Бог. Личность. Церковь. Католический лексикон - Коллектив авторов 11 стр.


Бенедиктинская →духовность подчинена принципу умеренности. Идеал →молитвы и работы вошел в христианскую традицию как девиз «ora et labora» – «молись и трудись». Принцип, который ввел Бенедикт: 8 часов – молитва, 8 ч – работа, 8 ч – отдых, отражал богословие уважения к человеческому телу и →разуму. Равновесие между физическим и интеллектуальным трудом, молитвой и отдыхом спасало от чрезмерного →аскетизма, доведенного →монашеством V в. до героизма, когда он угрожал стать самоцелью, а также от неуважения к сотворенной Богом природе человека. Подчеркивая значение славы Божией в литургической молитве (→литургия) и значение физического и интеллектуального труда, Б. оказали большое влияние на укоренение христианства и развитие культуры и хозяйственной жизни в средневековой Европе. Папа Павел VI в 1964 провозгласил св. Бенедикта покровителем Европы.

Когда лангобардская война пресекла жизнь монастыря в Монте-Кассино, монахи нашли убежище в Риме. Решающую роль в судьбе Б. сыграл Папа св. Григорий I Великий (540–604, автор жизнеописания св. Бенедикта), принявший их в Риме, где он основал монастырь Св. Андрея и ввел в нем бенедиктинский устав, а затем направил оттуда монахов-бенедиктинцев с целью миссионерской деятельности в Англию. Таким образом бенедиктинский устав распространился и за Альпами. С течением времени Б. широко распространились по Европе. В начале VII в. в Швейцарии был основано Сен-Галленское аббатство, в 744 в Германии св. Бонифацием – Фульда. Б. принимали активное участие в процессе →евангелизации Европы, их →аббатства становились центрами распространения христианства. Они добирались и до Киевской Руси, например Бруно из Кверфурта (974–1009). В XIII в. бенедиктинский монастырь существовал в Киеве.

Первые женские монастыри бенедиктинского устава появились в VII в. Основанный около 625 монастырь в Фармутье (Франция) послужил образцом для многих женских монастырей Франкского королевства.

Вначале орден Б. не имел централизованной структуры, будучи объединен лишь единством устава, составленного его основателем. С Х в. в ордене начался процесс интеграции, который возглавило основанное в 910 аббатство Клюни (→Клюнийская реформа). В X–XI вв. возникли конгрегации (объединения) бенедиктинских монастырей. Тогда же стали формироваться и конгрегации бенедиктинок, которые, как правило, входили в юрисдикцию →аббатов мужских конгрегаций.

В XI–XII вв. на основе бенедиктинского устава образовались ордена →цистерцианцев и камальдулов, а в XVI в. – →траппистов.

В XIII в., в эпоху развития городов, автономия бенедиктинских монастырей не позволяла провести широкомасштабные реформы. Рим склонял Б. к централизации: созданию объединений, проведению регулярных съездов капитулов и обмену визитами. Особое значение имела булла Summi Magistri Папы Бенедикта XII (1336), т. н. Benedictina, которая объединила все бенедиктинские монастыри и конгрегации в 36 провинций. Эта булла была подтверждена →Тридентским собором.

Сильный удар по бенедиктинским монастырям нанесли →Реформация, Французская революция и секуляризация.

В XIX в. состоялось возрождение Б., начавшееся в Англии, Венгрии и Франции. Во Франции активно действовал Проспер Геранже, в 1833 возродивший Солемское аббатство и учредивший новую конгрегацию. В 1893 Папа Лев XIII объединил бенедиктинские монастыри и конгрегации в Бенедиктинскую конфедерацию, а аббатство Св. Ансельма в Риме стало резиденцией аббата-примаса, там же расположился и бенедиктинский университет.

После Первой мировой войны бенедиктинские монастыри приняли участие в →литургическом движении. Особенно прославились в этой области французские аббатства (Солемское – григорианское пение), немецкие (Мария Лаах – Институт аббата Гервегена), бельгийские (Св. Андрея – издательская деятельность и Шеветонь восточного обряда (→обряды восточные) – экуменическая деятельность).

В настоящее время Б. по-прежнему принадлежат к ряду наиболее многочисленных монашеских общин, имеющих мужские и женские ветви, и располагают примерно 350 монастырями во всех частях света. Они составляют Бенедиктинскую конфедерацию, в которую входит 21 конгрегация и 6 монастырей, не входящих ни в одну из них. Уставом Бенедиктинской конфедерации является Lex propria, утвержденный Папой Пием XII в 1952. Существуют также малые общины, основывающиеся на уставе св. Бенедикта.

См. также: ДУХОВНОСТЬ ХРИСТИАНСКАЯ, МОНАШЕСКИЕ ОРДЕНА И КОНГРЕГАЦИИ, УСТАВЫ МОНАШЕСКИХ ОРДЕНОВ И КОНГРЕГАЦИЙ

БЕНЕФИЦИЙ (лат. beneficium – благодеяние) – церковно-юридический термин, с IX в. обозначавший связанное с церковной должностью право на получение доходов от определенной собственности, а впоследствии получивший более широкое значение, включив в себя и понятие самой церковной должности, с которой связано получение доходов. →Ватиканский II собор принял решение упразднить Б. как анахронизм феодального устройства общества: «1. Пресвитеры достойны получать справедливое вознаграждение… для ведения достойной жизни. 2. Церковная должность – постоянная обязанность, исполняемая для духовной цели. Поэтому вознаграждение за Б. должно быть связано не с духовной должностью, но с объективными потребностями достойной жизни священников» (PO, 20).

БЕСКОРЫСТИЕ – см. Любовь

БЕССМЕРТИЕ – см. Жизнь вечная

БЕССТРАСТИЕ – см. Страсть

БЕСЫ – см. Демоны

БИБЛЕИСТИКА – совокупность научных дисциплин, занимающихся исследованием текстов Библии и их интерпретацией. Цель Б. – понять и объяснить Библию как богодухновенный текст (→богодухновенность). Историческая наука понимает под Б. анализ первоисточника для определения его датировки, обстоятельств возникновения, литературных, жанровых и лингвистических особенностей.

В эпоху →патристики место Б. занимал →экзегезис. В эпоху →Возрождения Б. стала выделяться в самостоятельную науку. В конце XIX – начале XX в. сформировалась современная католическая Б. В XIX в. на основе историко-критического метода была выдвинута гипотеза «4 документов», согласно которой →Пятикнижие представляет собой композицию нескольких источников, созданных в разные периоды истории →Израиля и различающихся теологическими акцентами (авторы условно были названы «Ягвистом», «Элогистом», «Второканонистом» и «Священником»). Подобным образом были выделены и два документа, лежащие в основе синоптических Евангелий (Евангелие от Марка и гипотетическое собрание высказываний Иисуса «Q»). Позднее немецкий библеист Герман Гункель обратил внимание на присутствие в Пятикнижии разнообразных жанров (легенда, песнь и т. д.), отражающих различные стороны жизни общины.

В XX в. было развито «критическое изучение формы» Писания (Мартин Дибелиус и Рудольф Бультман), дополненное «критическим изучением процесса издания» применительно к толкованию синоптических Евангелий. Эти подходы позволили выделить историческое ядро Евангелий – сохраненную общиной ранней Церкви →проповедь самого Иисуса, развитую в провозглашение Его Христом.

Новый импульс развитию католической Б. придала энциклика Папы Пия XII Divino afflante Spiritu (1943), утвердившая основные достижения историко-критического метода. В русле этой энциклики находится и догматическая конституция →Ватиканского II собора Dei Verbum. Папская Библейская комиссия 15.04.1993 выпустила документ Толкование Библии в Церкви, где излагается учение Католической Церкви о толковании Библии. Толкователь (экзегет) должен следовать учительскому авторитету Церкви. Любое толкование Св. Писания, которое вступает в противоречие с учением Церкви, не может считаться аутентичным.

Толкование Библии не является самоцелью, оно подготавливает общину Церкви к поиску ответов на современные вызовы времени, т. е. к теологическим и пастырским задачам. Интерпретация Слова Божия с необходимостью принимает в жизни Церкви форму актуализации и →инкультурации. Под актуализацией подразумевается «перечитывание» текстов Писания в свете новых исторических обстоятельств и применения их к новой ситуации →Народа Божия.

К числу современных библейских дисциплин относятся: библейская филология (→библейские языки), →библейская критика, экзегезис, библейское богословие.

Б. использует вспомогательные научные дисциплины: библейскую археологию, библейскую географию, библейскую хронологию.

Историко-критический метод объединяет целую группу научных процедур. Они позволяют проследить содержание текстов на протяжении определенного периода (диахронический анализ) и на этом основании провести синхроническое исследование, т. е. провести анализ языка, композиции, повествовательной структуры и убедительности. Диахроническое исследование открывает возможности рассмотрения текстов согласно различным подходам или перспективам – философскому, психоаналитическому, социологическому, политическому и др. Ни один научный метод не позволяет понять содержание Библии во всей его полноте. Сегодня используются новые методы литературного анализа – риторический, нарративный (повествовательный), семиотический и другие.

Для выявления богодухновенного смысла Св. Писания необходима герменевтическая теория (→герменевтика), позволяющая поместить отдельные методы в более широкую перспективу интерпретации. Согласно святоотеческой традиции, толкование текста можно считать законченным только тогда, когда находится связь реальности →веры, выраженной в тексте, с опытом веры современного →мира.

Средневековые экзегеты выделяли буквальный и духовный смыслы Св. Писания и при этом три различных, но взаимосвязанных аспекта духовного смысла богодухновенного текста: открываемую истину, нравственность, к которой она призывает, и конечную цель, к которой следует стремиться (смыслы аллегорический, моральный и анагогический, или эсхатологический).

Буквальный смысл Писания выражен прямо согласно намерению богодухновенных авторов. При этом главным автором является сам Бог. Духовный смысл познается в процессе чтения под водительством →Святого Духа, в контексте →Пасхальной Тайны и жизни нового Царства. Например, типологический смысл (как разновидность духовного) обнаруживает в ветхозаветных персонажах и реалиях прототипы новозаветных тайн, являясь одним из аспектов духовного смысла. В случаях, когда наблюдается противоречие между определенными выше буквальным и духовным смыслами, экзегету следует искать так называемый более полный смысл (sensus plenior), то есть более глубокий смысл, не выраженный ясно богодухновенным автором, но предполагавшийся Богом и вытекающий из более широкого контекста Библии в целом.

В толковании Св. Писания принимают участие различные члены Народа Божия, начиная с →епископов и других служителей Слова. Экзегеты призваны выявлять христологическое, каноническое и экклезиальное значение библейских текстов. Современный подход католических экзегетов к библейским текстам отличается изначальным соединением современной научной культуры с религиозной традицией, берущей начало в Израиле и ранней христианской Церкви.

БИБЛЕЙСКАЯ КРИТИКА – научное изучение Священного Писания, создающее предпосылки для правильного толкования. Историческая наука и →библеистика понимает под Б.К. анализ первоисточника для определения его датировки, обстоятельств возникновения, литературных, жанровых и лингвистических особенностей.

Основоположниками Б.К. были →Отцы Церкви. Именно они (Ориген, св. Иероним и др.) первыми привлекли анализ языка и стиля авторов для определения особенностей книг Библии и их связи с историческими обстоятельствами. Среди Святых Отцов существовали различные мнения об авторстве и времени создания книг Библии. В эпоху Средневековья развитие Б.К. приостановилось, возрождение ее началось в эпоху →Возрождения и →Реформации.

Современная Б.К. имеет 4 основных направления: 1) текстуальная Б.К. занимается восстановлением наиболее раннего текста с помощью сравнения древних рукописей; такие исследования называют «критикой текста», или «низшей критикой», поскольку они создают основу, на которой можно решать более сложные вопросы; 2) историческая Б.К. уточняет ход событий священной истории, изучая памятники материальной и духовной культуры библейских времен; 3) историко-литературная Б.К., которую называют «высокой» критикой, посвящена вопросам об источниках, устных и письменных, священных книг, авторстве, датировке и истории формирования отдельных книг; 4) литературная Б.К. выясняет филологические и лингвистические особенности священных книг.

Современные →переводы Библии основаны на древнееврейских и древнегреческих текстах. Существуют тысячи копий, некоторые из них созданы всего лишь через одно-два поколения после жизни авторов. Они изготовлены на разных писчих материалах и варьируются по объему от почти полных Библий до крохотных фрагментов. Существуют также древние переводы Библии на коптский и сирийский языки и множество цитат из Писания в сочинениях ранних христианских писателей. Методика работы с дошедшим до нас рукописным материалом сформировалась к концу XIX в., а началом ее послужила находка Константином фон Тишендорфом в монастыре Св. Екатерины у подножия горы Синай древней рукописи – Синайского кодекса, написанной на греческом языке около 350 и содержащей весь Новый Завет и большую часть Ветхого. Эта рукопись была признана одной из самых точных и легла в основу современных изданий текста Писания.

Духовное провозвестие Св. Писания как Слова Божьего не познается средствами Б.К. Но для уяснения духовного смысла Библии результаты Б.К. не безразличны. В задачу библеистики входит осуществление синтеза между данными Б.К. и духовным пониманием Слова Божьего.

См. также: ЭКЗЕГЕЗИС

БИБЛЕЙСКИЕ ОБЩЕСТВА – организации, имеющие целью издание и распространение Библии. Первые Б.О. появились в европейских странах в начале XIX в., в России – в 1813. Принцип деятельности Б.О. – каждому человеку книги Св. Писания на родном языке, по доступной цене и без комментариев – был связан с желанием избежать в изданиях Библии спорных вопросов и сделать издание приемлемым для разных христианских →конфессий. В последнее время Библия издается с научными комментариями, которые должны соответствовать общепринятому в →библеистике мнению. Работая первоначально независимо друг от друга, Б.О. разных стран осознали необходимость координации усилий, и в 1946 в Великобритании была основана международная ассоциация «Объединенные Библейские общества» (англ. United Bible Societies), объединившая 13 национальных Б.О., сегодня их число возросло до 150.

Российское Библейское общество, первоначально – С.-Петербургское Б.О., учреждено по повелению императора Александра I в январе 1813, первым президентом был избран князь А.Н. Голицын. Деятельность Общества была широка и успешна: переведены и изданы книги Св. Писания на 14 языках, на которые Библия до этого не переводилась, напечатаны Библия и ее части на 26 языках и наречиях. В апреле 1826 император Николай I приостановил деятельность Российского Библейского общества. Она была возобновлена в январе 1990 в Москве по инициативе о. Александра Меня. В настоящее время Российское Библейское общество – крупнейший издатель Библии в России: ежегодно выпускается около 2 млн книг. Продолжается работа над переводом Библии на современный русский язык и на языки народов России. Выпускается много учебной и справочной литературы: различные словари и атласы, детские и молодежные Библии. По заказу Общества была разработана отечественная технология изготовления тонкой бумаги для печатания Библии, создан специальный библейский шрифт. Для работы в РБО объединились православные, протестанты и католики. С 1995 Российское Библейское общество стало членом ассоциации «Объединенные Библейские общества».

БИБЛЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ – три языка – еврейский, арамейский и греческий, – на которых написаны оригинальные тексты Священного Писания.

Канонические (→Канон Священного Писания) книги ВЗ написаны на древнееврейском языке; несколько разделов 1-й Книги Ездры и Книги пророка Даниила написаны на арамейском языке, который называют также халдейским, потому что на нем говорили халдеи в Месопотамии. В IX–VIII вв. до н. э., когда ассирийские завоеватели переселяли многие покоренные народы, арамейский язык стал общим, межнациональным, и документы на арамейском языке встречаются от Египта до Индии. Согласно пророку Исайе (Ис 36, 11), евреи около 700 до н. э. еще не понимали арамейского языка; он широко распространился со времени →Вавилонского пленения, настолько вытеснив древнееврейский язык, что когда Ездра по возвращении из плена читал народу Закон, ему потребовались переводчики (Неем 8, 8). Арамейский алфавит стал прототипом квадратного еврейского шрифта. Существует мнение, что в междузаветный период арамейский язык был господствующим в Палестине, хотя и еврейский язык оставался живым.

Назад Дальше