Она стучала все чаще и чаще, а потом стук прервался, Геспе стиснула руку в кулак и широко раскрыла глаза. Напряглась всем телом, потом обмякла и уронила голову набок.
Дедан расхохотался и зааплодировал.
– Да, именно так. Но иногда…
Он постучал себя по виску, щелкнул пальцами, скосил глаза и высунул язык.
– С ума сходят!
Темпи расслабился.
– А-а! – сказал он явно с облегчением. – Хорошо. Да.
Дедан кивнул и снова принялся рассказывать:
– Так вот, Фелуриан. Тайная мечта всех мужчин. Красота несравненная.
Чтобы Темпи было понятнее, он сделал жест, как бы поправляя длинные волосы.
– Двадцать лет тому назад отец и дядя того парнишки были на охоте в этом самом лесу. Солнце как раз уже садилось. Они припозднились и решили пойти домой напрямик через лес, а не дорогой, как все разумные люди.
Шли они, шли, как вдруг слышат – вдалеке поет кто-то. Они свернули туда, подумав, что близко дорога, но вместо этого очутились на краю небольшой поляны. А на поляне стояла Фелуриан и вполголоса пела:
Хотя Дедан напел мелодию весьма приблизительно, я содрогнулся от этих звуков. Мелодия была странная, влекущая и совершенно незнакомая. И языка я тоже не понимал. Не понимал ни слова.
Дедан заметил мою реакцию и кивнул.
– Да, эта песня более, чем что бы то ни было, говорит о том, что парнишка не врал. Я не понимаю в ней ни слова, но она так и засела у меня в голове, хотя он спел ее всего один раз.
Так вот, братья стояли на краю поляны, прижавшись друг к другу. Взошла луна, и видно все было так хорошо, как будто стоял ясный день, а не ночь. На ней не было ни единой нитки, и, хотя волосы ее ниспадали ниже пояса, видно было, что она нагая как луна.
Мне всегда нравились истории про Фелуриан, но я взглянул на Геспе, и мой восторг поувял. Она пристально смотрела на Дедана, и глаза ее сужались все сильнее.
Дедан же ничего не замечал.
– Она была высокая, с длинными стройными ногами. Талия у нее была тонкая, а бедра крутые, так и манили к ним прикоснуться. Живот у нее был ровный и гладкий, как хороший кусок бересты, а ямочка пупка, казалось, нарочно была создана затем, чтобы его целовать.
Глаза Геспе к тому времени превратились в узкие опасные щелки. Но еще более выразительно выглядел ее рот: он сжался в тонкую прямую линию. Мой вам совет: если увидите у женщины такое лицо, немедленно заткнитесь и суньте руки себе под задницу. Дела это, может, и не исправит, но помешает вам испортить ситуацию еще больше.
К несчастью, Дедан продолжал говорить. Его массивные руки жестикулировали в свете костра.
– Груди у нее были полные и круглые, точно персики, которые только и ждут, чтобы их сорвали с ветки. И даже ревнивая луна, которая похищает все цвета, не могла скрыть ее розовых…
Геспе с отвращением фыркнула и поднялась на ноги.
– Ну ладно, я пошла, – сказала она. Голос у нее был такой ледяной, что даже Дедан заметил.
– Чегой-то? – спросил он, подняв голову. Руки он по-прежнему держал перед собой, словно сжимая воображаемые груди.
Геспе вихрем умчалась в темноту, что-то бормоча себе под нос.
Дедан тяжело уронил руки на колени. Лицо его стало растерянным, потом обиженным, потом сердитым, и все это – в одно мгновение. Потом он поднялся на ноги, кое-как отряхнул штаны от налипших веточек и листьев, тоже что-то бормоча. Он собрал свои одеяла и пошел на другой конец нашей маленькой поляны.
– Ну, и чем дело кончилось? Оба брата бросились следом за ней, и отец того парнишки отстал? – спросил я.
Дедан обернулся.
– Так ты уже слышал эту историю? Мог бы и остановить меня, раз ты…
– Да нет, я просто догадался! – поспешно ответил я. – Терпеть не могу, когда истории бросают на полуслове.
– Его отец угодил ногой в кроличью нору, – коротко сказал Дедан. – Растянул лодыжку. А дядю так больше никто и не видел.
И ушел из круга света с мрачным выражением на лице.
Я умоляюще взглянул на Мартена. Тот покачал головой.
– Нет, – вполголоса сказал он. – Я не желаю в это ввязываться. Ни за что на свете. Попытаться помочь им сейчас – это все равно что тушить огонь голыми руками. И больно, и без толку.
Темпи принялся устраиваться на ночь. Мартен сделал круг пальцем и вопросительно взглянул на меня, спрашивая, хочу ли я дежурить первым. Я кивнул, и он взял свой спальник, сказав:
– Некоторые вещи выглядят привлекательно, но всегда надо взвешивать риск. Так ли сильно тебе этого хочется и готов ли ты обжечься?
Я раскидал костер, и вскоре поляну объяла глубокая тьма. Я лег на спину и стал смотреть на звезды и думать о Денне.
Глава 82
Варвары
На следующий день мы с Темпи переносили лагерь, а Дедан с Геспе отправились обратно в Кроссон за припасами. Мартен присмотрел уединенную ровную площадку недалеко от воды. Потом мы собрали и перенесли вещи, вырыли отхожую яму, организовали костер и обустроились на новом месте.
Темпи был не прочь поболтать за работой, но я нервничал. Прежде я задел его своим вопросом про летани, так что теперь знал, что этой темы следует избегать. Но если его так вывел из себя простейший вопрос о песнях, как угадать, что еще его может задеть?
Кроме того, его лицо, лишенное выражения, и нежелание смотреть в глаза представляли для меня серьезную проблему. Как можно вести умные разговоры с человеком, когда не знаешь, как он реагирует? Все равно что бродить по незнакомому дому с завязанными глазами!
Так что я избрал самый безопасный путь и, пока мы работали, просто спрашивал его о новых словах. В основном о предметах – руки у обоих были заняты, и нам было не до пантомим.
А главное, пока я пополнял свой адемский словарный запас, Темпи тем временем получал возможность упражняться в атуранском. Я обнаружил, что чем больше ошибок я делаю, говоря на его языке, тем увереннее он чувствует себя в своих попытках объясняться.