Противостояние - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" 9 стр.


— Что тебе известно о Стиве? — прошептал мужчина, бросив подозрительный взгляд на Бартона.

— Он покинул отряд, но мы попытаемся отыскать его, — предложил Клинт, зацепившись за тонкую соломинку. — Я пришёл как друг. И тебе не следует снова пытаться сбежать. В любом случае догоню и больше не буду таким вежливым.

— Кто ты?

Барнс перевернулся на спину и, наблюдая за тем, как мужчина прячет пистолет в карман кожаной куртки, попытался подняться на ноги.

— Моё кодовое прозвище: Соколиный глаз, — представился Клинт, протягивая Джеймсу руку.

— А если убрать все эти геройские клички? — уточнил Барнс, хватаясь за ладонь и поднимаясь на ноги. — Кто ты?

— Специальный агент Бартон, возглавляю особый стратегический обряд «Щ.И.Та», под руководством Николаса Фьюри.

— Значит, все эти рассказы о распаде Мстителей и о предательстве Николаса всего лишь слухи? — спросил Джеймс, потирая запястье на правой руке.

— Не совсем. — Клинт покачал головой и, кивнув в сторону «П.А.Ба», предложил: — Давай зайдём в это сомнительное заведение и поговорим обо всём там. Здесь небезопасно.

— Хорошо.

С трудом удерживаясь на ногах, Барнс направился к серому зданию, Бартон прошёл за ним. Внутри оказалось не так уж и плохо: широкая барная стойка, несколько столов ближе к стене, а ещё и бильярд. Просто и выдержано. Присев за стойку, подальше от посторонних глаз и ушей, Клинт заказал два пива, а затем осмотрелся. «П.А.Б» был наполовину пуст. Несколько весёлых компаний отдыхали неподалёку. Навигатор не опознавал в них угрозы. Люди Шмидта находились слишком далеко, что не могло не радовать мужчину. До сих пор всё шло по плану.

— Так, что ты можешь рассказать о Стиве, и зачем понадобилось преодолевать столько миль, чтобы напасть на меня в темноте? — поинтересовался Барнс.

Отблагодарив бармена за выпивку, он сделал один большой глоток и перевёл взгляд на Бартона, восседающего рядом.

— Как ты уже знаешь, ситуация в стране критическая, — заговорил Клинт, стараясь как можно доступнее и понятнее объяснить мужчине цель своего визита. — Втайне от Шмидта и «Совета Нации», мы сформировали совершенно новую организацию. Это обновлённый «Щ.И.Т». Мы собираем команду людей со сверхъестественными способностями. Вот уже как восемь месяцев наша программа ведёт активную работу по всему земному шару.

— И с какой целью вы это делаете?

— Николас Фьюри работает на два лагеря. Он доказал свою преданность Шмидту, и теперь спокойно может развивать «Щ.И.Т» в тайне от Конгресса. В свою очередь, обладая новым оружием, которое было создано с целью обнаружения сверх людей, мы пытаемся противостоять планам уцелевшей «ГИДРЫ».

— То есть вы намерены выступить против Шмидта и Конгресса? — уточнил Барнс и, не дожидаясь ответа, тихо рассмеялся. — Да вы, видимо, сумасшедшие.

— Отчего такие мысли?

— Я знаю, что за человек этот Шмидт. Ничего хорошего не выйдет.

— На нашей стороне сверхновое оружие, а также уже около двух десятков людей, обладающих сверхъестественными способностями.

— И что, теперь вы хотите заполучить меня, как ценный экземпляр в свою коллекцию? Не выйдет. Бывал я марионеткой, не понравилось.

— Ты искажаешь мои слова, — заметил Клинт, разъясняя свою позицию. — Никто не собирается управлять тобой. Мы всего лишь хотим помочь. Я вижу, что ты испытываешь затруднения с рукой, к тому же собирался отыскать Стива. Мы сами этим занимаемся.

— Звучит так, словно вы какая-то миротворческая организация, — усмехнулся Барнс, опуская пустую кружку на стол.

— Ты не понимаешь, с чем имеем дело. Шмидт сотрудничает с Коллекционером, который, в свою очередь, связан с Таносом. Не находишь связи между этим?

— Но даже если вы и правы, что мы сможем сделать? — спросил Джеймс, разводя руки в стороны. — Как «Щ.И.Т» противостоит вселенскому титану?

— На нашей стороне Боги Асгарда, а с твоей помощью отыщем и других немаловажных людей, которые выступят в бой вместе с нами.

— Значит, хотите драться с Таносом и Шмидтом?

— Мы защищаем планету, — Бартон согласно кивнул, — к тому же, если уж и умирать, то не как трусам, а достойным бойцам, павшим на поле боя за родную Землю.

— Ты говоришь, как бывалый солдат, но что же знаешь о настоящей войне? Я видел, как мои друзья умирали за родину! Их расстреляли на глазах, а потом сделали меня живым оружием. Даже страшно представить, сколько людей я уничтожил по прихоти генералов!

— Поэтому мы и даём тебе шанс отомстить.

Барнс в сомнениях посмотрел на Бартона. Он не доверял незнакомцу. По сути, не было ни одного человека на планете, кому Джеймс мог бы довериться на все сто процентов, однако что-то внутри подтолкнуло к принятию следующего, немаловажного решения в жизни.

— Так, говоришь, Стивен твой друг? — уточнил Барнс, постукивая сапогом о барную стойку.

— Да, мы долгие годы сражались плечом к плечу против зла, — рассказал Клинт, опустошая кружку. — Думаю, что ты достоин лучшего, чем прозябать в этой яме, в совершенно чужой стране. Отправимся в Америку, и ты получишь второй шанс, а также сможешь отомстить за себя и отыскать Стива.

— А ты умеешь убеждать, — протянул Барнс, приподнимая брови. — Не пробовал удариться в дипломатию?

— Нет, это не моё, — усмехнулся Бартон, спрыгивая со стула. — Так, ты идёшь?

— Иду, — согласился Барнс и сразу добавил: — Но делаю это исключительно ради Стива. Он должен узнать, что я изменился и никогда не желал ему зла.

— Отлично. Об этом и расскажешь капитану при встрече.

Глава 9

Они покинули город на рассвете. Стоило лишь первым лучам солнца засиять на горизонте, как автомобиль выехал на трассу и направился в сторону границы. На этот раз, Бартону предстояла тяжёлая поездка. Пробраться в страну не составило особого труда в одиночку, но вот судя по сводкам, приходящим на гаджет, Джеймс Барнс разыскивался властями не только Венесуэлы, но и многих стран третьего мира. Что же, наверное, Клинту придётся снова замарать руки. Не привыкать. Иначе из страны не выбраться.

Время растворялось. Они должны были вернуться на базу «Щ.И.Та» в назначенный срок. Бартон ценил своё место в организации и не хотел снижать планку или попросту подводить Фьюри. Теперь отсчёт пошёл на недели. Шмидт долгие годы набирал силу, кольцо сжималось вокруг людей, обладающих сверхъестественными способностями. Нельзя медлить и отставать от графика. Раздумывая над всем этим, Клинт молча вёл автомобиль в сторону границы, а Джеймс поглядывал на него. Иногда солдат оборачивался назад, чтобы убедиться: за ними нет хвоста. Обычные автомобили, наполненные семьями. Осматриваясь по сторонам, Барнс так до конца и не был уверен в верности принятого решения, но не спешил делиться сомнениями с агентом «Щ.И.Та». Жизнь научила всё держать в себе. Единственным другом оставался Стивен Роджерс, но о его местонахождении никому не было известно, поэтому Джеймсу ничего не оставалось, как только довериться малознакомому человеку.

Скользя взглядом по зеркалу заднего вида, он заметил, как белоснежный Ниссан сбавил скорость, медленно следуя за ними. С первого взгляда — ничего необычного, но Барнса смутили номера. Они были замазаны грязью, а с боку виднелись несколько цифр. В Каракасе подобная выходка встала бы владельцам автомобиля в кругленькую сумму. Нахмурившись, Джеймс отстегнул ремень безопасности. Наблюдая за ним, Клинтон громко спросил:

— Ты, что это задумал?

— Позади нас белый Ниссан, видишь? — рассказал Барнс, стараясь не привлекать к себе внимание преследователей. — Номера замазаны. В Каракасе за это штрафуют, местные опасаются так ездить.

— Думаешь, это за нами? — уточнил Бартон, запуская руку во внутренний карман куртки и вытаскивая пистолет.

— Скорее всего, это за мной.

Неожиданно раздался громкий выстрел, и заднее стекло разбилось вдребезги, разлетаясь по салону автомобиля. Клинт ударил по газам, и машина рванула вперёд по шоссе. Петляя между другими автомобилями, с лёгкостью удавалось избегать пуль, однако они попадали в других, ни в чём не повинных граждан Венесуэлы.

— Полезай назад! — скомандовал Бартон, свободной рукой отодвигая спинку сидения и позволяя Барнсу, беспрепятственно совершить манёвр.

— Что ты намерен делать? — поинтересовался Джеймс и заметил, как мужчина передаёт оружие. — Настолько доверяешь? Я же могу убить тебя.

— Времени нет, — напомнил Клинт, выворачивая руль и с рёвом тормозов обгоняя фуру. — Ты должен прострелить колёса, ясно?

Барнс схватил оружие и, быстро перепроверив магазин, снял пистолет с предохранителя. Перепрыгнув через спинку кресла, он опустился на заднее сидение. Не обращая внимания на осколки от стекла, Джеймс ухватился железной рукой за раму, а затем навёл прицел. Несколько секунд, и он выпустил пулю, но Тойота, резко вывернувшая из-за угла, приняла удар на себя. Кто-то закричал.

— Черт, — выругался Джеймс, убирая волосы с лица.

— Ну, что там? — спросил Бартон, сворачивая на «второе шоссе», удаляясь с главной дороги.

— Промахнулся, — рассказал мужчина, снова наводя прицел в сторону белоснежного Ниссана. — Дай мне минуту.

— Нет у нас минуты, — напомнил Клинт. — Ещё пара миль, и окажемся на границе! Если они проедут хотя бы секунд тридцать, нас заметят.

— В любом случае машину не сохранить, — подметил Джеймс и, оборачиваясь к Бартону, громко добавил: — Забирай всё, что необходимо. Сейчас я покончу с ними, а затем, мы пойдём пешком.

— Что? Это небезопасно, — возразил Бартон, прибавляя скорость.

— Я знаю, как выбраться из Венесуэлы и остаться незамеченным.

— Нелегал? — догадался Клинт, пряча в карманы гаджеты и навигатор.

— Именно.

Прицелившись, Джеймс навёл оружие на водителя автомобиля. Три, два, один — он нажал на спусковой крючок. Пуля вылетела из пистолета и через пару секунду попала точно в цель. Ниссан потерял управление и, резко затормозив, выехал на встречную полосу. В этот момент небольшой грузовой автомобиль снёс его в кювет. Страшный взрыв сотряс округу. Машины остановились. Огромное пламя взмыло до небес, заставляя людей покидать автомобили и наблюдать за столь ужасающим зрелищем. Чтобы не привлекать к себе особого внимания, Бартон свернул на обочину и, припарковав автомобиль у леса, вышел на улицу. Джеймс последовал его примеру. Накинув капюшон на голову, он молча протянул Клинту пистолет.

— Неплохо сработано, — заметил Бартон, опуская оружие за пояс.

— Нужно уходить, — поторопил его Барнс, кивая в сторону тропы, уводящей в лес. — Здесь есть один проход. Поспешим, избавимся от лишних вопросов.

— Погоди минуту.

Бартон вытащил навигатор, запустил режим поиска и обнаружил несколько красных точек, приближающихся к периметру. Это могло означать только одно: Шмидт знает о Зимнем Солдате, и его люди направляются к шоссе с единственной целью — зачистить свидетелей.

— Уходим, — согласился Клинт, спускаясь по вьючной тропе и скрываясь среди деревьев.

— Что ты там увидел? — просил Джеймс, догоняя Бартона и с интересом поглядывая на гаджет.

— Люди Шмидта направляются сюда, — рассказал он. — Что это за место? Куда мы движемся?

— Небольшой рыбацкий порт, — пояснил Барнс, быстро направляясь вперёд по тропе. — Если заплатить, вывезут через залив прямо к противоположному берегу.

— Ты уверен, что там нет шпионов?

— Кто может знать об этом наверняка? — поинтересовался мужчина, кивая на гаджет. — Думаю, что с этой штукой ты сможешь без труда определить их местонахождение.

— Хорошо, но меня интересует одна деталь. — Клинтон нахмурился, не отводя глаз от экрана навигатора.

— И что же это?

— Ты упомянул, что люди гонятся за тобой, — напомнил Бартон, бросив настороженный взгляд на Барнса. — Ты в бегах?

Джеймс усмехнулся. Он сам не заметил, как проговорился. Теперь уйти от расспросов невозможно. Вздохнув, солдат спрятал руки в карманах толстовки и, осмотревшись по сторонам, тихо заговорил:

— Уже год прошёл, как я прячусь от людей, которые схватили на границе Венесуэлы и Америки около пяти лет назад. Не буду вдаваться в подробности, но это необычные бандиты из Каракаса. Это профессионалы, наёмные убийцы, от которых не спрячешься.

— Но тебе же удалось это провернуть, не так ли? — напомнил Клинт, понемногу осознавая, по какой причине Фьюри настолько заинтересован в этом солдате. Он может хранить в себе довольно дорогую информацию. Необходимо любой ценой доставить Барнса на базу.

— Удалось.

— И как же ты, на протяжении года, скрывался от них?

— Проводил время в забегаловках, прятался среди бомжей и других отбросов общества. И даже привык к такой жизни.

— Звучит удручающе, — подметил Бартон и, вглядевшись вдаль, обратил внимание на огни, мерцающие вдалеке.

Несмотря на то что солнце уже поднималось над горизонтом, фонари продолжали работать до восьми часов утра. Это и стало своеобразным маяком. Двигаясь вперёд по тропе, пробираясь через проросшие кусты и поваленные деревья, наконец, беглецам удалось достигнуть пункта назначения. Обогнув лесную опушку, они вышли прямо к бухте. На первый взгляд, это место казалось заброшенным: прогнившие балки, осевший пол; стены облеплены плесенью, между досками пророс мох. Бросив беглый взгляд на дисплей навигатора и удостоверившись, что слежки нет, Клинт кивнул Джеймсу. Моргнув глазами, Барнс шагнул в полуразвалившееся здание. Навстречу сразу же вышел невысокий, бородатый мужчина. Осмотрев незнакомцев, он встал за прилавок.

— Добро пожаловать в «Кекрес ви Данче», — поприветствовал незнакомец, опираясь руками о невысокий стол. — Чего изволите?

— Садовые водоросли, — заговорил Барнс, чем ввёл Бартона в искренне изумление.

— Так, вам нужно именно это? — уточнил продавец, почёсывая бороду. — Уверены?

— Да.

— Они слишком дорого стоят, — заметил незнакомец, осматривая мужчин. — У вас хватит наличных?

— Денеги есть, — вступил в разговор Клинтон, вытаскивая из кармана свёрнутую пачку зелёных купюр. — Показывай уже свои садовые водоросли.

— Идите за мной.

Мужчина поспешил вперёд по шаткому полу. Бартон и Барнс двинулись следом.

— Что за дурацкое название? — прошептал Клинт, минуя узкий коридор вдоль развешенных сетей, пропахших рыбой. — Садовые водоросли, серьёзно?

— Название не я придумывал, — заметил Джеймс, поморщившись от затхлого запаха. — Это Венесуэла. У всех свои правила.

— Довольно глупые, на мой взгляд, — прошептал Бартон, проскальзывая сквозь дверь к причалу.

Они оказались на небольшой деревянной пристани, где была пришвартована рыбацкая лодка. На борту уже находилось несколько человек. Видимо, они были готовы к отплытию.

— Деньги вперёд, — потребовал бородатый мужчина, протягивая ладонь.

— Ну хоть в этом они сильно не отличаются от американцев, — усмехнулся Клинтон. Отсчитав три тысячи долларов, он протянул их продавцу.

Пересчитав купюры и проверив подлинность, мужчина заулыбался.

— Прошу на борт, дорогие друзья, — весело позвал он, подводя к лодке. — Было приятно иметь с вами дело.

— Взаимно.

Бартон спрыгнул на судно. Он осмотрелся по сторонам и проверил данные навигатора. Всё чисто. Кажется, повезло. Благодаря Джеймсу, они практически выбрались из чужой страны.

Путники обошли лодку и устроились неподалёку от радиоприёмника. Разумеется, Бартон не был уверен в правдивости всех новостей, которые передавали по местным радиоканалам, но в основном дикторы разговаривали на одну тему: захват Земли инопланетными существами. Прислушиваясь, Клинт узнал о том, что несколько часов назад Международная Космическая Станция была уничтожена неизвестными лицами, прибывшими на огромном чёрном корабле. По данным НАСА, за последние сутки планету окружили несколько сотен вражеских объектов. В ночное время их можно разглядеть невооружённым глазом. В виде ярких, мерцающих точек, они переливались всеми цветами радуги, и скользили по небосводу, словно выжидая немого приказа к наступлению. Люди были напуганы, многие пытались укрыться в бункерах, но мест не хватало. Никто не знал, с чем они столкнулись. И только Бартон догадывался. Неужели Танос принял решение окружить Землю? Вселенская армия взяла под контроль все спутники и коммуникаторы связи, интернет и мобильную сеть. И лишь изобретение Старка, работающее в тестовом режиме, помогало осуществлять связь с внешним миром и отслеживать врагов посредством навигатора.

Назад Дальше