Заложница красных драконов - Чекменёва Оксана 16 стр.


В одиночестве дожевала пирог, потом соблазнилась ватрушкой. Больше никто в столовую не зашёл, видимо, только мы с Неарой так разоспались, остальные уже давно поели. Пока жевала, проводила взглядом двух чёрных дракониц с креслом, привычно позавидовала — мне так летать понравилось, но вряд ли в ближайшее время снова получится. Может, когда-нибудь попозже, попрошу Неару меня покатать. Или мужа… Нет, он король, у него дел много, а с Неарой мы и правда не чужие. Вон, она меня, не задумываясь, к роду красных причислила, судя по оговоркам, порой просто забывает, что я не дракон. Ах, если бы…

Ладно, зато я могу на лошади покататься, тоже давно этого удовольствия лишена была. Только прежде нужно узнать у королевы, может, у меня всё же есть какие-то обязанности? Вот только где её найти? Может, служанку вызвать, спросить?

Вышла из столовой — как позвать ту, что в соседней комнате, не сообразила, может, тоже шнурок какой, только где? Лучше из своей комнаты вызову.

Но никого звать не пришлось, как раз в это же время открылась одна из дверей, и оттуда вышла Лиора и незнакомая мне драконица. Судя по одежде — кто-то из прислуги, но не из рядовых служанок. В руках у неё были листы бумаги, которые она просматривала на ходу.

— Как хорошо, что ты нам встретилась, Дарёна, — обрадовалась мне белая драконица. — Мы с Меоной как раз список блюд на неделю составляли, может, ты хотела бы какое-нибудь особенное блюдо?

Я даже растерялась. Прежде меня никто не спрашивал, чего я хочу, ела, что давали, собственно, выбор был всегда, и мне не приходилось давиться чем-то ненавистным, вроде варёных яиц. Но, наверное, раз я теперь королева — о чём постоянно забываю, — нужно узнать и мои предпочтения.

— Всё, что я здесь ела, мне понравилось, — пожала я плечами. — А чего хотела бы… — взглянула на кухарку, — наверное, вы о таком блюде и не знаете.

Драконы питались очень вкусно и разнообразно, я здесь много новых блюд попробовала. Конечно, я жила в княжьем доме, то есть в герцогском, и ели в нём не так, как в домах простых драконов. Но кое-чего я не видела за все восемь лет в заложницах.

— Вы скажите, ваше величество, вдруг знаю, — предложила кухарка.

— Блинчики, — чуть стесняясь, призналась я.

Драконицы переглянулись, и по их лицам я поняла, что это слово они слышат впервые.

— Надо бы поспрашивать, может, кто знает рецепт, — задумалась кухарка. — У меня племянница у жёлтых служит, они ближе всего к людям живут, может, кто знает, как эти… блин-чи-ки готовить.

И зачем такие сложности?

— Я знаю. Могу показать.

— Ваше величество! Да как же это, королева — и на кухне, — Меона была явно ошарашена моим предложением. — Может, если напишете?..

— Я стала королевой два дня назад, а до этого была обычной девушкой. И это лучше показывать, чем объяснять, да ещё и на бумаге.

— Тогда приходите, когда вам будет удобно, ваше величество, — кухарка взглянула на Лиору, с интересом наблюдавшую за разговором, получила от неё какой-то знак, видимо, разрешение уйти, поклонилась нам и быстро ушла, на ходу продолжая просматривать листы бумаги.

— А меня она на свою кухню ни разу не пригласила, — усмехнулась моя свекровь. — Впрочем, я не умею готовить ничего, чего не умела бы она сама, а ты её заинтриговала. Это вкусно?

— Мне нравится, — я смущённо пожала плечами. Может, для драконов это слишком простая еда, но для меня — вкус детства. И как хорошо, что нас с Любавой матушка учила готовить, хотя в доме была кухарка. — Ваше величество…

— Лиора, — поправила она меня. — Это для слуг и посторонних мы с тобой — величества, а в кругу семьи — просто Лиора и Дарёна, договорились?

— Хорошо, — кивнула, мысленно вздыхая. Ну, не смогу я к королеве — и по имени! И не важно, что я вроде как тоже королева. Я — человек, а значит, не настоящая. — Я спросить хотела, может, у меня какие-то обязанности есть? Чем мне заниматься? Что делать?

— Что делать? Да что хочешь. Ты не волнуйся, мне и самой-то почти ничем по дому заниматься не приходится, вот, разве что с кухаркой решаю, что на стол подавать, да если гости прилетают — где разместить. За слугами экономка присматривает, за садами — старший садовник. Есть кому и за двором приглядеть, и за конюшней. Поэтому, занимайся чем хочешь. Что ты обычно делала, когда у красных жила?

— Читала много. Вышивала. Гуляла с подругами по саду. А здесь мне его величество разрешил верхом кататься.

— Его величество, — усмехнулась королева. — Ладно, один сад ты видела, другой легко найти, где лошади — знаешь. Пойдём, покажу, где у нас книги, а где — комната для рукоделия. Может, потом ещё какое занятие себе найдёшь.

И мы прошли в другое крыло, центральное, тоже на четвёртом этаже. Здесь комнаты были по обе стороны коридора, который освещался шариками в подсвечниках, прикреплённых к стенам между дверями.

— Здесь посторонних не бывает, только мы и слуги, когда порядок наводят или если вызовет кто. Здесь несколько гостиных побольше и поменьше, — говоря это, королева открывала двери в просторные комнаты, я как-то не заметила, какие здесь побольше, а какие поменьше, они все казались мне большими. — Мы пользуемся не всеми помещениями, их слишком много для нашей семьи. Но это ненадолго, с каждым новым поколением род будет расти.

Действительно. Если у самой королевы только два сына и две невестки — я слышала, что ещё дочь есть, но она не в счёт, потому что принадлежит к роду мужа, — то внучат уже шестеро, и трое из них уже обзавелись жёнами, а кто-то и детьми. Правнуков пока только двое — малыш и яйцо, но если у каждого из пяти внуков родится хотя бы по двое детей, а у них — свои дети… Да лет через сто здесь будет так же шумно и многолюдно, как у красных. Только я этого не увижу.

Пока же единственные, кого мы увидели на этом этаже, — Фаилан и Элида. Дети сидели за большим столом, друг напротив друга, девочка что-то читала, мальчик писал в тетради. Между ними, с третьей стороны стола, сидел незнакомый мне чёрный дракон и наблюдал за детьми, время от времени что-то подсказывая Фаилану.

Учебную комнату, в которую мы заглянули в щёлку, чтобы не отвлекать учеников, я сразу узнала по большой грифельной доске на одной стене и карте на другой. Я и сама у красных в такой же училась, вместе с остальными подростками. Только у них было три классных комнаты для детей разных возрастов, а здесь оба ребёнка учились вместе.

Оказалось, что и у чёрных было три классных комнаты, просто остальные пустовали. Была здесь и просторная детская с кучей игрушек, но малыш Деолек здесь не бывал — не с кем было играть, ему хватало и собственной комнаты.

Показала мне Лиора и комнату для рукоделий — вот она была обжита, сразу заметно, что ею часто пользовались. Несколько больших пяльцев — на некоторых незаконченные вышивки, ещё пара пустых, — две прялки, ткацкий станок в углу, большой стол, заваленный какими-то лоскутами, и множество полок с тканями, мотками шерсти, нитками, рулонами тесьмы и лент, коробочками с пуговицами, иголками, спицами и чем-то ещё — всё не разглядеть.

— Мы часто собираемся здесь вечерами, особенно зимой — поболтать и руки чем-то занять, — улыбнулась королева, глядя, как я рассматриваю всё это богатство. — Приходи в любой момент, когда захочешь.

Библиотека занимала половину этажа с другой стороны. Глаза разбежались — столько книг сразу я не видела никогда, это ж и за сто лет всего не перечитать! Ну, ничего, сколько успею, столько и прочту. А пока — меня ждёт Ласточка и тропинка в лесу.

Но прежде чем уйти, решилась всё же задать вопрос, уже два дня меня мучивший.

— Скажите, а что случилось с… мамой Фаилана?

Глава 11. ФЛЮГЕР

День четвёртый

— Скажите, а что случилось с… мамой Фаилана?

Я так и спросила — «с мамой Фаилана», потому что не знала, как по-другому её назвать. «С женой моего мужа?» Глупо звучит. «С прежней королевой?» Так до меня именно Лиора здесь королевой была, и осталась, в общем-то. «С женой Эльриона?» Да я про себя-то мужа так назвать не решаюсь, не то что вслух. «С женой нашего короля?». Ещё глупее, чем «с женой моего мужа».

Вот и пришлось выкручиваться. Хотя она была мамой не только Фаилана, но и Леикона, и… старшего, в общем.

Кажется, Лиора меня поняла и улыбнулась.

— С женой Эльриона? — Да уж, у неё проблем с именем собственного сына не возникло. — Ох, Дарёна, это была такая трагедия… — улыбка королевы увяла.

— Она… погибла? Но вы же… бессмертные после «обмена»! В смысле — неубиваемые.

— Почти, Дарёна, почти. Мы исцеляемся от любых ран, даже смертельных для нас же самих в юности. Но не воскресаем. И если смерть пришла мгновенно…

— Но… как?

— Это была случайность, и оттого только страшнее. В тот день на наш город внезапно налетел ураган. Мы все попрятались в доме — да, мы практически неуязвимы, но если ветер внезапно швырнёт тебе в лицо горсть песка или стегнёт сломанной веткой — приятного всё равно мало, согласись. Герфа была в их с Эльрионом башне, сам он был в отлёте, кажется, у серых, сейчас уже не помню, да и не важно это. Был бы дома — не выпустил бы.

— Куда?

— На крышу. Из окна королевской башни можно увидеть взлётную площадку на крыше. — Я удивлённо взглянула на рассказчицу, сама я этого не знала. Та улыбнулась моему недоумению. — Из кабинета Эльриона. Герфа зашла туда, чтобы закрыть ставни, это работа служанки, но в кабинет короля ей заходить нельзя, даже чтобы убраться. В общем, пока служанка закрывала остальные ставни, Герфа вошла в кабинет, выглянула в окно и увидела на взлётной площадке свою кошку. Как она туда попала — неясно, но вернуться уже не могла, двери с крыши были заперты.

— Увидела так далеко? — я вспомнила, где эта площадка, от башни — длина всего семейного крыла, далековато.

— Кошка была ярко-белая, приметная, других таких у нас не было. И вместо того, чтобы послать кого-то из слуг, Герфа пошла сама. Наверное, думала, что чуть приоткроет дверь, позволит кошке прошмыгнуть внутрь, ничего, мол, страшного не случится. Дальше мы можем лишь предполагать. Наверное, кошка забилась в какой-то уголок, который посчитала безопасным, и отказалась сама выходить оттуда. И Герфа вышла, чтобы её забрать. Ветер то дул сильными порывами, то затихал, видимо, был такой затишек, и она вышла на крышу…

— Её сдуло? — это всё, что я смогла предположить.

— Ах, если бы. Даже упав с такой высоты, она оправилась бы очень быстро. Да, испытала бы страшную боль, потеряла бы сознание, но… выжила бы. Нет, новым порывом ветра с крыши башни снесло флюгер — наверное, он уже расшатался, и ему хватило. Герфе отрубило голову. Она умерла мгновенно.

Я молчала в шоке — а что тут скажешь? Конечно, я понимала, что произошло что-то ужасное, драконы просто так не погибали, но это… Ужас!

— Мы не сразу нашли её, — вздохнула Лиора. — Не сразу хватились, потом долго искали. И лишь когда Баэдор собрался лететь к Эльриону и сообщить о пропаже жены, а для этого вышел на крышу… Она так и лежала там. А рядом — окровавленный флюгер и кошка.

— Бедный Эльрион, — я даже не заметила, как имя мужа само слетело с моих губ. — Бедный Фаилан.

— Фаилан в то время был ещё яйцом, он вылупился полгода спустя и никогда не знал матери. А Эльрион… Он словно почернел тогда, был тенью самого себя. Лишь необходимость заботиться о сыновьях, потерявших мать, заставляла его вставать по утрам с постели. Он был отцом, и он был королём. Он справился. И все эти годы был одинок, хотя мог бы выбрать любую девушку. Но у нас, драконов, браки — на всю жизнь, а он так больше и не встретил ту, с которой захотел бы свою жизнь разделить. Да и жениться ради продолжения рода, как его отцу, ему было не нужно. Мой сын предпочитал оставаться одиноким, чем жениться, не испытывая настоящих чувств, пока не встретил тебя. Ты заставила его снова ожить. И я счастлива за него, но…

— Но я тоже скоро умру, — прошептала. Если бы с новой женой-драконом не сложилось — её всё равно пришлось бы терпеть рядом всю жизнь. А меня — совсем недолго. Может, всё дело в этом?

— Да, — Лиора глядела на меня, словно я смертельно больна и жить мне осталось совсем недолго. Наверное, для драконов так и было. Я — человек, это моя болезнь, которая состарит и сведёт меня в могилу очень рано. — Но сейчас он счастлив. Он знал, что так будет, но всё равно решил жениться. Для него не станет неожиданностью…

«Моя смерть», — закончила я мысленно её фразу. Мне стало жаль короля, но печалиться о своей собственной судьбе не получалось. Сама я проживу обычную, по человеческим меркам, жизнь, и даже годы среди драконов не приучили меня думать иначе. Это они жили слишком долго, а я… я буду жить нормально. Как все люди.

— Я не видела здесь кошек, — почему-то вспомнилось то, на что прежде и внимания не обращала. В доме красных было несколько холёных домашних любимиц и множество дворовых, защищающих дом и разные сараи от мышей и крыс. Они всегда были чем-то привычным, как птицы на ветках, на них почти не обращали внимания, но они всегда были. Здесь — нет.

— У нас нет кошек. Мышей истребляем магией, есть для этого специальные слуги. И флюгеров с той поры нет во всём городе.

Мышей — магией? Сколько же я ещё не знаю о драконах! Очень хотелось спросить — как именно, но было неловко. Может, это какое-то особое умение, как, например, лошадь подковать или лён вырастить. Есть те, кто умеет и знает, но не все же вокруг. Так и тут. Королева могла просто не знать, зачем ей это?

— Что ж, не буду тебя задерживать, — улыбнулась мне свекровь. Наверное, хотела поскорее закончить тяжёлый для неё разговор. — Встретимся за обедом, он уже довольно скоро.

Как — скоро? Ну, да, я долго спала, но думала, что успею до него покататься на Ласточке. Ладно, после покатаюсь, а пока посмотрю, что интересного есть в библиотеке.

Живя с родителями, я и не знала, что это такое — библиотека. Книги были только в княжьем дворце, да и то — рукописные. Но драконы давно открыли книгопечатание, поэтому ещё у красных я узнала это удовольствие — читать книги. Грамоту я знала и прежде, но лишь для того, чтобы суметь прочесть или написать письмо, или список продуктов, или ещё что-то, нужное в хозяйстве. И то, что сказки и разные истории можно читать в книге, а не слушать и пересказывать из поколения в поколение, поняла, лишь став заложницей.

Нашла сборник сказок, которые уже читала ранее, но захотела вновь насладиться волшебными историями, взяла с собой и вернулась в башню. Потопталась на первом этаже, оглядела просторную комнату размером во весь этаж. Мебели здесь было мало, диван и два кресла у стен, шкафы с книгами и разными странными предметами за стеклом — не решилась открыть и посмотреть поближе, — стол, несколько стульев, камин. Просторно, солнечно, пустовато. Как-то незаметно, чтобы здесь часто бывали, всё какое-то нежилое, что ли.

Поднялась на второй этаж — или на пятый, как правильно считать? — здесь было более уютно. Сама комната была гораздо меньше, и теперь я понимала — почему, часть её была отгорожена, там был кабинет короля, и туда я соваться не стала. А вот оставшаяся часть мне очень понравилась. Раньше я её почти не видела, так, мельком, поднимаясь и спускаясь по лестнице. Но сейчас задержалась.

Вдоль стены, с двух сторон от двери в кабинет, были открытые полки, на которых лежали и стояли разномастные книги, было видно, что их часто берут и кладут обратно, не стараясь сделать это правильно и красиво, как в библиотеке. И мне этот беспорядок понравился. В простенках между окнами — два кресла, с наброшенными на них белыми шкурами. Рядом с одним стоял небольшой столик с «подсвечником», а ещё эти же «подсвечники» были на каминной полке и просто приделаны к стенам.

Полы были тоже устланы меховыми шкурами и так и манили растянуться на них с книгой, или просто полежать, помечтать.

Перед камином шкура была особенно красивая, белая, как на креслах, неизвестного мне животного.

Прямо посреди комнаты стоял широкий диван, и не как тот, что внизу, на котором можно только пристойно сидеть, а широкий, даже на вид мягкий, с красивой вышитой накидкой. Наверное, удобно свернуться у него в уголке, что я и сделала. Но солнце из окна светило прямо в лицо, и, вздохнув, я пересела в кресло. Так намного удобнее, и свет падает на страницы книги. А диван хорош вечерами, особенно зимой, когда за окном темно и морозно, а здесь — тепло, уютно, и свет идёт от шариков.

Назад Дальше