Орхидея (ЛП) - Кренц Джейн Энн 34 стр.


— Как ты сказал, Брейсуэлл был сумасшедшим, — тихо напомнила Орхидея.

— Да. Но благодаря этому маленькому ублюдку я стану богатым человеком. Выходит, я его должник. — Рот Кэлвина немного скривился, когда он взглянул на тело. — Жаль, слишком поздно отдавать ему долг. Удачно вышло, правда?

— Правда. Скажи, Кэлвин, ты думал о том, что в итоге у тебя нет будущего? — спросила Орхидея.

— После сегодняшнего вечера моему будущему не будет границ. Я только что говорил тебе, что стану очень-очень богатым. — Он, нахмурившись, взглянул на часы. — К этому времени Стоунбрейкер должен уже быть внутри.

Орхидея похолодела:

— Откуда ты знаешь?

— Оттуда же, откуда знаю, что он придет один. Более того, я облегчил ему задачу — отпустил большую часть охранников на выходные. Я оставил на дежурстве лишь нескольких, чтобы не вызвать подозрений, но большинство из них переведены в лабораторные корпуса B и C.

— Ты в этом здании совсем один? — изумилась Орхидея. — Так я и поверила.

Кэлвин тихо рассмеялся:

— Да, ты хорошо меня знаешь. Ты права, кое-какое прикрытие у меня имеется. Двое парней, что сегодня притащили сюда тебя и миссис Калверторп, все еще поблизости. Они следят за входом в эту лабораторию. Я дал им инструкции вмешаться, только если что-то пойдет не так. Как видишь, я не хочу, чтобы они без крайней необходимости портили вечернее развлечение.

— Так ты расставил Рафу ловушку? — озарило Орхидею. — Все это было устроено, чтобы заманить его сюда и ты смог устроить на него охоту.

Кэлвин усмехнулся:

— А ты догадливая, детка. Я согласился с планом Брейсуэлла похитить тебя, поскольку знал, что смогу использовать тебя как приманку и заманю с твоей помощью Стоунбрейкера сюда, где мы сможем охотиться на моей территории. Мне знаком каждый зал, каждый подземный туннель, каждый укромный уголок и щель в этом здании. И рядом двое моих людей для страховки, готовых вмешаться, если что-то не выгорит. У Стоунбрейкера не будет ни шанса.

— Я-то думала, что будет сражение на равных между двумя сталкерами. Mano-a-mano12. Вроде последней кровавой дуэли не на жизнь, а на смерть между равными и так далее, и тому подобное.

Кэлвин загоготал. Его смех отразился от лабораторной стойки из нержавеющей стали и выложенных белой плиткой стен.

— Я сталкер, а не дурак.

Знакомый трепет пробежал по нервным окончаниям Орхидеи, вызвав в них легкое покалывание. Безупречный сильный талант искал контакта. Раф был где-то поблизости. Импульс прекратился, но она знала, что через мгновение Раф снова примется искать ее. Она не отважилась построить ему кристалл, опасаясь, что Кэлвин его перехватит.

— Не будь таким самоуверенным, — прошептала Орхидея.

Кэлвин продолжал скалить зубы в жестокой усмешке:

— Единственный фактор риска — это ты, Орхидея. Мне известно, что ты должна находиться в непосредственной близости к таланту, чтобы сфокусировать его. Я намерен держать тебя подальше от Стоунебрейкера. Но если он подберется к тебе достаточно близко, чтобы использовать тебя как концентратора, я вынужден буду предпринять препятствующие этому шаги.

— Шаги? — переспросила Орхидея.

— Первым делом я пристрелю на месте миссис Калверторп.

— Ну вот, опять, — простонала Бриана.

— Во-вторых, застрелю тебя, Орхидея. Но на самом деле я не хочу этого делать без особой надобности. У меня есть планы насчет нас двоих. У нас с тобой остались кое-какие незаконченные дела. Мне очень хочется, чтобы ты еще какое-то время оставалась в живых. Хочу, чтобы Стоунбрейкер посмотрел, как я беру его женщину на полу перед ним.

Орхидея внутренне собралась, чтобы сопротивляться витавшему в комнате духу нездоровых желаний.

— Тебе не кажется, что это немного примитивно, Кэлвин?

— Примитивно? — Кэлвин посмаковал слово. — Да, это прямо про меня сказано.

Глава 21

Все шло слишком уж гладко. Охранники в здании отсутствовали. Тот дворник с ключами им подвернулся очень вовремя. По двусторонней рации, отнятой у охранника на воротах, не поступало требований о проверке связи.

В общем обстановка складывалась слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Раф чувствовал, что ловушка захлопывается, но ему ничего не оставалось делать, кроме как продолжать идти вперед. Он был уверен в том, что Орхидея где-то близко. Почему же не откликается?

Он взглянул на Селби, который все еще возился с какими-то шкалами приборов в технической комнате:

— Оставайся здесь. Дай мне десять минут, чтобы найти их, а затем включай газ во всех комнатах лаборатории одновременно. Запомни, в коридорах газа не должно быть. Понял?

— Понял.

— Оставь газ включенным на три минуты, а потом перекрывай.

Селби покосился на него:

— Ты точно знаешь, что делаешь?

— Забыл, что я сталкер? В таких делах я мастер. Если что пойдет не так, найди главный рубильник, который отключает освещение во всем здании, и один раз мигни светом. Ясно?

— Мигнуть светом? Зачем?

— Это отличный способ сообщить мне, что план A больше не работает.

— А есть план Б?

— План Б есть всегда. — Раф достал маленький пистолет из кобуры, прикрепленной к лодыжке. — Я лишь должен его вычислить, и дело в шляпе.

— Отлично. А как ты сам собираешься избежать воздействия газа? Через двери он просочится в коридор.

Раф нахмурился.

— Приложу к лицу тряпку или еще что-нибудь.

— Здорово, звучит как план настоящего сталкера. Правда, замысел немного слабоват, когда дело доходит до высоких технологий. — Селби снял с верхней полки какое-то устройство треугольной формы и вручил Рафу. — Наверно, стоит прихватить вот это.

Раф взял странное устройство:

— Что это?

— Респиратор, — сухо уточнил Селби.

— Всегда подозревал, что и вы, техноталанты, на что-то годитесь, — усмехнулся Раф и, отворив дверь, выскользнул в коридор.

Он еще раз попытался найти кристалл Орхидеи, но снова не получил ответа. В душу Рафа закралась тревога, но он напомнил себе, что Орхидея в безопасности, потому что Брейсуэллу она нужна живой. Та же логика работала и в отношении неизвестного сталкера, который несомненно видел в Орхидее наживку.

В конце коридора Раф повернул за угол и между делом послал еще один небольшой импульс таланта в попытке найти кристалл Орхидеи. Она была где-то поблизости. Он чуял это всем нутром. Может, она потеряла сознание, размышлял Раф. Брейсуэлл легко мог накачать ее наркотиками.

Держа пистолет наготове, он еще раз свернул за угол и направился по очередному коридору. Раф послал импульс стратегической энергии и на несколько секунд получил возможность использовать органы чувств на полную катушку.

Он похолодел, когда ощутил смрад крови и смерти, запах, который не спутать ни с одним другим. Раф знал, что в этот момент он как никогда в жизни был готов потерять власть над собой. Его обуяла жгучая ярость, но уже в следующее мгновение он понял, что эта кровь принадлежит не Орхидее. Где-то впереди лежал мертвый незнакомец. Не успел Раф облегченно перевести дух, как его обостренные чувства уловили признаки присутствия двух мужчин. Они находились где-то позади него. Это почти обнадеживало. Значит, он угадал правильно, это ловушка.

Раф прижался к стене в конце коридора и, обернувшись назад, оглядел длинный, выкрашенный в белое, проход. В поле зрения никого не было, но они находились там. Все его чувства кричали об этом. У неведомого сталкера была «группа поддержки».

Он попытался еще раз воспользоваться кратковременной вспышкой таланта и уловил отдаленный, мимолетный звук. Что-то лязгнуло по трубе. В комнате аварийного оборудования.

— Черт.

Он быстро рванул обратно по коридору. Верхний свет так и не мигнул. Охранники добрались до Селби прежде, чем тот смог пробраться к рубильнику.

План A провалился.

* * *

Кэлвин начинал нервничать. Орхидея была удивлена. Она уже привыкла к спокойному поведению Рафа и его, казалось, безграничному терпению. Но Кэлвину не хватало такой степени самообладания.

Он перестал небрежно опираться на лабораторную стойку и принялся мерить шагами комнату. Время от времени Орхидея улавливала отголоски его психической энергии: он зондировал пространство, ища следы Рафа. Орхидея переглянулась с Брианой и увидела, что та тоже осознает растущую опасность.

— Он должен уже быть здесь. — Кэлвин дошел до конца лабораторной стойки, повернулся и посмотрел на Орхидею: — Судьба сыграет со мной злую шутку, если окажется, что я переоценил его интерес к тебе, да?

— И правда.

— Я дам ему еще десять минут, а затем, боюсь, буду вынужден оперативно свернуть всю операцию. — Он улыбнулся: — Разумеется, это означает, что придется убить вас обеих.

Орхидея никак не отреагировала на его слова, Бриана тоже.

«Мы становимся безразличными к угрозам, — подумала Орхидея. — Скорее всего, это не очень хороший знак».

— Вот дерьмо! — Кэлвин ударил рукоятью пистолета по стальной поверхности лабораторной стойки и зло посмотрел на Орхидею: — Если бы я только мог использовать твой кристалл.

Орхидея сглотнула:

— Ты же знаешь, это не сработает. Мы убедились в этом три года назад. Я не могу сфокусировать твой талант, он слишком мощный.

— А Брейсуэлл полагал, что ты сможешь сконцентрировать энергию этого никчемного артефакта. — Кэлвин задумчиво посмотрел на остывающее на полу тело. — Интересно, с чего он решил, что у тебя хватит для этого силы?

* * *

Раф присел на корточки на краю отверстия над комнатой с техническим оборудованием, где потолок был ниже и служил укрытием для труб. Он сдвинул звукоизоляционную панель размером три на пять футов13 и посмотрел вниз. Из комнаты оборудования выходили двое мужчин в форме охранников «Парасинергетики». Один из них приставил пистолет к голове Селби. Раф выждал, пока все трое не оказались точно под ним, а потом начал действовать.

Жертвы преследования всегда забавно ведут себя, подумал он, прыгнув на спину мужчины, удерживавшего Селби. Они пугаются теней, осторожно озираются вокруг, часто оглядываются через плечо. Но они практически никогда не смотрят вверх и не проверяют, что же их там может ждать.

* * *

Первым замеченным Орхидеей признаком изменения ситуации явилось то, что Кэлвин прекратил расхаживать, а вместо этого начал насвистывать. Она посмотрела на Бриану — та в ответ улыбнулась. Расслабленной, искренней, радостной улыбкой. До Орхидеи внезапно дошло, что и сама она чувствует себя просто отлично. Можно сказать, она была даже чересчур счастлива, учитывая, что на полу лежал труп мужчины, а тип перед ними размахивал пистолетом, как игрушкой. Она хихикнула, а потом вспомнила о системе подачи газа в потолке. Как он приводил даже самых буйных талантов в неестественное веселье и как потом всех клонило в сон.

Раф обнаружил систему безопасности.

Орхидея засмеялась. Кэлвин и Бриана присоединились к ней.

Когда Раф открыл дверь и вошел в лабораторию, они все покатились со смеху от забавного вида, который ему придавал респиратор. Раз или два Кэлвин пытался прицелиться в Рафа, но в конце концов уронил пистолет на пол, что вызвало у Кэлвина новый приступ смеха. Потом он упал возле пистолета и мгновенно заснул.

Раф направился к Орхидее. Она уже ощущала сильную сонливость, однако ей хватило сил, чтобы еще раз хихикнуть при виде него.

— Я знала, что ты за нами придешь.

— Ты оказалась права. — Респиратор забавно искажал его голос.

— Он утверждал, что ты захочешь встретиться с ним mano-a-mano. — Она тихо засмеялась. — Это должен был быть смертельный поединок. Бой между равными талантами, чтобы выяснить, кто из вас самый крутой сталкер.

Раф подхватил ее, когда она начала оседать на пол.

— Зачем мне действовать так примитивно, когда в моем распоряжении отличные высокие технологии?

— Я всегда считала, что ты куда умнее Кэлвина. — Она блаженно ускользала в сон. — Знаешь, я ведь тебя по-настоящему люблю.

— Рад этому. — Раф поднял ее на руки: — Поскольку и я люблю тебя.

Орхидея улыбнулась, устраиваясь поудобнее:

— Вот и славно.

— Выходи за меня.

— Конечно. Почему бы и нет? — Тут она закрыла глаза и заснула у него на руках

Глава 22

Раф вошел в больничную палату, неся газету и роскошный букет роз-орхидей. Он положил цветы на маленький столик и посмотрел на Орхидею.

— Как себя чувствуешь?

Она никогда в жизни не была так рада кого-то видеть.

— Похоже, меня сейчас стошнит.

— Врач предупредил, что это обычный побочный эффект одного из компонентов анестезирующего газа Брейсуэлла.

— Отлично. Теперь я знаю, что этому есть логическое объяснение. А как Бриана?

— Я заглянул к ней, а потом пошел сюда. У нее все хорошо, с ней Селби. — Раф пересек комнату и встал в изножье кровати: — Я позвонил твоим родителям. Пока мы тут с тобой разговариваем, они уже направляются в Нью-Сиэтл. Как и твои братья.

— Мне только этого и не хватало.

Раф усмехнулся и развернул утренний выпуск «Нью-Сиэтл Таймс»:

— Их можно понять. Ты угодила на первую полосу. Вполне достаточно, чтобы разволновалась любая семья, даже помешанная на метадзен-синергетике.

— Дай взглянуть.

Орхидея села, опершись на подушки, выхватила газету из рук Рафа и прочла заголовок передовицы:

Глава крупной компании и его невеста остановили убийцу.

Будущий председатель правления «Стоунбрейкер шипинг» Рафаэль А. Стоунбрейкер и его невеста, мисс Орхидея Адамс, помогли задержать двух мужчин, которые, по утверждению полиции, несут ответственность по меньшей мере за два, а, возможно, и три убийства. Одна из жертв, доктор Квентин Остин…

— Тебе необязательно читать все, — Раф мягко забрал газету из рук Орхидеи. — Я могу вкратце тебе пересказать содержание статьи.

— Что там написано об инопланетном артефакте? — требовательно спросила она.

— О нем даже не упоминается.

— Как тебе это удалось?

Раф пожал плечами:

— Он валялся на полу, я подобрал его и положил в карман.

Орхидея встревожилась, на время забыв о тошноте:

— Послушай, артефакт действительно работает. Он настолько силен, что, когда я повернула фокус, гипноталант доктора Брейсуэлла обратился против него самого.

— Я знаю. По дороге в больницу ты пару раз приходила в себя и все мне рассказала.

— Вот как? — Орхидея нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь после того, как отключилась на руках у Рафа. — Во всяком случае Брейсуэлл действительно убил себя из-за этой штуки. Артефакт очень мощный и весьма опасный.

— Уже нет. Что бы ты там с ним не проделала, повернув текущий через него поток энергии, артефакт перегорел.

— Почему ты так решил? — вопросительно взглянула на Рафа Орхидея.

— Я отнес его к Бризо и рассказал ему, на что эта штука может быть способна. Тот вызвал ледяного концентратора из другой лаборатории. Они провели несколько тестов.

— Ну и как?

— В артефакте не осталось ни следа энергии. Бризо предположил, что инопланетное устройство не предназначалось для работы с человеческой психической энергией. Он считает, что за те несколько минут, когда оно было запущенно на полную катушку, твоя психическая энергия в сочетании с талантом Брейсуэлла разрушили механизм.

— Какое облегчение, — Орхидея, расслабившись, откинулась на подушки. — Но что, если есть другие артефакты, которые также сохранили какую-то часть энергии?

— Бризо считает это маловероятным. Его эксперты убеждены, что единственная причина, по которой именно этот артефакт сохранил остатки энергии, состоит в том, что он более тысячи лет находился в «студне». Они думают, что лед каким-то образом законсервировал часть топлива. Что бы там ни было, сейчас все исчезло.

Назад Дальше