— Послушайте лучше, — негромко, но отчётливо сказала Джейна, кивнув на Алекса.
Алекс оглянулся, встретился взглядом с взволнованными загорелыми лицами, обрамлёнными прямыми тёмными волосами, и повторил уже сказанное сегодня:
— Меня зовут Кейнар Форк, я капитан энарийского флота и прибыл сюда по заданию командования. На ваш остров высадились не меньше четырёх ивварских кораблей, а значит, возможно столица острова — Шинтар — уже захвачен. И они могут пойти дальше.
По толпе пронеслись волной встревоженные крики, и будто в насмешку следом пророкотал уже близкий гром. Грозовые тучи окутали все небо, зашелестели первые капли дождя. Со ступеней храма спустился наконец и Доран, но остановился поодаль и внимательно, даже слишком внимательно разглядывал Алекса и Джейну, окруженных толпой.
— Может, захвачен, может, не захвачен, — сумрачно и громко заявил один из крепких мужчин рядом. — Ваше командование не знает толком, что там происходит, а нам снимайся с места да прячься? С чего нам верить-то, шо ивварцы сюда-то двинут.
Да уж, теплая встреча. Алекс тем временем успел рассмотреть ту пару сотен жителей, что набралось на площади со всей деревни. И только в лучшем случае треть, в то и меньше, составляли те, кто сможет держать в руках оружие. Да и было ли здесь оружие, кроме острых вил и топоров?
— Пока распоряжение было предупредить. Вы должны…
— Имейр, я чегой-та не поняла, отчего этот чужак нами командует? Али не ты глава деревни? — и снова раздался голос старухи, скрипучий, как старая вымбовка в кабестане.
— Да он сам на ивварца больше походит, чем на нашего, — Алекс даже не увидел, кто это выкрикнул.
— Точно, точно! Может, им того и надо, что нас из домов выгнать? Откуда только взялись такие?
А дождь между тем расходился всё сильнее, но никто не укрывался, не спешил спрятаться от непогоды — слишком много новостей. Имейр попытался толпу утихомирить:
— Да тихо же вы, чего расшумелись как галки. Верю я этим людям, им резону обманывать нет. Племянница моя с ними пришла.
Но вредную старуху и это не успокоило.
— Племянница твоя поначалу сбежала-то и слову не молвила, а вслед и вовсе косы обрезала точно мальчишка. Одежды такие же напялила, позор-то какой. — Алекс потёр пальцами лицо. Он так и предполагал, что приученные к вековым традициям местные это так просто не спустят. — Теперича явилась — экая девица. А еще говорили, шо ее в Служители принять могут, ай, кто ж такую…
— Тётушка Зарен! — с возмущением и досадой воскликнула Джейна.
Но Служитель Доран как раз уверенно направился в сторону Джейны, как-то нехорошо сощурившись. Сейчас у него все шансы свои подозрения высказать. Тем более её он в доме проверить не успел, а странный дар Джейны за время скитаний явно усилился.
— Думаю, мы всё равно можем пригласить ее в храм, — примиряюще зявил Доран, подходя ближе. — Покровитель выскажет нам свою волю, и, может, именно таково было её испытание, чтобы прийти к служению.
Алекс слишком явно подошел к чуть побледневшей и сжавшей кулаки Джейне, неосознанно пытаясь защитить, чем вызвал новые бормотания вокруг. Но больно этот молодой Серый много на себя брал!
Только Доран вдруг и на него самого посмотрел пристально, точно почувствовал что. Те мгновения в ущелье, когда Алекс потерял контроль? Скажи он сейчас о своих подозрениях — и так просто от толпы им не отделаться. Алекс неосознанно сжал рукоять сабли на поясе.
Вдруг по дороге, уходящей под склон, столбом поднялась желтая пыль, что гнал ветер и прибивал к земле пока слабый дождь, а вскоре оттуда показался взмыленный всадник на низком круглобоком мерине, а за ним ещё несколько людей на телеге. Понукая лошадей, они доехали до площади и остановились, не глядя ни на Алекса, ни на матросов с Джейной. С телеги неловко слез дородный мужик и крикнул:
— Имейр! Беда!.. — он оглянулся на телегу, пока первый всадник спешивался и подводил мерина ближе.
— Да говори же, — староста гаркнул на него, похоже, вусмерть уставший от вестей, свалившихся за день на его голову.
— Иваарцы в столице, Шинтар захвачен, — возвестил мужик, обводя взглядом всех собравшихся. — Мы едва ушли, да, кажись, за нами идут. Берту, вон, ранили. С пару часов назад позади шумели, будто следом идут. В городе поубивали многих, аж смотреть тошно. Гарнизона больше нету…
— Сюда доберутся, как по-твоему? — только спросил Имейр.
— Как пить дать. Их тама тьма тьмущая, этой погани, да и жгут нещадно каким-то демонским пламенем всё вокруг. Дымище в небе стоит высотой точно наши горы.
Всё происходит быстрее, чем ждали. Алекс слушал молча, Джейна подошла к нему и нахмурилась, глядя на возничего. Зато скрипучая старуха снова запричитала, заныл чей-то испуганный ребёнок, заголосили бабы.
— Погодите! — староста рявкнул.
Тут даже полненькая, но довольно высокая Хильда крикнула:
— Бросьте причитать раньше времени! — На округлом лице брови сошлись почти так же сурово, как у её мужа-старосты. — О другом теперь думать надо, как от врагов дома защитить. Капитана хоть послушайте!
— Нам нужны добровольцы, чтобы прояснить обстановку… — начал Алекс, как раскат грома окончательно утопил его слова в хаосе и шуме. Дождь превратился в ливень, сверкнула молния. Снова кто-то заревел от страха. Алекс, помня о странном состоянии, сильней сосредоточился на ясности ума и крикнул:
— Уходите, где можно укрыться! Давайте внутрь.
Староста, перекрикивая гул грозы, отправил всех в храм, по крыше которого уже заколотили первые крупные капли.
— Идите! Скорее же, ну! И не бойтесь, — строго крикнул он напоследок. — Мы без отпору не сдадимся!
Жители потянулись под укрытие белокаменных стен, а Имейр оглянулся на Алекса. Тот мельком увидел, как и Джейну утянул за собой в храм Серый, но сейчас было важнее встретить другую угрозу.
Несколько мужиков хмуро сгрудились рядом со старостой, оставишь под ливнем. Алекс заговорил:
— Мне нужны мужчины, кто готов разведать обстановку…— Ветер трепал его промокшую рубаху, но он пытался удержать внимание недружелюбных деревенских. — Сколько вас наберется?
— Человек тридцать из двух-то сотен наберём. Это тех, кто сможет в руках топор али чего ещё удержать, да за семью свою поборется. Остальные мальцы ещё, да бабы с детьми. — Имейр пожевал губами и спросил прямо, словно через себя переступив: — Так… мы можем на вас рассчитывать, капитан?
Алекс переглянулся с Дени и Марисом, которые подтянулось ближе. Те всем видом показали что думают о местных "воинах", да выбирать особо не из кого.
— У меня на борту около сорока бойцов. Есть раненые, но всё подмога, если ивварцы дойдут скоро. Дени, давай быстро вниз и гони сюда команду, кто там живой есть. На борту оставьте самых тяжёлых, да Родерика им в помощь.
— Раймонда тоже сюда? — почесал затылок марсовый. — Едва ли сдюжит, хиловат наш доктаришка.
— Гони, гони, пусть постарается. Да поскорее. Нужна и его помощь.
Когда всё решили, Дени время терять не стал и отправился к кораблю. Алекс со старостой и остальными наконец вошли в храм, стряхивая с себя капли. Внутри оказалось на удивление уютно: спокойней гомонили деревенские, потрескивали факелы на стенах, что яркими пятнами разгоняли мрак, а от их тепла мгновенно закололо всё тело иголками.
К ним с Имейром тут же подошла Джейна и приглушённо спросила:
— Может до соседней Инхи успеем?
— Так-то может, да кто поедет? — дядя качнул головой.
— Я могу. Не поехать — так пойти.
— Не дури, — Алекс схватил её за руку, — неизвестно, как они быстро дойдут.
— Алекс, ты не знаешь, — упрямо мотнула головой Джейна. — Это недалёко, а я хорошо знаю как по лесам добраться. Так в три раза быстрей выйдет, чем по дорогам петлять. К ночи вернемся.
— Гроза сильная.
— Это ненадолго, вот увидишь, — она уверенно улыбнулась.
— А если там уже ивварцы?
— Вернусь обратно тихо. Меня даже не заметят, — она взглянула на своего дядю. — А если на месте Марко, я позову к нам на помощь, он меня хорошо знает. Да и объединиться нам всё равно надо.
— Ладно, — кивнул староста. — Иди тогда с Бертвудом, вон он, — хоть какая помощь. И скорей тогда.
Имейр быстро позвал парня, что сидел неподалёку, сказал про дело и согласно махнул рукой. Бертвуд только понимающе кивнул, и они с Джейной направились в сторону дверей, но Алекс всё ещё не мог принять её решение.
— Погоди, с вами пойду, — догнал он её уже на ступенях.
В горах сверкнула молния, а гром вскоре раздался оглушительней прежнего.
— Зачем, Алекс? Здесь ты нужнее, чем с нами по лесу таскаться, — Джейна чуть сощурила от редких капель глаза, в сумрачной синеве которых Алексу тоже пригрезились грозовые тучи.
Алекс на миг представил, что она попадётся иваарцам в своих зарослях, что погибнет в схватке или попадёт в плен, и от этого до боли стиснул зубы. Хотелось затащить её в демонов храм и спрятать хоть так — лишь бы сидела в безопасности!
— Всё хорошо будет, — вернула она ему его фразу. Порывисто коснулась его руки, сжала ладони со всех сил, а потом оглянулась на Бертвуда. — Сейчас ведь любая помощь нужна. Скоро вернёмся, а ты с дядей останься, вдруг придут уже...
— Хорошо. Держи, — Алекс снял с пояса короткий нож с ножнами и отдал ей в руки. — На крайний случай. Эрик говорил, ты однажды справилась. Но если что, лучше просто бегите.
— Знаю.
Она кивнула и быстро ушла к зарослям вслед за скрывшимся там Бертвудом.
Джейни. Временами такая хрупкая и нежная. И откуда только в ней столько упрямства? Даже не верится.
Алекс постарался откинуть хоть на время гнетущую тревогу и вместе со старостой занялся подготовкой к возможному нападению. Отрядили первую группу добровольцев, которых отправили отследить подходы к деревне.
А спустя час сковзь грохот грома послышался первый крик.
Глава 6. Точка опоры
Что ж так темно-то? Эрик снова попробовал встать, но замутило так, что он только свесился наполовину из койки и тяжело задышал. Духотища. К демонам всё это…
Снаружи о борт плескали волны, раз за разом разбиваясь всё мощнее, где-то рядом расходились пеной от скалистого берега. Но разбудили, похоже, не эти звуки. За мерным гомоном матросов и плеском послышался нарастающий гул, похожий на рычание зверя. Палуба накренялась и поскрипывала, в щелях между досками катались крошки и свалявшийся куриный пух: опустевшие клетки приволокли на жилую палубу. Эрик прикрыл глаза, покачиваясь в койке и вслушиваясь в отдалённый гул, а потом различил и редкие удары капель по задраенным люкам в кубрик.
Гроза идёт. Как бы не разметало в щепки “Ясный” — то… впрочем, Мейк наверняка следит за этим. Эрик снова приоткрыл глаза и принялся рассматривать палубу под койкой. Он лежал неподалёку от каюты дока и оттуда до тошноты воняло лекарствами. Раймонд и его опаивать думал, да Эрик не дался — и без того заживёт. Сломанные рёбра почти прошли, правая рука тоже, хоть и была ещё примотана к телу кожаными ремнями. А под бинтами на левом предплечье ярче прежнего зияли мудрёные линии. Не поймёшь, что именно сотворила с татуировкой Джейна, но кривые магические значки и вправду вернули с того света.
Только раньше всё было не так…
От сосущей теперь где-то под рёбрами пустоты, казалось, сводило желудок. Эрик нехотя приподнял голову и вгляделся в темноту за пределами освещенного круга от фонаря. А потом наконец собрался, с трудом сполз с койки и добрел до каюты дока. Тот облокотился о стол и, казалось, даже не слышал шагов. А может, дрых, вымотанный ранеными. Одному, бедняге Сифу, пришлось даже отпилить ногу до колена — так раздробило в схватке кость.
— Эй, спишь? — жёстко тронул Эрик Раймонда за плечо. Доктор вздрогнул и повернул голову. Тускло замерцали стекла пенсне, а взгляд толком не понять в полумраке, но Эрику вдруг показалось, что док тоже не очень-то в себе.
Эрик сощурился и разглядел широченные зрачки. Чернота заволакивала, хотелось сильнее стиснуть пальцы и ощущтить прежнюю яркость жизни — своей и чужой. Чтобы вновь разгорелись теплом ладони, забилось где-то в горле сердце, запульсировали вены, разнося по телу огонь силы.
Но Эрик только задохнулся от глухоты. Пустота. Дыра в сердце, как пробоина в старом судне, идущем на дно. Тесные путы, точно он связан по рукам и ногам и не может шевельнуть и пальцем: нет воли, нет силы, нет жизни.
И то — не ощущения дока. То его собственная немощь. Оборвали связь с миром, сбросили со скалы в пропасть, чёрную бездну, и он до сих пор летит, не чувствуя больше ничего вокруг. Нет силы. Нет магии.
Словно чужие разжались пальцы Эрика на плече судового врача, зато тот наконец очухался и заморгал. Эрик сполз по переборке и осел рядом с ним.
— Поделись, а?
— Поделиться? — безжизненно отозвался Раймонд.
— Ну, что ты там принимаешь вместо лекарственней дури. Вместе веселее будет.
Раймонд как-то сильно медленно посмотрел на одну из склянок и так же медленно подвинул её, едва не перевернув на стол.
— Э, да ты и в самом деле того, дружище…
Эрик забрал у Раймонда из ватных рук склянку и осторожно понюхал. Пахнет странно, но не так резко, как лечебные мази. Может и правда глотнуть — и позабыть на время что вокруг. Он уже потянулся к чудесной настойке доктора, но шум идущей грозы заглушили крики кого-то из команды.
В кубрик по трапу вломились матросы второй вахты, а с ними и Мейкдон, изрядно взмыленный. Оглядевшись, он добрёл до каюты дока.
— Раймонд, — рявкнул он, встряхнув бедолагу. — А, проклятье, снова ты… а ну, давай, очухивайся, помощь твоя нужна. Капитан зовёт всех наверх.
— Стряслось что? — подал голос Эрик, опираясь о переборку и вставая.
— Стряслось, — проворчал старпом. — Война стряслась. Ивварцы, говорят, напирают, помощь наша нужна. — Тут Мейк взглянул пристальней на Эрика, замершего в тени у корпуса, и повёл плечом. — Здоровых зовём, раненые на корабле остаться могут.
Эрик громко фыркнул.
— Списали меня уже в утиль?
— Это уж как док скажет. Эй, Раймонд, — чуть ли не за шкирку схватил своей огромной ручищей Мейкдон щуплого докторишку. — В воду тебя окунуть что ли?
— Перестань, — вяло отмахнулся Раймонд и потёр глаза под пенсне.
— Можно этому двигаться-то хоть? — кивнул старпом на Эрика.
— Коли хочет, пусть двигается. Коли не хочет, то и не надо, а тогда… — бессвязно забормотал судовой врач и начал сползать на палубу.
— Вот мать его за ногу, — махнул на него рукой Мейк. — Ладно, иди если сможешь. Чего тебе в тепле-то не сидится?
— По капитану соскучился, — хмуро отозвался Эрик и поковылял собирать вещи и оружие для вылазки.
Готовились всю ночь. Вскоре на верхней палубе, ещё окутанной сумеречным дождём, собралась большая часть экипажа. Белели в темноте матросские рубахи, по-деловому сновали юнги, будто тоже готовы были броситься в бой.
Под отдалённое ворчание затихающей грозы Сагиш нетерпеливо вышагивал по палубе, а Мейкдон допрашивал несчастного Дени с сотней тыщ вопросов: где, что произошло, сколько идти и прочее.
Эрик осторожно приподнял сломанную руку, зубами ухватил конец ремня и затянул перевязь туже, прижимая к телу предплечье. Плевать, он и с одной рукой на что-нибудь сгодится — всё лучше, чем отлеживать бока в кубрике. Дышалось тоже с трудом, но этого он никому не покажет.
Пока все собрались, гроза совсем стихла и уже начало светать. Наконец Мейкдон раздал все оружие, что нашлось на борту, и принялся по десять человек отправлять в шлюпке до берега. Эрик шёл в последней.
Даже подумать раньше было смешно, что спуститься с борта в баркас будет настоящим испытанием. Боль арбалетным болтом прошила бедро, а потом принялась яростно терзать сломанную руку и поджившие рёбра, пока он пытался перебраться через борт. Кости словно ломали вновь и вновь. Ныли отбитые до кровавых синяков бёдра и колени, но Эрик сцепил зубы крепче и постарался не кряхтеть. Мейкдон, шедший за ним следом, подал ручищу и без слов помог забраться в лодку.
Но самое страшное предстояло впереди. Эрик без восторга оглядел мокрые оголенные скалы, на которые совсем недавно отправлял с советами Джейну. Осталось теперь самому повторить придуманный путь и найти выступы поудобней.