Михаил Михайлович Стародуб
Веселая тайна жизни
Драматург, прозаик, поэт, сказочник и актёр Михаил Стародуб – личность талантливая и остроумная. Это нетрудно заметить тому, кто бросил взгляд на обложку книги – «Сказки Старого Дуба». Не каждый пишущий позволит себе такую весёлую игру с собственной фамилией. А вот Михал Михалыч (да простит он нам фольклорно-медвежью вольность!) смело пошёл на творческий эксперимент и не проиграл.
Кто только не пробегал и не отдыхал под раскидистой кроной этого Старого Дуба! Кто только не прятался на его крепких суковатых ветвях! Кто только не пролетал над его могучей вершиной! Всякого из них автор заприметил, рассмотрел и на бегу, и на ходу, пребывали ли они в лёгкой дрёме, в неспешной беседе, в суете повседневности, в волшебных метаморфозах.
Знакомы ли вы с вороной Каролиной Юрьевной, встречали ли вы корову цвета морской волны, знавали ли вы лошадь Марусю, которая хотела стать селёдочкой, можете ли вы ответить на вопрос, какая каша самая вкусная? Если на все эти вопросы вы отвечаете решительным «нет», то вам придется немедленно купить книгу, которую вы только что сняли с полки книжного магазина и раскрыли.
Её автор когда-то утверждал: «Я знаю, где слоняются ежи, / И где слоны от смеха ёжатся…». Правда это было в другой весёлой и яркой книжке. А ещё он написал серию рассказов «Про Штука и Дрюку»: представляете, какие штуки-дрюки выкомаривали там эти персонажи?
Великий классик Антон Павлович Чехов не постеснялся признаться, что может написать рассказ обо всём, хотя бы о чернильнице, непременном атрибуте его письменного стола. То есть о предмете, который мы, взрослые, теперь почти позабыли, а молодежь и дети так и вовсе не знают. Я не смею сравнивать нашего автора с русским гением, но заметила и хочу, чтобы заметили вы, будущие читатели, какую замечательную сказку «Булавка Буля» (такие булавки, именуемые английскими, до сих пор в ходу) рассказал Стародуб. И, не удержавшись, сравню эту сказку с пронзительным драматическим финалом с произведениями гения датского – Ганса Христиана Андерсена.
Конечно, есть у Стародуба сказки о влюбленном принце и маленьких феях, о добрых и злых волшебниках, но главное достоинство его по-детски трогательных фантазий – видеть тайну жизни в каждом предмете, в могучих деревьях и маленьких насекомых, в солнечных бликах и в неугомонных воробьях. Всего не перечесть.
И последнее, для тех родителей, которые вникают в красоту и возможности русского языка. Вы обращали внимание, что нередко, оценивая особенности литературного произведения, мы просто констатируем: «Как это вкусно написано!» Это не значит, что читатели – сплошные гурманы. Просто наша фонетика, чёткая и склонная к звукописи (интересующихся отошлю к статье В. Брюсова «Звукопись Пушкина»), наша удивительно гибкая и разнообразная система словообразования (как пример, приведу любимый глагол Стародуба «припожаловать»), наш уникальный синтаксис, сложный и ёмкий, – все вместе создают национальное достояние. Прикоснуться к нему вам позволит книга современного писателя Михаила Стародуба. Она написана вкусно.
Как воробьи нам обедать помогали
Пятилетняя Ика вытирала пыль в комнате. С подоконника, книжных полок, журнального столика. Дед Михалыч пришёл, удивился: всё блестит и сияет, как новенькое!
– Вот бы и мне… – вздохнул он.
– Что? – спросила Ика.
– Я тоже хочу сделаться новеньким.
– Попробуем! – предложила Ика.
– Разве это возможно? – пожал плечами дед.
– Вытру с тебя пыль… – решила Ика.
– Ладно, – согласился Михалыч.
Ика взяла чистую тряпочку, слегка намочила водой, чтобы была влажной. И аккуратно, неспеша начала отряхивать дедушку с ног до головы.
И что же?
Оба так хохотали, что дедушка на глазах помолодел. На целый вечер.
– Совсем как новенький! И не только снаружи, а изнутри… – сияя глазами, сквозь смех уверял дед Михалыч.
– Наша бабушка! – вспомнила Ика. – Зачем же ей оставаться старенькой?
– Давай скорее её позовем! – согласился Михалыч.
Пригласили бабушку Лену и, намочив тряпочки водой, начали возвращать ей молодость.
Оказалось, что втроём смеяться и молодеть намного приятней!
В общем, когда мама и папа пришли с работы, их встретили Ика, помолодевшая бабушка Лена и, совсем как новенький, дед Михалыч – похожие на легкомысленных дошколят, которые, перебивая друг друга, пытались о чём-то рассказать. Шум стоял такой, что папа хотел поставить галдящую «малышню» в угол: каждого в свой, личный, подальше друг от друга.
– Нет… – придумала мама, – лучше всех – и нас тоже – угостить чем-нибудь вкусненьким. Как раз я купила мороженого… быстро всем мыть руки и садиться за стол.
– Мы чистые-пречистые! – хохотали Ика и бабушка Лена, а дед Михалыч даже прослезился от смеха. Они рассказали про влажные тряпочки, раскрыли секрет возвращения молодости.
Но самое интересное, что каждый, кто потом слышит эту историю, сразу улыбается. Чувствует себя моложе (и не только снаружи, а изнутри).
Чего, как автор, и вам желаю, уважаемые читатели!
Какая каша самая вкусная?
Заспорили однажды сто тридцать три кулинара со всех концов света: какая каша – самая вкусная?
– Пшённая! – кричит повар из Африки. – С черносливом и грецкими орехами!
– Рисовая… – возражает китайский мастер, – вприкуску с сыром или варёным яйцом.
– А вот и нет, – усмехается российский кашевар. – Попробуйте-ка на завтрак гречневую кашу, матушку нашу! С луком и грибами! А если такую кашу запить кваском…
– Ошибаетесь, джентльмены! – говорит, между прочим, английский ресторатор. – Самой полезной (а значит и вкусной!) кашей в мире является овсянка. К ней могут добавляться варенье, фрукты и ягоды.
– Во всём мире малыши едят – манную кашу! И правильно делают! – горячится кухарка, фрау из Германии. – Нужно только правильно её приготовить и не жалеть молока.
Спорили-спорили, решили спросить у доброго Волшебника: пусть рассудит по справедливости, какая каша самая вкусная.
Почему по такому вопросу надо было беспокоить Волшебника? Да ещё и доброго? Дело в том, что для приготовления приятного на вкус завтрака каждый раз требуется доля сердечного волшебства. Спросите у любимой мамы, а, может быть, у добрейшей бабушки, каким образом можно сочинить рассыпчатую, жидкую, либо вязкую, на воде или молоке сладкую, а то и солёную – вкуснейшую кашу! Исключительно с помощью маленького кухонного чуда, которое под силу всем мамам и каждой бабушке!
– Сделаем вот как… – решил добрый Волшебник, – каждое утро, господа кашевары, один из вас будет исполнять для меня кашу. Я попробую все сто тридцать три угощенья и выберу самое вкусное.
На том и порешили. Честно бросили жребий, чтобы приходить к Волшебнику по очереди.
И вот явился китайский мастер с блюдом рисовой каши и множеством палочек, которыми на Востоке едят, захватывая кусочки пищи, как клювом журавля. На одной половине блюда была сухая, рассыпчатая каша («фань»), на другой – жидкая («фамичжоу»). Блюдо украшено цветами. Рядом – тарелочка меньших размеров с соусами, древесными грибами, мелко нарубленными овощами и побегами молодого бамбука.
– Замечательно! – сказал Волшебник после завтрака. – В жизни не пробовал ничего аппетитнее!
– Это означает, что рисовая каша – самая аппетитная на свете! – обрадовался китайский мастер.
– Да, – согласился Волшебник и спросил. – Но умеешь ли ты хранить секреты?
– Конечно, – ответил мастер.
– Тогда прошу тебя раньше времени не огорчать своих товарищей.
На другой день была очередь английского повара.
На столик для завтрака повар поставил чайник со свежезаваренным чаем. Приготовил белый хлеб с вареньем. После чего выложил на специально подогретую тарелку из небольшой кастрюльки две столовых ложки овсяной каши (которую в Англии называют «поридж»).
– Вы не пожадничали? – улыбнулся Волшебник.
– В конце завтрака можно будет спросить добавки, – не моргнув глазом, ответил англичанин. – Сливки или молоко, сэр? – спросил он.
– Попробую то и другое, – решил Волшебник, потянувшись к каше.
– Прошу вас перед завтраком отведать чая!
– Ах! – удивился Волшебник, наливая чай. – Пахнет морским ветром и, пожалуй, цветочным лугом! Не думал, что два таких непохожих аромата могут сопутствовать друг другу.
– Англия – страна мореплавателей, – напомнил английский повар. – Чай – традиционный напиток, которым приятно начать завтрак, чтобы в полной мере ощутить вкус овсянки в сочетании с изысканным прочим.
– Каша мне очень понравилась! – воскликнул в конце завтрака Волшебник. – Съел две столовых ложки, и сыт!
– Не желаете ли добавки, сэр? – напомнил повар.
– Нет, благодарю! – усмехнулся Волшебник. – Овсянка – удивительная каша! Никогда я не чувствовал себя после завтрака настолько бодрым и сильным!
– Значит, вы признаете, что овсянка – самая удивительная каша из прочих?
– Признаю с большим удовольствием! – сказал Волшебник. – Но пусть это останется между нами! До конца испытания.
На третий день выпал жребий идти российскому кашевару.
Появился он, да не один! С целой дружиной красавиц в ярких сарафанах и кокошниках.
– Кто такие? – удивился Волшебник.
– Помощники! – отвечает российский кашевар. – Младшие поварицы и поварушеньки!
У одной красавицы в руках – горшок с гречневой кашей, у другой – блюдо с гречневыми оладьями и блинами, у третьей – корзина пирогов с начинкой из гречки… у остальных девушек – прочие лакомства! Одних гречневых каш – семижды семь (с маслом, грибами, луком, изюмом, брюквой…) а ещё гречневые шарики, лепёшки, гречаники с мёдом, котлеты и колбаски из гречневой крупы.
Пришлось принести раздвижные столы для такого количества деликатесов. Выставили красавицы гречневое лакомство на столы и удалились. И, между прочим, правильно сделали! Чтобы не отвлекать господина Волшебника…