Потрудиться пришлось на славу, но спустя неделю готовая поделка стояла на письменном столе. Косматая медведица с неуклюжим медвежонком: звериные мордочки выглядели добродушно, а каждая мелкая деталь вроде когтей на лапах или чёрточек густой шерсти была проработана, может, и не очень умело, зато старательно. Он покрыл дерево лаком и поставил сушиться на подоконник.
На следующие выходные Рамси смущенно преподнёс подарок Уолде. И она искренне его поблагодарила.
— Какая красота! Ты такой молодец. Большое спасибо, — улыбнулась она.
И Рамси улыбнулся в ответ. Так здорово делать что-то хорошее для тех, кого любишь. А ещё лучше, когда подарок приходится по душе и приносит радость.
— Знаешь, что я поставлю её дома на письменный стол, — чуть подумав, сказала Уолда.
А Рамси вновь засветился от счастья. Понял, что его поделка действительно понравилась, ведь теперь она будет всегда находиться перед глазами, напоминая о нём.
Комментарий к Глава 4
* Башня святого Стефана (она же башня Елизаветы) - Биг Бен.
========== Глава 5 ==========
В этом году зима выдалась по-настоящему холодной и снежной. В тёплом свете уличных фонарей кружились колкие снежинки, а на парапете набережной образовались снежные шапки, как на вершинах гор. До рождественских каникул оставалась всего неделя, и предпраздничная суета охватила город. Ярко украшенные витрины привлекали всё больше покупателей, а гирлянды, что светились огнями каждый вечер, дарили ощущение сказки. Толпы людей заполонили торговые центры и сновали в поисках самых лучших подарков для своих близких. Всё это казалось таким странным, выглядело лишь декорациями на фоне обычной жизни. Рамси знал, что праздник — это всего лишь фальшивка, красивая обёртка, а внутри пустота, как фантики-обманки, в которых нет конфет.
Отец не любил все эти шумные торжества, у них никогда не было ёлки и праздничного застолья, обычно он отмечал где-то со своими друзьями, а потом и вовсе уезжал на все праздники. В его компании зимняя охота являлась давней традицией, и Болтон-старший никогда не изменял своим обычаям. А лучшее на что мог рассчитывать Рамси — провести этот вечер перед телевизором в полном одиночестве. Подарок предстояло ещё заслужить — не всегда ему удавалось быть тихим и покорным, чтобы ничем не разозлить отца. Этот вечер не казался волшебным, но, по крайней мере, становился уютным и спокойным. Рамси радовался и тому, что никто его не бранил и не обижал.
Может, праздник и был обманом, но кое-что до сих пор завораживало и тревожило его душу. Рамси бездумно смахнул снег с парапета и, повернувшись спиной к реке, поглядел на сияющую вдали гигантскую ель, которая украшала в этом году парк. Она выглядела такой нарядной и красивой, что каждый раз, возвращаясь домой, он надолго замирал перед ней.
Вот и сейчас, миновав заснеженную аллею, Рамси остановился перед красавицей-елью. Запрокинул голову вверх, так что шапка слетала на землю, и любовался золотой звездой на вершине. В прошлом году ёлка оказалась убрана белым и синим, в этом — красно-золотым. Когда Рамси был помладше, то загадывал желания, глядя на искрящиеся огни гирлянд и яркие, блестящие шары. Тогда он верил, что этот вечер и вправду особенный. Но желания никогда не сбывались.
Рамси наклонился и подобрал шапку, собирался уже отправиться домой, но заметил, что один из шариков висит слишком низко. Верно, он смог бы дотянуться, если бы встал на цыпочки.
Он так давно мечтал об этом чудесном праздничном атрибуте. Может, если шарик будет у него, то волшебство сработает и желание исполнится? Рамси поглядел по сторонам и обошёл два раза вокруг ёлки. Никого не оказалось по близости.
Когда он бежал, загребая ботинками снег, сердце трепыхалось в груди, как пойманная в силки птица. Уже дома при свете настольной лампы Рамси бережно вытянул из кармана куртки ёлочный шарик. Он хотел золотой, но достать смог только красный. Это ничего, главное, чтобы желание сбылось. Затаив дыхание, закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями, а после прошептал заветные слова. Зеркальная поверхность запотела от его дыхания, но значит ли это, что волшебство сработало?
****
Совсем недавно Уолда переехала к ним. Рамси обрадовался, да и отец выглядел счастливым, даже улыбался, ведь он сам это предложил. Поначалу в доме действительно царили тишина и покой. Особенно Рамси нравилось, когда за ужином они собирались все вместе за столом и обсуждали прошедший день. Болтон-старший хоть и ухмылялся ехидно, но старался воздерживаться от своих колких комментариев, когда сын, по его мнению, говорил глупости. Возможно, это Уолда попросила его быть помягче.
Поздно вечером, когда взрослые уходили в свою спальню, Рамси лежал в постели, мечтая о настоящем семейном Рождестве или о предстоящем путешествии. Отец сам сказал, что на каникулах они поедут куда-нибудь все вместе. Сначала Русе вовсе не хотел брать с собой сына, но Уолда смогла его уговорить, хоть он и долго ворчал потом. Кажется, тогда они и поссорились в первый раз.
Рамси вовсе не хотел подслушивать, но оказался в совершенно глупой ситуации. Он воображал себя храбрым исследователем морских глубин, спрятавшись в шкафу в прихожей. Шкаф был подводной лодкой, только не военной, а наблюдательной. Фонарик освещал картинки с таинственными жителями морского дна, когда Рамси перелистывал страницы энциклопедии. А за стеной как раз располагался отцовский кабинет.
— На черта он мне там нужен?! Не хватало ещё, чтобы он в отпуске меня доставал, — в голосе Болтона-старшего сквозило крайнее раздражение.
Уолда что-то возразила, но Рамси не расслышал.
— Будет ныть постоянно, мешать и донимать всякой ерундой. От него одни неприятности. Я всё-таки хочу отдохнуть, а не возиться всю поездку с ребёнком, — естественно, Русе считал свои доводы правильными, и уж тем более не думал, что кто-то посмеет ему противоречить.
— Как ты можешь так говорить? Это же твой сын! — вступилась за мальчика Уолда, кажется, она была действительно удивлена такой позиции.
— Вот именно! Мой ребёнок и мне решать, что с ним делать. Останется дома — ничего с ним не случится, — заявил Русе.
— Неужели ты считаешь приемлемым оставлять ребёнка одного на праздники, когда мы поедем отдыхать? — в голосе Уолды прозвучала растерянность. Похоже, она не могла понять такого отношения отца к сыну.
— Интересно от чего же ему уставать? От школы? — с усмешкой заметил Болтон-старший. — Я всё решил: Рамси останется дома, — припечатав ладонью стол, заявил он.
Рамси этого, конечно, не видел, но прекрасно знал манеру поведения отца.
— Так не годится, — кажется, Уолда была твёрдо настроена переубедить своего возлюбленного, должно быть, её задела такая чёрствость.
Рамси знал, что отец терпеть не может, когда кто-то говорит ему, что он не прав, а уж тем более начинает с ним спорить. Ссора была долгой и шумной, Рамси не стал слушать дальше и, выбравшись из шкафа, побежал в свою комнату. Так расстроился, что даже книгу не подобрал: она так и осталась лежать на полу в коридоре.
Рамси лёг на кровать и уткнулся лицом в подушку. Было очень тревожно и грустно. Только что установившийся мир в доме дал трещину, как молодой лёд, едва тронувший пруд в первые заморозки. Постепенно за окном стемнело, но он не стал зажигать свет. Наступило время ужина, но он не торопился спускаться вниз, потому что разговаривать ни с кем не хотелось.
Раздался стук в дверь, а затем осторожные шаги оповестили о том, что гость вошёл в комнату. Рамси слышал, как скрипнул стул. Вздохнув, приподнялся на локтях и повернулся к посетителю.
Уолда выглядела грустной, но всё же улыбнулась ему.
— Я тебя разбудила? — поинтересовалась она, включив настольную лампу.
Рамси зажмурился от света и помотал головой.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — Уолда заботливо склонилась над ним и приложила ладонь ко лбу.
Рамси утвердительно кивнул.
— Что случилось, малыш? — обратилась к нему Уолда и взяла за руки.
Рамси опустил глаза.
— Ничего. Просто устал. Хочу спать, — сказал первое, что пришло на ум.
Уолда какое-то время изучала его насупленное выражение лица и, кажется, ему не поверила.
— Ты же ничего не ел ещё. Пойдём вниз, поужинаешь, а потом ляжешь спать, — предложила она. — Я приготовила мясную запеканку. Тебе понравится, — заверила Уолда.
— Не хочу, потом, — отказался Рамси. С таким плохим настроением есть вовсе не хотелось, затем он посмотрел на Уолду, гадая, расстроена она или нет. Сильно ли они поссорились с отцом? Но ничего не мог понять.
— Как скажешь, солнышко, — Уолда погладила его по голове и поднялась со стула. — Если ты захочешь поговорить о чём-то, то я всегда готова тебя выслушать, — сообщила она напоследок.
Рамси кивнул, но он вовсе не привык обсуждать с кем-то свои проблемы и тревоги. А сейчас и вовсе чувствовал себя виноватым в их ссоре. И, конечно, не стал бы признаваться в том, что всё слышал.
****
Ссоры стали регулярным явлением в их доме. Уютные тёплые вечера превратились в холодные и унылые. Никто больше не разговаривал за столом: каждый молча смотрел в свою тарелку. Рамси не мог понять, что случилось, ведь пару недель назад всё было так хорошо. Теперь же Уолда стала грустной, а отец хмурым и злым, как раньше. Сам он чувствовал себя потерянным и оказался абсолютно сбит с толку. Рамси любил Уолду — она всегда была добра и приветлива с ним, но отец ведь тоже не был ему чужим. Он разрывался между ними и думал, что не нужен никому, хотел их помирить, но не знал как. И если ёлочные шарики хоть чуть-чуть волшебные, то его желание должно исполниться.
Прошла ещё неделя. До Рождества оставалось всего пять дней, а праздничной атмосферы в доме вовсе не наблюдалось. В последний учебный день Уолда встретила его возле школы. Она выглядела какой-то усталой и почему-то была накрашена сильнее обычного. Уолда взяла его за руку, и они неторопливо двинулись в сторону дома.
— Как дела в школе? — спросила она, но, кажется, это была не самая главная тема разговора.
— Хорошо. У меня высокие баллы по всем предметам. Даже учительница меня похвалила, — сообщил Рамси.
Под ногами хрустел свежий снег, а школьники галдели где-то позади, шумно радуясь началу каникул.
— Ты молодец! — улыбнулась Уолда, когда они приблизились к парку.
Впереди простирались укрытые белым зимним покровом сухие кусты, а на фоне серого неба чернели беззащитные древесные стволы. Прогулка вдоль заснеженных аллей подошла к концу, и они остановились возле ёлки.
Уолда наклонилась к нему и заглянула в глаза.
— Мне нужно тебе кое-что сказать. Понимаешь, бывает так, что взрослые ссорятся… — вздохнула, подбирая слова, и ласково провела рукой по его щеке.
Рамси нахмурился: понял, что ничего хорошего не услышит, но не хотел в это верить.
— Иногда они ссорятся сильно и понимают, что не могут больше находиться вместе. Это тяжело для всех, но так бывает. Ничего не поделать.
— Ты уезжаешь, да?
— Мне жаль.
Рамси опустил голову, чтобы она не увидела заблестевшие в глаза слезинки.
— Не расстраивайся, малыш, мы же будем с тобой видеться, — пообещала Уолда.
А Рамси шмыгнул носом и прижался к ней.
— Ты самая лучшая, кого я знаю. Не хочу, чтобы ты уходила, — прошептал он.
Уолда погладила его по спине и сказала:
— Мы скоро увидимся, обязательно. А теперь беги домой. Я позвоню тебе вечером.
Рамси отвернулся и вытер лицо рукавом.
— Это из-за меня всё, да? — спросил, припоминая ту первую ссору.
— Что ты, конечно, нет. Ты замечательный. И твой папа — он ведь хороший человек, просто с тяжёлой судьбой, — Уолда умела заботиться и сострадать, видеть лучшее в людях. Но всей правды она не знала, да и не узнает уже никогда. Ей, пожалуй, хватило и одного раза, ведь она была не только добра, но и умна.
****
Домой Рамси пришёл ужасно расстроенный. Достал из ящика письменного стола набитую ватой коробку и вытащил на свет красный ёлочный шар. Наверное, волшебства в нём нет. Может, нужно больше времени? Это ведь праздничный шар, а Рождество ещё не наступило. Рамси этого так и не узнал, потому как отворилась дверь, и он вздрогнул от неожиданности. Шарик выпал из рук и рассыпался мелкими осколками на полу. Внутри, оказывается, он был серебряным.
— И что это такое? — сухо поинтересовался Русе, поглядев на искрящиеся в свете лампы частицы праздника.
— Ты всё испортил! Теперь волшебство не подействует. Из-за тебя! — воскликнул Рамси. Он так наделся, что отец с Уолдой помирятся, и все они станут настоящей семьёй. Но, видимо, напрасно.
Русе проигнорировал его слова, он вообще слушал только себя.
— Приберись и спускайся вниз. Ужин готов, — сообщил он и развернулся к выходу.
— Папа, — окликнул Рамси.
Русе недовольно обернулся. Верно, сегодня ему точно не хотелось вести пространные беседы и возиться с ребёнком.
— Зачем ты её обидел? Уолда хорошая, а ты… — Рамси замолчал, но потом всё же решил высказать своё мнение. — Ты всё разрушаешь. Всегда, — печально добавил он.
Русе перешагнул осколки и приблизился к нему, наклонился, положив руки на плечи.
— Ты что же, щенок, попрекать меня вздумал? Так это не твоего ума дело. Не дорос ещё указывать мне, — заявил он, встряхнув сына. — Жрать иди, потом бардак уберёшь, который устроил.
Сначала Рамси растерялся, но быстро нашёл, что ответить:
— Я думал, что у нас будет семья! А ты всё испортил, тебя никто не любит, потому что ты злой!!! — воскликнул мальчишка, вскочив со стула.
Русе толкнул его на место.
— Не вопи, придурок. У нас есть семья: я и ты, — ткнув ему пальцем в грудь, сообщил отец. — Ты никому не нужен, кроме меня. Ни-ко-му. Запомни это, дурачок. И не вздумай навязываться чужим людям. Я знаю, что она хотела с тобой видеться, так вот, забудь про это. Никаких встреч не будет и звонков тоже.
Отец отпустил его и ушёл, притворив дверь. А Рамси ещё долго глядел на рассыпанные по полу сверкающие осколки. Потом тихо спустился вниз и торопливо оделся. Отец смотрел телевизор в гостиной, и, кажется, ничего не слышал.
Рамси долго бродил по улицам, наблюдая за радостными в преддверии праздника, людьми. В конце концов, вновь пришёл в парк и остановился у ёлки. Она сверкала как настоящее чудо, но была насквозь фальшивой, как и весь праздник. Мишура, обман и стеклянные шары с пустотой вместо волшебства внутри.
Рамси согрел дыханием застывшие руки и засунул в карманы. Улица светилась уютными солнцами окон, а ему вовсе не хотелось возвращаться в свой серый мрачный дом, полный тоски и грусти. Отвернувшись от ёлки, бросил взгляд на дорогу. Широким шагом к нему направлялся отец. Верно, он был очень зол, и Рамси виновато опустил голову.
— Ты что же это делаешь, уродец?! Почему я должен искать тебя, на ночь глядя?! — Русе приблизился и схватил сына за куртку. — Во сколько ты должен быть дома? Ну! — встряхнул ребёнка за шиворот.
— В восемь, — прошептал Рамси, глядя под ноги.
— А сейчас сколько? Отвечай!
— Не знаю! — воскликнул Рамси, мотнув головой.
— Двенадцать почти. Ох, ты у меня дома получишь, — пригрозил Русе, и, сжав детскую ладонь в своей руке, потащил сына за собой.
— Не хочу с тобой за руку идти, отпусти! — Рамси упирался, как мог, в глазах стояли слёзы, но он старался не заплакать на улице. Однако не нашёл в себе сил сдержаться.
Русе остановился и покачал головой.
— О-о-о, большой парень, а разнылся, как первоклассник. Не стыдно тебе?
— Прости, папа. У меня часов не было, я просто не знал… — залепетал оправдания Рамси.
— Конечно, ты не виноват, — притворно ласковым тоном, согласился Русе, даже не дослушав его до конца.
Рамси тихо сопел, вытирая лицо кулаком. Поднял взгляд на отца, не веря, что так легко отделался.
— Поздно уже извиняться. Думать надо головой, прежде, чем что-то делать. Провинился, значит должен ответить за свои проступки. И никаких тебе больше прогулок на каникулах, раз не можешь вернуться в срок. Шагай! — Русе снова дёрнул сына за руку.