Люди Дромоса. Трилогия - Анатолий Бурак 6 стр.


Возможности мои в последнее время чтото расширились, раздвинув границы досягаемого, а потому я приглашал народ в Альпы.

– Ну, Юрка, ты даешь.

Я скромно потупился, ибо по нашим меркам это было как минимум шикарно.

Двухнедельный тур с полным пансионом. Билеты на самолет, в каждый из которых я вложил по пятьсот евро на карманные расходы.

– Да вот, дела неожиданно пошли хорошо, а я чтото стал откалываться…

Я и в самом деле пропустил последнюю вылазку.

Воодушевленная радужной перспективой, компания забыла про настороженность, с которой поначалу встретила появление Инны. С моей стороны это и в самом деле был нонсенс. Не то чтобы имелось табу, но чужих не приводили. И они не были чемто плохи, но про это я уже говорил. Вылет наметили через неделю, и все весело шумели, обсуждая, кому что взять и нужно ли волочь горное снаряжение.

Лично я ничего с собой брать не собирался. Разве что чеки «Американэкспресс», да еще отнести в построенный домик малость денег, тысяч десять – пятнадцать, на черный день. Надо сказать, что буквально нашпиговал свое новое жилище кучей разных энциклопедий и справочников, всевозможными каталогами холодного и огнестрельного оружия. Оружием тоже, так как запас… Накупил бинтов, йодов и всяких там панадолов. Мнето в большинстве случаев пофигу, но – для успокоения души. Ибо победители делают невозможное, а неудачники – всё, что смогли.

Перелет прошел нормально. Приземлившись в Берне, первым делом прошел в туалет и навестил «фазенду», взяв назад чтото из кучи пресловутого садовоогородного инвентаря. Исключительно дабы убедиться, что всё работает. Я стоял с какойто штуковиной в руке, напоминающей когтистую четырехпалую лапу, купленную мной в свое время изза своего зловещего вида, и улыбался. Радостно так. Послышался вскрик, и вслед за дверным хлопком раздались убегающие шаги. На полу уборной лежал забытый кемто дипломат. Черт, полиции только мне, идиоту, не хватает. Но трехсекундная «рокировка» всё исправила, и я пошел догонять своих.

– Господин говорит порусски? – Это было воплощение любезности. – Чем можем быть полезны?

На лбу у меня написано, что ли? Хотя не мне судить профессионалов.

– Хотелось бы снять немного, на текущие расходы. – Я продиктовал заученные наизусть, так опрометчиво доверенные мне данные, мысленно готовясь к переходу.

– Дорожные чеки, кредитки, наличные? – Небеса не разверзлись, и по мою душу не бежали крепкие молодые люди в одинаковых костюмах.

– Кредитные карточки и немного наличных. Да, я хотел бы перевести треть суммы во Францию.

– Желаете воспользоваться услугами нашего филиала или предпочитаете какойто другой банк?

Занятый размышлениями на тему «выгорит не выгорит», я не заглядывал так далеко, а потому лишь кивнул, что было истолковано патриотически.

Всётаки Швейцария – удивительное место. Но нет, я в корне не прав. Это всего лишь одно из многих красивых мест на земле, населенное удивительнейшими людьми! Ведь красивых мест, как я уже сказал, много, а Швейцария на планете – одна. Поселились бы здесь, к примеру, албанцы или представители любой другой МумбаЮмбы, и была бы сплошная нищета, поголовная неграмотность и большая вероятность рабовладельческокрепостнических отношений. А эти ничего, живут, и что самое приятное – дают жить другим. Нам, иностранцам, казалось, что здесь ничего не происходит, эдакая пасторальная идиллия. На улицах нет полицейских с дубинками и наручниками. Никто против чегонибудь не протестует. А если случается авария, то водители идут… в ближайшее кафе, дабы выпить по стаканчику и обменятся визитками. В то время как автосервис растаскивает помятые автомобили по станциям техобслуживания. Здесь самая сильная действующая армия, если считать на душу населения, ибо Национальная гвардия целиком состоит из добровольцев. И вечером, прихватив оружие, солдаты разъезжаются по комфортабельным квартирам, чтобы наутро снова стать в строй, ибо они готовятся в случае чего защитить СВОИ дома, а не чьито политические амбиции. Уважительное отношение к полиции продиктовано ее профессионализмом. Тем, что она, полиция, никогда не гонит волну. И уж ежели надо когото депортировать, то это делается тихо и незаметно. А всё то, что не нарушает приличия и общественный порядок, считается нормой. И никаких тебе операций «пешеход со сломанной ногой» или «сдай ствол, и сразу посадим». Представьте только: в этой стране НЕТ БЕДНЫХ, то есть в нашем понимании вообще нет. Десятки тысяч туристов прибывают в страну через границу, которая открыта круглосуточно. Для людей, едущих сюда потратить свои деньги. И государство не хватается за голову, считая, что пролетает мимо кассы.

А с виду – люди как люди, некоторые даже рыжие.

Так или примерно так я рассуждал, мерно покачиваясь в кабинке подъемника. Подходила к концу вторая неделя пребывания в этом раю. Впечатлений была масса, и по большей части положительных. Да что там, приятных впечатлений.

Мы прошли по нескольким альпинистским маршрутам, только представьте – по Альпам! Катание на горных лыжах и сноуборд, а вечером в каминном зале к нашим услугам имелся небольшой бар с весьма разнообразным ассортиментом. И уж конечно, непременные снежки. Вместе с нами отдыхала группа немецких туристов, и наши девочки пользовались огромным успехом. Впрочем, их фрау тоже побывали в коекаких наших номерах. Что ж, друг для друга мы были экзотикой. Что никак не отразилось на целостности нашей милой компании, и в снежных баталиях мы выступали единым фронтом.

Хохочущие и разгоряченные, мы ввалились в холл пансиона. Хозяева, пожилая семейная пара, с напряженными лицами стояли перед экраном огромного, с метр по диагонали «Панасоника». В двадцати километрах к северу сход лавины накрыл автобус с детьми. Комментатор чтото возбужденно лопотал, то и дело поворачиваясь и указывая кудато за спину. На экране тут и там мелькали спасатели. На миг показали перевернувшийся и полузасыпанный автобус с выбитыми стеклами.

– Юр, ну куда ты собрался, и здесь хорошо ведь. – Танюша, одна из наших девчонок, озвучивала мое желание взять напрокат автомобиль, попутно комментируя и мучаясь жутким любопытством.

– Любопытной Варваре на базаре нос оторвали… и вообще, переводи давай. – Как я уже сказал, церемонии у нас были не в ходу.

– А с тобой можно?

– Нет, – отрезал я, но тут же передумал, представив попытки чтото объяснить, не владея немецким, – хорошо, поехали.

– А вот и не хочу. – Она показала язык, но я знал, что крючок проглочен, и направился в гараж.

Лавина сошла в семнадцать пятьдесят три, и я решил, что часа хватит. Как всегда, не рассчитав время выхода и получив снежком в широко распахнутый рот. Но это были мелочи. Труднее было оттянуть Таньку от ее немецкого бойфренда и убедить пошпрехать, ничего при этом толком не объяснив. Но дело сделано, и не очень новый, по местным меркам, конечно, «Фольксваген» выезжает из гаража.

– Танюша, спроси меня, какое сегодня число.

Она покрутила пальцем у виска, но послушалась. Противным таким голосом:

– Юрок, а с утра сення какое было, пятнадцатое? А?

– Да не, родная, двадцотоё ужо. – Так вот, издалека, я попытался убедить ее в своей нормальности, прося протестировать на предмет твердой памяти. – Тань, тебе может показаться, что я буйный, но ты не верь. Просто погоди часок, и всё должно разъясниться. Ладно?

– Буйных мы не держим, Юра, – ответила она, и это было хорошо.

11

– Скажи им, что предчувствие. – Я заходил уже на третий круг, и происходящее начинало надоедать.

– Говорят, что их жизнь проходит среди лавин и не какимто иностранцам их учить.

Крыть было нечем, кроме мата, а матом делу не поможешь. Это дома крепкое словцо могло служить аргументом в споре. Мы вышли на улицу.

Руководитель местной школы, владелец небольшого автопарка… в мэрию нас не пустили, сказав, что у господина мэра выходной. «Нарезать круги» я начал в кабинете начальника пожарноспасательной команды, каждый раз выдвигая всё новый аргумент, не возымевший действия. Про предчувствие – это я, конечно, погорячился малек. Этим их, рационалистов и прагматиков, не прошибешь. К чести начальника спасателей, он принял мое заявление всерьез, долго кудато звонил, но потом потерял ко мне всякий интерес. Мало ли по свету бродит сумасшедших?

Автобус выезжал из городка, и мой разгоряченный мозг не придумал ничего лучше, чем пойти на обгон и подставить зад «Фольксвагена» под передний бампер громадины. До лавины оставалось семь минут…

Переночевал в камере, а наутро меня встречали всем пансионом:

– Привет Виктору Талалихину!

Да уж, прославился, мать твою. Меня пригласили в кабинет начальника полиции.

– Не знаю, откуда вы узнали, как смогли почувствовать, но весь город у вас в долгу. Мне доложили, что вы предупреждали о лавине за час, но никто не решился поверить.

– Ну, там, у себя дома, я люблю ходить по горам, и чувства… – Я покрутил в воздухе раскрытой ладонью. Таня переводила, сделав страшные глаза.

– Мы знаем… спасатели просчитали ситуацию на компьютере. Лавина шла всего шесть минут, но автобус как раз попадал в интервал. В общем, спасибо вам. В нашем городке отныне вы всегда желанный гость.

Мы пожали друг другу руки и вышли из здания полиции.

В оставшиеся три дня не произошло ничего примечательного. Немцы уехали на следующий день, и баталий устраивать стало не с кем. Правда, приехали туристы из Швеции, но то были люди степенные, в возрасте. Представить их катающимися по снегу и пригоршнями пихающими его друг другу за шиворот было невозможно.

Мы с Инной проводили ребят и посадили на самолет «Швейцарских авиалиний». Надо сказать, что ни она, ни я не делали попыток к сближению, установив в отношениях какоето шаткое равновесие. Немецкие парни восторженно цокали языками и вовсю пялились, но она умела эдак посмотреть… Хотя как будто она считалась моей пассией, но я рассматривал эту перспективу лишь умозрительно. Да и то дальше поцелуя не загадывал. Вот с ее сестрой Раей было проще, но видите, как оно повернулось.

– Дамы и господа, мадам и мсье, наш самолет совершит посадку в аэропорту имени Шарля де Голля через двадцать минут. Просим не курить и пристегнуть ремни.

Голос стюардессы повторял фразу на всевозможных языках, а меня словно током ударило. Ну конечно! Де Голль, кажется, дважды президент Франции, руководитель сопротивления, но самое главное, человек, благополучно переживший множество покушений. И ни единой тебе царапины. Вам это ничего не напоминает?

Самолет тем временем зашел на посадку, и мы потихоньку продвигались к таможенной стойке. А я оценивал шансы человека, обладающего даром сделать успешную карьеру. Шансы по сравнению с обычными людьми, надо сказать, огромные. И вольно или невольно в голове возникал вопрос: а много ли человек потерпят конкурента на пути к такой замечательной штуке, как власть? Тем более власть абсолютная, пусть даже в одной отдельно взятой стране. Утешало то, что Шарль де Голль жил давно и риска засветиться перед ним не было ну просто никакого. Но тема для размышлений была весьма и весьма интересной…

Таможенные формальности улажены, и таксист вез нас в гостиницу.

– Номер на двоих?

О Франция, и никаких тебе: «Покажите свидетельство о браке».

Я было мотнул головой, но портье этого не заметил, поглощенный моей спутницей.

– Да, мсье. – И прибавила еще чтото пофранцузски, от чего тот заулыбался и закивал головой. – Идем, дорогой.

Вот так «без меня меня женили».

Номер был двухкомнатный, с огромной ванной и большой то ли лоджией, то ли террасой, и я вздохнул с облегчением.

– Молодая пара привлекает меньше внимания, да и не впервой же нам жить в одной квартире. – Она распаковывала чемоданы. – Так что расслабься.

– Каков ваш план, мадемуазель?

– Сначала в душ, обед закажем в номер, и не мешало бы немного поспать. Хочется вечером быть свежей.

Возражать я и не думал, целиком доверившись пригласившей стороне.

Часа три, как водится, заняло приобретение гардероба, ибо никто не едет в Тулу со своим самоваром, и мы отправились кутить. Как и в прошлый раз, Инна блистала, а я, никем не замеченный, тихонько прятался в ее тени. Мы обошли с десяток ресторанчиков и кафе, нигде особо не задерживаясь. Просто нужно, как сказала мой очаровательный гид, «проникнуться атмосферой». И мы проникались, понемногу выпивая, пробуя различные пирожные и иногда танцуя.

– Всё хотел у тебя спросить, – я взглянул Инне в глаза, – ты помнишь «пикник на помойке»?

Ее лицо напряглось, но она утвердительно кивнула.

– Как это выглядело со стороны, когда я выходил?

– Знаешь, я тогда была слишком напугана, но вообщето… Как будто в этот момент чтото отвлекало внимание, а стоило снова взглянуть – и тебя уже нет.

– Не сердись, я ведь хотел как лучше.

– Я знаю… а еще я чегото жду.

– Хорошего или плохого?

– Да нет, скорее неизбежного, чегото вроде инициации.

– Не знал, что ты у меня ведьма.

Перед одним из кафе выступал фокусник, и я не удержался. Извинившись перед спутницей, сбегал за угол и накупил цветов, отправив их в коридор. В одной из витрин на глаза попалась какаято мушкетерская шляпа, и я прихватил и ее. Положив в цилиндр иллюзиониста двести евро, ведь я, как ни крути, являлся его конкурентом, я начал. Я накрывал снятой со столика скатертью предметы и оправлял их в коридор, чтобы спустя какоето время извлечь обратно. Цилиндр вместе с деньгами исчез бесследно, обернувшись шляпой с плюмажем, а сумма в нем удвоилась, округлив обладателю глаза до размера блюдец. Апофеозом стал «танец с мусоркой», которую пришлось бросить возле домика, нанеся заведению материальный ущерб, но с полусекундной задержкой я проявился с огромной охапкой цветов, которую, выделывая замысловатые па, принялся раздавать присутствующим дамам. На долю Инны достался огромный букет роз. Возможно, с моей стороны это было и опрометчиво, но первого вечера в Париже у нас не будет, никогда.

С охапкой роз, в обнимку мы вернулись в отель, то и дело ловя на себе заинтересованные взгляды прохожих. Вообщето я не обольщался, понимая, что для большинства смотрящих выполняю роль бесплатного приложения, но всё равно было приятно. Мы пожелали друг дружке спокойной ночи, и Инна скрылась в спальне, удостоив меня мимолетного поцелуя. Я лишь успел чтото буркнуть, а девушка уже исчезла за дверями.

Она пришла часа через два. Наверное, чтото такое она и планировала, но я со свойственной мне неотесанностью даже не подумал хоть немножко поухаживать. Мы занимались любовью молча. Она была слишком уязвлена тем, что пришлось самой делать первый шаг, я же боялся в очередной раз чтонибудь ляпнуть. Но первый день в Столице Мира был незабываемым.

Как много разумный человек может успеть за свою жизнь. Я сидел в общественной библиотеке Сорбонны и знакомился с биографией де Голля. И всё больше укреплялся в своих подозрениях, что это как раз «мой случай». Мог бы, конечно, догадаться и раньше, и Большая советская энциклопедия есть в убежище. Правда, там отсутствовал международный аэропорт, что меня несколько извиняло. Я захлопнул том и, отнеся книгу библиотекарше, отправился встречать Инну.

Нет, никогда мне не исправиться: вчера была наша первая ночь, и вот, пожалуйста. Никаких тебе романтических кофе в постель, бредней типа «сюсю, я тебя люблю». Оставил записку: «Ушел по делам, надо коечто проверить, проснешься – позвони». Ладно, посмотрим на ее реакцию, если уж сильно будет беситься – переиграем. Тем более что про де Голля разузнал. Да и вообще, пусть потихоньку привыкает.

Реакция оказалась приемлемой. Нормальная такая реакция. Не то чтобы она прыгала от счастья, но глаза выцарапывать не бросилась, и сцен не последовало. Хорошая девочка, если так пойдет и дальше, я думаю, мы поладим.

– Ты завтракала?

– Не успела.

Вот он, запоздалый шанс угостить девушку кофе! Постель сюда, постель, полцарства за постель!

– Ты извини…

– За что?

– Ну, убежал с утра, и вообще…

– Да ладно, я уже давно не девочка. И запомни: я еще ничего не решила.

Таким образом ссоры, которой я немножко опасался, не последовало, и мы зашли в ближайшее бистро.

12

– Что будем делать с молодежью?

Назад Дальше