– Беспочвенными? Намекаешь, что мне еще будет за что…
– Помолчи, – попросил Люций для разнообразия очень тихо и спокойно. – Давай сначала просто послушаем, – он дотянулся рукой до Северуса и похлопал его по плечу, демонстрируя, что догадывается о его состоянии и готов оказать поддержку.
– Никуда я не приезжала и, естественно, не собираюсь вас убеждать, что между нами имела место интимная связь. Я все еще девственница, – Гермиона порозовела от своей откровенности.
– Непорочное зачатие! Люций, у меня, оказывается, божественный дар прорезался – я провожу бесконтактное оплодотворение девственниц, – не сумел сдержаться от злобно-язвительного комментария психующий Снейп.
– Вообще-то, никого вы не оплодотворяли. Мой ребенок – результат проведенного обряда.
– То есть вы провели ритуал, чтобы родить от меня? А моего мнения спросить не забыли? Вы хоть понимаете, что я теперь, как порядочный человек, обязан на вас жениться, а это, смею вас заверить, не входило в мои планы. Ни сейчас, ни в будущем!
– Не нужно мне об этом напоминать, я и так в курсе ваших предпочтений, – Гермиона посмотрела на Люция и удивилась его реакции на новость – тот сидел расслабленно, словно находился в театре и наблюдал представление. Его, похоже, абсолютно не напрягала создавшаяся ситуация. – И, в конце концов, прекратите вставлять свои реплики, иначе вы и до утра не узнаете, что я натворила, – на удивление, враждебность Снейпа подействовала на Гермиону бодряще, и она перестала думать о том, что ее страшила необходимость признаться в своем проступке. – Как я уже сказала, я провела ритуал. С его помощью я надеялась обрести некоторые ваши, профессор, профессиональные способности, в основном в области зельеварения, но и расположенность к анализу информации тоже мне не помешала бы. Не то чтобы я рассчитывала вот так сразу стать мастером зельеварения, но обряд обещал посодействовать заметному улучшению моих личных навыков в этом плане.
– Я не слышал о возможности подобного, – в Северусе проснулся исследователь, и он сбавил обороты, не став в очередной раз кидаться обвинениями.
– Вот, – Гермиона достала из кармана мантии пару пергаментов, исписанных ее убористым почерком, и протянула их Снейпу. – Это точная копия и перевод.
Бросив взгляд на дубликат оригинала документа и увидев, что он исполнен по большей части непонятными знаками, Северус, пока все терпеливо ожидали, пробежал глазами описание ритуала в переводе Грейнджер, а затем передал бумаги Люцию, чтобы и тот ознакомился.
– Любопытно, – прокомментировал он прочитанное. – И когда же вы ухитрились взять мой волос? – приподняв бровь, поинтересовался Снейп, всегда защищавший себя чарами от несанкционированного отбора частиц тела – кое в чем он был параноиком похлеще покойного Грюма.
– Ральф на день рождения хватал вас, куда мог дотянуться, и у него в пальцах осталась волосинка, – призналась Гермиона.
– То есть вы тогда уже планировали совершить кражу моего интеллекта?
– Да какую кражу? Вам жалко, чтобы еще кто-то стал чуточку умнее? Но да, я уже тогда занималась переводом. Больше двух месяцев у меня ушло на окончательную обработку текста и выполнение расчетов, а семнадцатого июня я решилась провести обряд. Все прошло точно так, как указано в описании, но и спустя несколько дней результатов я не заметила и подумала, что мне нечего было улучшать…
– То есть вы, глупая зазнайка, возомнили, что по умственным способностям равны мне? Абсурд! Уж я не забеременел бы от кого-то, не желая того! – Снейп откинулся на спинку стула, сложив руки на груди и одарив Гермиону высокомерным взглядом.
– Северус, тебе подобное однозначно не грозило бы ни при каких обстоятельствах, – усмехнулся Гарри, ехидно отмечая очевидный факт – Снейп был мужчиной. – Ты, скорее, просто получил бы расстройство желудка из-за неправильного рецепта зелья.
– И все же что-то пошло не так, как вы ожидали, значит, ошиблись при проведении обряда? – поспешил вернуть внимание всех к разбирательству Люций, уловив, как Поттер и Снейп обменялись язвительными взглядами.
– Я допустила ошибку. Только не при проведении. Помните, когда мы готовили зелье, чтобы возвратить душу Джинни, я отправляла найденный нами рецепт своему учителю, чтобы сделать точный перевод с кумбрийского? А здесь, – Гермиона кивнула на лежавшие на столе пергаменты, – я – единственный специалист. Работа с трудами этого мага – мой исследовательский проект, который станет темой для диплома. Но я ошиблась при переводе. Вы же видели, какой там текст! – тут же принялась оправдываться Гермиона, заметив, как Снейп презрительно скривился. – Сплошные значки! Написавший это волшебник, безусловно, являлся весьма одаренным, но он, похоже, был малограмотным, поэтому применял собственную систему обозначений для записей, лишь иногда переходя на более-менее понятное письмо.
– И в чем вы ошиблись? В рецепте? Или схему для призыва нарисовали с искажениями? – подтянув к себе пергаменты, Снейп снова зашарил по тексту взглядом, пытаясь угадать, что могло привести к столь неординарному итогу, как беременность. К тому же от него. – Я помню, что вы использовали мой волос, но он – не сперма, необходимая, чтобы зачать ребенка.
– Я все сделала правильно, – упрямо повторила Гермиона. – Только название перевела неверно.
– «Для заимствования себе способности, коей очень желательно обладать», – прочел Снейп. – И что не так?
– А нужно было – «Для заимствования в семью способности, коей очень желательно обладать», – произнесла Гермиона убитым тоном. – Похоже, я слишком сосредоточилась на поисках того, что поможет мне разобраться с личной проблемой, – она посмотрела на Люция – скорее всего, тот не был в курсе ее ситуации с родителями. Но Гермиона и не собиралась ему рассказывать – если захочет, пускай расспросит Снейпа. – Я думала, что, повысив собственные способности, я быстрее справлюсь. Начав работать с текстом, я больше не возвращалась к названию, будучи убежденной, что верно поняла предназначение ритуала. Видите, какие там знаки? – она наклонилась, чтобы дотянуться до пергаментов, лежавших напротив Северуса, и ткнула пальцем в соответствующее место. – Это можно трактовать по-разному. В принципе – это «я», то есть можно перевести как «мне, мое, себе, для себя» и тому подобное. Но в текстах других трудов этого мага данный символ обозначает еще и «семью» или «род». Если бы я сразу перевела правильно или хотя бы засомневалась, как следует прочесть, то не стала бы проводить обряд.
– Это единственная ваша ошибка? Но она не объясняет, как случилось то, что случилось, – Снейп сверлил Гермиону пристальным взглядом. – У вас просто не должно было ничего получиться. Разве что расстройство желудка, как намекал Гарри, – Северус ухмыльнулся, переадресовав шуточку Поттера.
– Я еще раз прошлась по всему тексту, после того как обнаружила эту неточность своего перевода. В общем, учитывая такой подход, еще в четырех местах текст звучит несколько иначе. Это абсолютно не влияет на правильность приготовления зелья или порядка проведения обряда, – с нажимом произнесла Гермиона, догадавшись, что Снейп снова намеревался приступить к уничижительным нападкам. – Все изменения относятся к разделу описаний и толкований ожидаемых процессов. Если вам интересно, то могу потом подробно ознакомить вас с ними.
– Несомненно, нам это интересно, – ехидно прокомментировал Снейп. – Вы так и не ответили – как, Мордред вас возьми, вы ухитрились забеременеть от использования в зелье волоса?
– Этот ребенок, как я понимаю, носитель лишь вашей магии. Как произошло оплодотворение без вмешательства мужских клеток – пока не имею представления. Но во время обряда меня знатно потрепала магия – похоже, проверяла способность выносить малыша, а возможно, как раз занималась созданием клетки, из которой начал развиваться плод. Я не знаю! Целительница сказала мне, что мы живем в волшебном мире, – Гермиона развела руками, признавая свое бессилие перед фактом собственной беременности. Она устала, да и действие успокаивающего зелья подходило к концу, что заставляло ее ощутимо нервничать. – Но, судя по описанию, трактуя его по-новому, а не как тут написано, – она указала на пергаменты, – то этот обряд осуществлялся как дополнение к обычному зачатию для того, чтобы ребенок получил какие-то способности от более одаренного мага, чем мужчина, который собирался стать его отцом. Как уж в таком случае формируется личная магия плода – не представляю. Все! В остальном разбирайтесь сами.
– Но вы уверены, что это мой ребенок, потому что у вас не было контакта с другими мужчинами. Да? – подозрительно покладистым тоном осведомился Снейп. – Но так ли это? А вдруг это был не мой волос? Мало ли что прилипло к рукам Ральфа? Он любитель ползать…
– Даже если бы я ошиблась, оценивая визуально длинный черный прямой волосок, то сейчас у меня есть косвенное подтверждение, что именно ваша магия требуется моему малышу, – Гермиона неосознанно дотронулась до живота. – Мы находимся в непосредственной близости всего три часа, а я уже чувствую себя преотлично, тогда как последнюю неделю толком и колдовать не могла из-за усталости.
Все тут же присмотрелись к Гермионе. Она действительно выглядела гораздо лучше, чем в начале беседы – исчезли мертвенная бледность и синяки под глазами.
– То есть я все-таки должен на вас жениться?! – раздраженно выплюнул Снейп, хватаясь за стол, словно удерживал себя от рукоприкладства. Пока разбирались с обрядом, он почти забыл, чем ему лично грозит незапланированная беременность мисс Грейнджер. – Этому не бывать!
– Мерлин! Да не выйду я за вас замуж, и не надейтесь. Я еще не сошла с ума! При всех своих несомненных достоинствах, вы – жутко неуживчивый человек. Просто поддержите меня магией. От вас не убудет! Не умирать же мне, в конце концов! – повысила голос Гермиона в ответ на выпад.
– Северус, не кипятись, – Люций накрыл руку Снейпа своей. – Посмотри на это с другой стороны – скоро появится на свет ребенок, который сможет назвать тебя отцом, если ты ему это, разумеется, позволишь. Не стоит отказываться от дара судьбы, магия тебя не простит. Мисс Грейнджер права – от тебя не убудет. Я помню, как ты очень хорошо отзывался об умственных способностях Гермионы, – Люций хитро стрельнул глазами, сдав Снейпа, в частных беседах с ним называвшего подругу Гарри по имени. – А ошибки… У тебя ведь тоже случалось… Помоги девочке.
– Ты уверен, что будет девочка, а не мальчик? – буркнул Северус, размышляя над словами партнера.
– Вообще-то, я имел в виду мисс Грейнджер, но если логически все взвесить, то да – я поставил бы на то, что родится девочка, раз мужские клетки не участвовали в ее зарождении, – спокойно констатировал Люций. Побывав в свое время за гранью, а затем в женском теле, он сильнее всех присутствовавших ценил жизнь. Разве что еще и Поттер понимал его в этом плане.
– Мой ребенок не может быть бастардом, – задумчиво проговорил Снейп скорее себе, чем остальным, а потом чуть ли не жалобно посмотрел на партнера.
– Для этого следует хотя бы на несколько лет заключить брак. Простите, мисс Грейнджер, что вмешиваюсь в ваши дела, но я тоже в некоторой степени заинтересованное лицо, – Люций решил тут же предупредить, что не намерен оставаться в стороне.
– Конечно, – кивнула Гермиона. – Но я не настаиваю на узаконивании…
– Я сказал – мой ребенок не будет ублюдком! – припечатал Снейп, благодаря рассудительным замечаниям Люция явно уже почти смирившись с ситуацией, в которую его без спросу втянули. – Но я должен быть уверен, что ваши предположения о моем отцовстве состоятельны.
– Я дам вам возможность провести все необходимые тесты, – согласилась с его законным требованием Гермиона. К тому же ей и самой было любопытно, что они покажут – признают ли Снейпа папой ребенка или для этого одного родства магии мало?
– Вот и отлично! Гермиона, остановишься у меня, и это не обсуждается, – начал распоряжаться Поттер. – Здесь вам с Северусом будет удобнее всего встречаться, не привлекая постороннего внимания. Что бы вы там ни решили относительно брака, пусть и фиктивного, но тебе понадобится его постоянная поддержка. Я помню, как чувствовал связь с моими мальчиками… – Гарри мечтательно улыбнулся. – Северус, уверяю – это не окажется тебе в тягость. Гарантирую. Ваши с Люцием комнаты…
– Я не собираюсь тут жить, – заупрямился Снейп, желая хоть в этом оставаться независимым.
– Мы же гостим у Драко, – заметил Люций. – Каминная сеть между Малфой-мэнором и Блэк-хаусом всегда открыта, – он пожал плечами, демонстрируя недоумение от возникшего спора. – А дальше – разберемся. Не нужно загадывать наперед. На сегодня и так новостей достаточно, – Люций взглянул на сосредоточенного Снейпа и рассмеялся. – Не переживай – из тебя выйдет замечательный отец.
– Я бы на тебя посмотрел в такой ситуации, – огрызнулся тот, но уже почти беззлобно.
– Я и не в такой ситуации был, или ты уже забыл? – ухмыльнулся Люций, намекая на свой неординарный возврат из-за грани.
– Спасибо, что не отказали в помощи, – Гермиона смущенно улыбнулась, наконец поверив, что ее не бросят и поддержат в столь щекотливом положении. Вообще-то, она не надеялась, что удастся договориться так быстро и практически «бескровно». – Не рассказывайте Драко, пожалуйста. Хотя бы пока, – добавила она, сообразив, что тот, будучи частым гостем Поттера, надо полагать, еще не раз с ней встретится, и скрыть от него растущий живот вряд ли получится.
– Вот об этом можно было и не упоминать. Не хватает мне еще подколок от Драко, – хмыкнул Снейп. – А вашу тягу к кровным ритуалам неизвестного происхождения мы еще обсудим, – строго припечатал он, глядя на Гермиону.
– Ну вот, еще не женился, а уже командует, – посмеиваясь, отметил Гарри. – И еще… Северус, тебе стоило бы привыкнуть называть мать твоего будущего ребенка по имени. Ты так не считаешь?
– Все! Хватит! Люций, пойдем отсюда, пока я снова не сорвался и не наговорил матери, возможно, моего будущего ребенка всего, что думаю о ее безголовости, – Северус резко поднялся из-за стола, на котором все еще стояли чашки с недопитым кофе и блюда со сладостями и выпечкой – домовики не рискнули маячить перед глазами и убирать со стола, когда хозяин и его гости вели серьезную беседу.
– Ждем вас завтра. Приходите часов в десять. Если погода позволит, прогуляемся с мальчиками, раз сегодня у вас не было времени уделить им внимание, – предложил Гарри, провожая Люция и Северуса.
– Будет видно, – ответил Мэлэфик, а Снейп только предельно выразительно зыркнул, будто сказал: «И куда я теперь денусь».
========== 4 ==========
Следить за течением беременности подруги Гарри попросил своего семейного целителя – Вита Берховица. Прежде всего, тот прекрасно знал Гермиону и к тому же являлся целителем семейства Малфоев, так что тайна ритуала, приведшего к столь неожиданным результатам, не покинула довольно тесного круга знакомых. Берховиц был чрезвычайно удивлен и откровенно поражен, когда услышал об обстоятельствах беременности Гермионы, и тем тщательнее наблюдал за ее состоянием. Первое, что он сделал – это провел целый ряд специальных диагностик и анализов и подтвердил отцовство Снейпа. После этого Северусу ничего не оставалось, как жениться на Гермионе, пускай и фиктивно, лишь для того, чтобы в будущем ребенок не считался бастардом. Так как ни одна из сторон заключаемого союза не желала общественной огласки, им пришлось слетать на континент: у Снейпа нашлись полезные связи, и их сочетали браком в испанской общине волшебников. Конечно же, использовали малый магический обряд – ведь планировалось лет через пять так же тихо развестись. Как бы там ни было, но Гермиона все же мечтала когда-нибудь завести настоящую семью.
Спустя пару месяцев Северус практически полностью успокоился и смирился с ситуацией, простив Гермионе ее безумную выходку. Он еще время от времени плевался ядом и бросал колючие замечания по поводу ее умственных способностей, но это никак не влияло на его готовность не только поддерживать магией ребенка (кстати – девочку, как и предрекал Люций), но и даже в разумных пределах потакать Гермионе в некоторых слабостях. Он соглашался иногда вдвоем с ней выгулять малышей Поттера или лично рыскал по магазинам, если Гермионе вдруг хотелось чего-то особенного – сладкого или соленого. Люций тайком посмеивался над Снейпом, но не отказывался при таком раскладе присоединиться к нему или подсказывал, где лучше поискать необходимое.
Однажды в начале октября Гермиона отправилась в Косой Переулок, намереваясь заранее присмотреть себе одежду посвободнее – ходить по магазинам, когда на улице значительно похолодает, а ледяные дожди будут частыми гостями лондонских улиц, она не жаждала. Да и всякие перемещения волшебным способом совсем скоро ей будут запрещены, так что стоило позаботиться о подобном пораньше. На этот раз она пошла за покупками без сопровождения, что, в общем-то, являлось обычной практикой – грузить своими проблемами близких друзей, какими, кроме Гарри, стали и Северус с Люцием, было не в ее правилах. Подобрать подходящие мантии, ночные сорочки и белье без навязчивого любопытства посторонних, прекрасно осведомленных о ее личности, не составило труда. Благо Гермиона давно узнала, что в магической части Лондона магазин мадам Малкин, где ей когда-то покупали школьную форму родители – не единственный, в котором можно приобрести наряды на все случаи жизни.