— И какая машина тебе нравится, Миллер?
— Машина? Гм… Машина должна быть такая… большая, с мощным мотором.
Робокоп свернул за угол и пошел по коридору, изучая таблички на дверях.
«Секретарь по связям с общественностью.»
«Мэр.»
Он прошел еще три шага.
«Секретарь по…»
Ему абсолютно ничего не говорили эти надписи. Важно было одно — эта комната наиболее удобна для выполнения его плана.
— Ну скажем, «Дженерал Моторз», модель 6000. Подойдет?
— Да! Вполне! Конечно!
Мэр вздохнул. Может, этот психопат все-таки отпустит их? Господи, только бы выбраться живым из этой передряги. Только бы выбраться…
Робокоп повернулся к стене, граничащей с кабинетом мэра.
«Приборы слежения:
термограф: включен;
определитель эмоционально-физиологического состояния: включен.»
На экране обозначились человеческие фигуры. Трое на коленях — светло-синие. Цвет страха. Один стоит у окна — желтый, медленно темнеющий до оранжевого. Человек злится. С каждой секундой все больше и больше. Это опасно, он может убить заложников.
«Директива № 2».
Но и торопиться нельзя. Это также может погубить людей.
Он включил слуховые рецепторы, увеличив восприятие.
— А как насчет автоматической трансмиссии?
— Не беспокойся! Никаких проблем! Мы дадим тебе все, что ты захочешь! Абсолютно все! Только отпусти заложников, о'кей?
Миллер начал зло и глухо смеяться, потрясая автоматом.
— Лейтенант! Ты что, за дурака меня держишь, да? Ты за дурака меня держишь, твою мать, да?!!! Когда меня достают — я бешусь! А ты меня достал, лейтенант!!! Всерьез! Понял?
Он обернулся к заложникам и ткнул стволом «ингрэ-ма» в сторону мэра.
— Ну-ка, вставай, ублюдок! Вставай!!! Твоя общественность хочет с тобой встретиться!
Лицо его перекосила недобрая ухмылка. Мэр прекрасно понимал, зачем ему сказали встать — он сейчас умрет. Все просто и буднично. Вот ты был — БАНГ! — и вот тебя уже нет. Совсем. И никогда не будет. Все. Смерть. Темнота.
Он почувствовал, что не может встать. Просто не может. Ноги не слушаются его.
— Значит, ты, лейтенант, всерьез меня не воспринимаешь, да? — Миллер продолжал кричать, направляясь к мэру. — Ну ничего. Сейчас ты будешь меня воспринимать всерьез! Можешь попрощаться со своим говенным мэром, понял? Я сейчас его пристрелю и сброшу вниз, чтобы ты мог полюбоваться на этого засранца! Вставай!!! Он зашел к мэру со спины и остановился. Холодный ствол «ингрэма» коснулся затылка. И звонкий щелчок взводимого курка громко прозвучал в абсолютной тишине.
Лейтенант почувствовал, как между лопаток прокатилась горячая капля.
Все-таки он ошибся. Этот парень не купился на его разговоры и, что самое плохое, пришел в ярость. Хуже и быть не может. Сейчас он пристрелит мэра, а дальше его понесет.
Раз-два — и никого в живых не останется.
Как же он так сел в лужу? Даже если сейчас отдать приказ о штурме, солдаты все равно не успеют добежать до кабинета прежде, чем Миллер перестреляет всех. Дать команду снайперам — тоже нет смысла. Он вне досягаемости их ружей. В крайнем случае, они смогут его ранить. Но и тогда заложники погибнут.
Где же этот, в латах-то, а?
Робокоп видел, что цвет фигуры с оружием изменился до тускло-бордового. Это означало: преступник готов открыть огонь. Дальнейшее промедление опасно. Террорист встал между стеной и заложниками. Сейчас его и полицейского разделяло лишь тридцать сантиметров и кирпичная стена.
Мэр зажмурил глаза. Вот сейчас раздастся выстрел, и он ткнется лицом в ковер. Безжизненное, никому не нужное тело.
ГРААААААНП — Кусок стены с грохотом вывалился, подняв тучу известковой пыли.
Сильные стальные руки обхватили террориста и втянули в соседнюю комнату.
«Вероятность поражения заложников: 37 %».
Миллер все-таки успел нажать на курок, прежде чем его тело, пробив стекло, вылетело наружу и грохнулось на асфальт с высоты второго этажа.
Но эти пули уже не причинили никому вреда. Их принял на себя он.
РОБОКОП.
4 июня 1999 года. 15.00
Телекомпания «Мидия-Брайт». Дайте нам свое время, и мы дадим Вам весь мир!
— Доброе утро! С Вами Кейси Горнз. Новое событие всколыхнуло Детройт. После гибели четырех полицейских в перестрелке с гангстерами корпорация «Оу-Си-Пи» объявила серьезную войну преступности.
Итак. Робокоп! Кто он? Что он? Новый солдат «Оу-Си-Пи» в войне с гангстерами? Или нечто другое? Представители корпорации заявляют, что бесстрашная машина устроила тяжелую жизнь для всех преступников Детройта. Сегодня Робокоп встречался со школьниками.
— Мистер Робокоп, что бы Вы хотели сказать детям?
— Не попадайте в неприятности.
Итак. Безопасность для города, безопасность для всех, безопасность для Вас. Это все Робокоп!
— Привет! Я — Джеймс Перкинс! Сегодня было достигнуто соглашение о строительстве нового суперрайона Детройта — Дельта-Сити. Этот проект предоставит почти миллион рабочих мест. Говорит Роберт Мортон, вице-президент корпорации «Оу-Си-Пи».
— К сожалению, Я пока не могу комментировать это решение. Но я могу сказать жителям города следующее. Мы предсказываем конец преступности в Детройте в течение сорока дней. У города появился новый полицейский. Его зовут — Робокоп.
— Спасибо, мистер Мортон. Американские войска приняли участие в совместном рейде с мексиканскими войсками на базы повстанцев…
Детройт. Офис корпорации «Оу-Си-Пи». 4 июня 1999 г. 15.25
— Эй, Боб!
Мортон обернулся к спешащему за ним Волфу.
— Отлично! Значит, ты вице-президент теперь? Ну, поздравляю тебя, парень. Как смотришь, выпить по этому поводу вечерком, а?
Боб улыбнулся.
— Нет, Дэн, не могу. Я занят сегодня вечером. — Он понизил голос до шепота. — Придут две манекенщицы. Знаешь, эти… из серии «Я купил бы это за доллар.»
Волф посмотрел на него и захохотал:
— Добро пожаловать в наш клуб, дружище!
Огромные зеркала, которыми были увешаны стены, отражали уверенную фигуру нового вице-президента «Оу-Си-Пи».
— Ты себе заработал отличное имя на этой концепции общей безопасности, Боб! — Весело продолжал Волф. — И похоже, наступил на любимую мозоль Джоунсу. Я слышал, он завелся не на шутку.
— Да. Я, конечно, тоже слышал об этом, но мне бояться нечего.
Они свернули за угол и подошли к широким дверям. На матовой поверхности стекла красовалась элегантная мужская фигура.
Туалетные комнаты в корпорации были под стать зданию. Выложенные голубым кафелем, сияющие какой-то немыслимой чистотой. Никелированные краны и многочисленные позолоченные ручки смотрели на людей с нескрываемым превосходством. Было время, когда Боб Мортон содрогался при входе в это заведение. Оно внушало ему не меньший трепет, чем конференц-зал. Казалось бы, все здесь равны. Но словно указующий перст нацеливался в него, говоря:
«Знай свое место.»
Теперь он плевал на это. Вице-президент Роберт Мортон, один из заправил этой корпорации, снисходительно улыбался. И чего он так дергался раньше? Обычный сортир.
Они прошли к длинному ряду сверкающих белизной писсуаров.
— Он просто урод, этот самый Дик Джоунс. — Спокойно констатировал Мортон. При этих словах несколько стоящих рядом сотрудников корпорации торопливо вышли, испуганно оглядываясь на приятелей. Боб недоуменно пожал плечами и вернулся к прерванному разговору. — Он — старик, а мы — молодые. Его пора отправлять на пенсию. Такова жизнь.
За их спинами в одной из кабинок громко зашумела вода. Щелкнул замочек, и Дик Джоунс собственной персоной вышел в зал.
— Так. Ладно. Мне, кажется, пора. — Волф торопливо застегнул брюки и двинулся к выходу.
Боб нарочито медленно прошествовал к умывальнику и включил воду.
— Поздравляю тебя, Боб. — Джоунс приблизился и встал рядом, скрестив руки на груди.
— Спасибо. — Мортон не хотел показывать, что несмотря ни на что, все-таки испугался. Это ему удалось.
— Я помню, когда был молодым сотрудником компании, тоже придумывал всякие клички своему шефу. Да. — Голос Джоунса был совершенно спокоен, но вот в глазах плясали колючие искры бешенства. — Как только я его ни называл. И твердолобым, и глухим, и даже засранцем как-то назвал. Но я всегда уважал его, Боб. Всегда знал, где нужно остановиться. А ты переступил через черту, приятель. Ты оскорбил меня и всю компанию тем уродом, которого создал. У меня были заказы на двадцать пять лет вперед от военных на Эда-209.
Мортон завернул кран, невозмутимо оторвал салфетку и принялся вытирать руки, глядя Джоунсу прямо в глаза.
— Знаешь, Дик, если говорить откровенно, твоя программа была нужна только старику.
— Может быть, может быть. Маккой хороший человек и он желает добра. Но ведь и он не вечен. А я здесь фигура номер два. — Джоунс положил руку на плечо
Боба и задумчиво провел шершавой ладонью по волосам парня. — Все очень просто, не так ли, Б-О-Б? — Его пальцы вцепились Мортону в волосы чуть ниже затылка.—
ТЫ СВЯЗАЛСЯ НЕ С ТЕМ ПАРНЕМ!
Боб сильно ударил Джоунса по локтю, сбрасывая руку.
— Да пошел ты к… Ты что, охренел, мать твою?
Джоунс злобно оскалился и прошипел, приблизив к Мортону колючие, горящие красноватым, глаза:
— Ты лучше молись, говнюк, чтобы этот твой урод не облажался. А может быть, он сможет защитить тебя, а?
Западный полицейский участок. 4 июня 1999 г. 19.07
Мортон припарковал свой «феррари» на служебной стоянке и пошел к участку. Настроение у него было паршивое, хуже некуда. И все из-за разговора с этим придурком Джоунсом. Конечно, мало приятного слышать, как тебя называют стариком, но что делать? Из-за этого кидаться в драку, еще и угрожать в открытую? Господи, как он сдержался, чтобы не дать Дику в морду? Да в конце концов, действительно, пошел он к черту. У старичка взыграли амбиции по поводу своей работы. Если обращать на это внимание, никаких нервов не хватит. Ладно, проехали.
Он не вошел в главные двери, как это делал обычно, а направился к запасному выходу.
Самое важное то, что его мечта сбылась. Он — вице-президент. Правая рука Тома Маккоя. После удачного испытания Робокопа тот лично зашел к ним в контору и пригласил Боба для беседы. Ну не здорово, а?
Мортон пытался отогнать мрачные мысли, думая о приятном, но это плохо удавалось. Какое-то дурное предчувствие грызло его изнутри.
Лаборант откинулся в кресле, делая три дела сразу. Во-первых, он отдыхал, во-вторых, читал газету, и в-третьих, уплетал огромный трехэтажный гамбургер, который извлек из своего «кейса». Его помощница читала детективный роман. Они не забыли о своих обязанностях, но смена подходила к концу, и мысль об отдыхе казалась достаточно здравой.
Лаборант откусил здоровенный кусок и, повернувшись к девушке, спросил:
— Эй, ты гамбургер не хочешь?
— Нет, спасибо. — Она дошла до центрального момента. Молодой герой и его жутко сексапильная подружка, из-за стараний шайки злодеев, оказались в городской канализации, куда через три минуты должны были хлынуть потоки речной воды. Естественно, руки их были связанными, а виды на помощь отсутствовали совершенно.
Девушка проглатывала страницу за страницей, забыв обо всем на свете, в том числе и о сидевшем в кресле Робокопе.
ОН ВСПОМНИЛ. ВЫСТРЕЛ, ПЛАМЯ И БОЛЬ В ГОЛОВЕ. С НИМ ЧТО-ТО ПРОИЗОШЛО ДО ТОГО, КАК ОН СТАЛ…
Таящиеся в подсознании воспоминания медленно, пульсирующими толчками всплывают к поверхности. Чье-то лицо. Оно было негативным, но постепенно перетекало в позитив и обретало краски.
Мужчина средних лет с неприятным худощавым лицом. Высокий лоб и маленькие бегающие глазки. Губы человека шевелятся, как в немом кино. Что он говорит?
Голубоватый дым. Тусклый свет. Он падает из? окна? — В СЕРОЙ СТЕНЕ! ВЕЗДЕ КАФЕЛЬ. ЧТО ЭТО ЗА МЕСТО? Робокоп не помнит.
То же лицо. Улыбающееся злой усмешкой.
— НУ ТЕПЕРЬ Я РАЗВЛЕКУСЬ, ПРИЯТЕЛЬ! О чем говорит этот человек?
Тень на цементной поверхности. Это он? Да… ОН ЛЕЖИТ НА ПОЛУ. Почему? Что он делает на этом ГРЯЗНОМ, ЗАПЛЕВАННОМ ПОЛУ? И отчего так болит правая рука? ПОТОМУ, ЧТО ЕЕ НЕТ! У НЕГО НЕТ РУКИ! КИСТЬ ОТСТРЕЛЕНА!
Кто это сделал? Ктоктоктоктоктокто?
— ДАЙТЕ КТО-НИБУДЬ ПАРНЮ РУКУ!
Вот он. В тонких очках. С большими залысинами. Умное лицо, тонкие нервные губы. Волосы зализаны назад.
В руке пистолет.
ТЕПЕРЬ ОН ВЕСЬ ВАШ.
БАНГ! БАНГБАНГБАНГБАНГБАНГБАНГ!!!!!!!
Море выстрелов — море боли. Она захлестывает его с головой. Кажется, что в него тычут раскаленными прутьями. В руки, в ноги, в шею. Только тело остается целым. Почему?
ПОТОМУ ЧТО НА НЕМ БРОНЕЖИЛЕТ.
Лаборант отправил в рот последний кусок гамбургера, вытер пальцы и промычал:
— Ты представляешь, в Акапулько террористы бомбу взорвали.
Помощница закрыла книгу — герой чудом освободился и спас героиню — и потянулась.
— Здорово. Мы на следующей неделе как раз туда собирались.
РУЖЬЯ. МНОГО РУЖЕЙ. ОНИ ПЛЮЮТ ОГНЕМ, И КАЖДЫЙ ПЛЕВОК ПОРОЖДАЕТ В ЕГО ТЕЛЕ НОВУЮ ВОЛНУ БОЛИ.
Она подошла к лаборанту, бросив мимолетный взгляд на показания электроэнцефалографа.
— Эй, ты только посмотри! С ним что-то происходит!
— БОЛЬНО ТЕБЕ, ПРИЯТЕЛЬ? ОН ПОМНИТ ИХ. ВСЕХ.
— БОЛЬНО?
На бумажной ленте вместо чуть подрагивающих кривых высились здоровые волны. Настоящие шпили.
— У него что-то невероятное с мозгом творится! На экране монитора Робокоп вздрогнул. Колебания волн участились, а их амплитуда еще больше возросла.
ЧЕЛОВЕК В ОЧКАХ ПОДХОДИТ К НЕМУ.
— НУ ЛАДНО, ХВАТИТ ВЕСЕЛИТЬСЯ! ЧЕРНЫЙ ЗРАЧОК СТВОЛА СМОТРИТ ПРЯМО ЕМУ В ЛИЦО.
— Что происходит, черт побери?
Газета полетела на пол. Лаборант, не обращая на это внимания, кинулся к стойкам с приборами и лихорадочно принялся вертеть ручки настройки.
— Я ничего не понимаю! Щелкнули тумблеры.
БАНГ! — ТЕМНОТА. ТОЛЬКО БОЛЬ В ГОЛОВЕ, НАД ПРАВОЙ БРСВЬЮ.
И ЧЕЙ-ТО ДАЛЕКИЙ-ДАЛЕКИЙ КРИК:
— МЕРФИИИИИИИИИИИИИИ………….
Робокоп встал.
ОН ВСПОМНИЛ. ОН БЫЛ ПОЛИЦЕЙСКИМ.
Лицо лаборанта вытянулось, когда он увидел надвигающуюся на него огромную сверкающую фигуру.
Железными пальцами Робокоп легко раздвинул клетку и вышел в коридор мимо напуганного лаборанта.
— Эй! Эй! — Закричал тот. — Куда? Ты куда? Остановись, я прошу тебя! Слышишь? Остановись!
— Что происходит? — Девушка кинулась к выходу.
— Я не знаю! Он ушел!
— Как это «ушел»?
— Да очень просто! Взял и ушел! Немедленно вызови Боба Мортона!
Боб Мортон вошел в полицейский участок через черный ход и теперь мрачно шагал по длинному гулкому коридору, направляясь к помещению, отведенному для его детища. Проходя мимо двери дежурного зала, он замешкался, толкнул ее и шагнул внутрь.
— Привет, сержант. Как обстановка в городе?
Луис с пузатым полицейским тащили очередного задержанного. Парень подозревался в групповой драке с применением огнестрельного оружия, и поэтому они решили посадить его под замок. Чтобы немного успокоился и пришел в себя.
— Да вы что, мать вашу? — Орал задержанный, пытаясь вырваться из рук своих конвоиров. — Вы что? Не видите, кого берете, что ли? Да я весь ваш участок разнесу к такой-то матери, по кирпичикам! А ну, пусти меня, сучка! Пусти меня, я сказал!