Кто кого выбрал? Почему ей так важно было связать его клятвой? Сегодня он всё выяснит. Она добилась своего и теперь нет смысла играть в загадки.
Лана тихо вздохнула во сне. Ладно, пусть пока спит. Джарет встал, перекинул через руку плащ. И насторожился. В Лабиринт кто-то вошел. Алисса? Ах да, он же сам пригласил Хранительницу. Джарет усмехнулся. С их недавней встречи многое изменилось.
Восемнадцать часов назад. Перекресток.
Когда Алиссе доложили, что к ней просится какой-то мальчишка, она только отмахнулась.
- Мы не принимаем на обучение юношей, - Хранительница строго глянула на дежурную. - Объясни ему это и помоги вернуться домой.
- Он... - девушка смущенно теребила край фартука. - Он говорит, что сбежал из Лабиринта. И ему нужна ваша помощь, госпожа.
Алисса нахмурилась. Сбежать от Джарета? И почему сюда? Он что, маг?
- Хорошо, приведи его.
То, что подросток не обладает волшебной силой, Хранительница поняла с первого взгляда. Рассказ Гленна удивил ее. Никакой войны Джарет не вел. Это она знала точно. Гленн же заявил, что они с невестой попали в Лабиринт после того, как король гоблинов разрушил башню какого-то колдуна и захватил его владения. В то, что Джарет заколдовал возлюбленную Гленна, верилось еще меньше. Скорее уж она сама в него влюбилась, а мальчишка просто ревнует. В сердце кольнуло. «Я больше не имею на него никаких прав», - строго напомнила себе Алисса. Но самым невероятным в истории Гленна был его побег. В такое мог поверить только человек, абсолютно не знакомый с Лабиринтом и его повелителем.
- Почему ты пришел сюда?
- Я слышал разговор гоблинов о Перекрестке и Хранительнице, - Гленн говорил уверенно, не похоже, что врет. - Ты можешь повлиять на Джарета, правда? Ты же сильнее его? Пусть он отпустит Лану! Я всё для тебя сделаю, госпожа, я буду твоим слугой, только спаси ее!
Гленн упал на колени. «Да, он ее действительно любит, - с грустью подумала Алисса. - Переступить через свою гордость не каждому дано в этом возрасте».
- Встань, - Хранительница вздохнула. Интересно, к Хельге с подобными просьбами обращались? - Сначала я бы хотела услышать правду. Кто тебе помог бежать? Видишь ли, открыть двери в Лабиринте и дойти по дороге до Перекрестка способен либо маг, либо дверница. Ты — ни то, ни другое. Следовательно, тебе помогли. Кто?
Гленн покраснел и низко опустил голову.
- Лана. Она сказала, что мне лучше уйти, а на Перекрестке гоблины меня не найдут.
- Вот как? А раньше Лана проявляла магические способности?
Глен помотал головой.
- Давай вернемся немного назад, - Алисса сцепила внезапно задрожавшие пальцы. - Я понимаю, тебе не хочется об этом вспоминать, но всё же ответь. Кем был хозяин Черной башни? Человек?
- Нет, - Гленн содрогнулся. - У него были глаза, как у кошки.
Алисса откинулась на спинку кресла. Опять демон. Возможно, тот самый, которого она видела в Лабиринте. Что за игру ведет Джарет? Неужели он не понимает, как опасна связь с Запредельем? Или это происки его врагов?
- Что еще странного появилось в поведении твоей невесты, после того, как она очнулась?
Гленн перечислил. Алисса задумалась. Внезапно обретенное знание чужих языков, иная манера поведения, отсутствие страха... Больше всего это походило на одержимость.
- А сейчас Джарет и Лана отправились на бал? - уточнила она.
Может, стоит предупредить Брайана? Или лучше сначала всё проверить, чтобы не выставить себя перед сидами ревнивой дурой?
- Да, - Гленн снова покраснел.
- Я ничего не обещаю, - Алисса встала. - Но завтра я побываю в Лабиринте и поговорю с королем гоблинов. А ты пока поживешь здесь.
А про себя добавила: «Под надежной охраной». Вся эта история ей очень не нравилась.
Настоящее время. Лабиринт.
Алиссу трясло от ярости. Бор, которого она считала своим другом, решительно отказывался пускать ее в замок.
- Повелитель выразился весьма категорично, - старый гоблин стоял у входа, преграждая ей путь. - Не беспокоить ни при каких обстоятельствах.
«Он с Ланой, - Алисса постаралась сохранить внешнее спокойствие. - А что ты хотела, чтобы он восемьдесят лет жил в одиночества, как после Хельги?»
- Доброе утро, госпожа Хранительница, рад, что ты нашла возможность навестить меня, - Джарет возник прямо перед ней. Алисса отступила и окинула его подозрительным взглядом. За исключением слегка припухших глаз, король гоблинов выглядел здоровым и счастливым. И невероятно прекрасным в бальном костюме с наброшенным на одно плечо легким плащом. «Он влюблен, - она отвела глаза, - Как всё быстро изменилось...»
- Извини, что сразу не встретил. Прошу, - он галантно предложил ей руку.
Алисса ожидала, что они пройдут в кабинет, но Джарет открыл дверь в свои покои.
- Взгляни, - он развернул на столике схему дорог. - Вот мир, о котором я говорил.
- Так далеко? - она села, рассеянно изучая документ и одновременно прислушиваясь, как он прошел к шкафу и судя по звукам, принялся переодеваться. Алисса закусила губу. Впору отворотное зелье у какой-нибудь ведьмы заказывать.
- Да, я понимаю, что работа непростая, - Джарет захлопнул шкаф и подошел к Алиссе. Теперь на нем была черная рубашка с глубоким вырезом. - Назначь цену сама. Торговаться я не буду. И кстати, раз уж ты здесь, может разберешь свои вещи?
- Я ведь уже сказала — можешь всё выбросить. Или отдай свой новой избраннице, - Алисса сложила схему и убрала в поясную сумку.
- У нее другой размер, - Джарет подманил свое любимое кресло и сел напротив, закинув ногу на ногу. - И вкусы у вас очень разные.
- Кто она? - Алисса предупреждающе вскинула руку. - Джарет, я не из ревности интересуюсь, поверь. У меня есть основания беспокоиться. Тебе не кажется, что эта Лана одержима демоном?
- Кто успел тебе доложить? - Джарет перестал улыбаться и подобрался. - Ганконер или Брайан?
- Ни тот, ни другой, - Алисса сжала под столом пальцы. Эту привычку она никак не могла изжить. - Джарет, или ты расскажешь мне, что тебя связывает с Запредельем, или я буду вынуждена обвинить тебя в измене.
Он фыркнул.
- Кто бы говорил об измене, дорогая. Тебе можно предъявить обвинение и похуже. Я не служу Люциферу, если ты это имеешь в виду. И никому из лордов-демонов тоже, - Алисса заметила, как Джарета передернуло. - Неужели ты думаешь, что Хельга позволила бы мне вернуться, если бы только заподозрила, что я перекинулся на ту сторону? А Лана не одержима. Если хочешь, я вас познакомлю.
- Кто был тот демон, которого я видела с тобой в Лабиринте?
- Это допрос? - он приподнял бровь.
- Я теперь Хранительница, Джарет, - Алисса собралась с силами и твердо посмотрела в его раскосые глаза. - Я не могу допустить даже призрачного шанса, что демоны вернутся.
Джарет склонил голову набок и осмотрел ее так, словно видел впервые.
- Возможно, Хельга всё же была права, и из тебя выйдет Хранительница. Хорошо, я отвечу. Перед твоим побегом из Лабиринта меня посетил мастер колец Джодок. Против сидов в той давней войне он не сражался. И со мной никакого договора не заключал. К тому же он вернулся в Преисподнюю, а оттуда демонам выхода нет.
... Алисса здесь. Хорошо, значит Гленн добрался до Перекрестка... Скоро сказка закончится. Но придется постараться, чтобы финал был хорошим. По крайней мере, для Джарета. Жаль, нет времени попить чаю.
Лана надела венец. Он не играл особой роли, но так было красивее. Вздохнула и зажмурилась. Теперь она видела глазами Джарета.
- Джодок и владелец Черной башни — одно и то же лицо?
- Так это Гленн тебе рассказал! - осенило Джарета. - Вот куда сбежал этот паршивец! Он сказал, кто ему помог?
- Ты не ответил, - Алисса твердо решила, что не уйдет, пока не докопается до сути проблемы.
- Да, - он прищурился. - А сейчас ты спросишь, в оплату за что демон отдал мне свои владения, так?
- Совершенно верно, - Алисса прикинула, есть ли у нее шансы выбраться живой, если Джарет действительно предатель. Получалось, что нет.
- Это наследство, - Дажрет покрутил на пальце крупный перстень. Алисса вспомнила, что раньше король гоблинов очень редко его надевал. - Мы с ним родственники.
- Как это возможно? - легенды о связях сидов с демонами и о судьбе детей от этих связей Алисса знала. Хельга оставила в кабинете несколько книг по демонологии, и Алисса прочитала их все, чтобы отвлечься от собственных проблем.
- Так уж получилось, что кровь сидов возобладала в моей матери, к счастью для меня в конечном счете. Иначе бы мы сейчас не разговаривали. С другой стороны, если бы не это родство, мы опять же, скорее всего, сейчас бы не разговаривали.
Алисса была потрясена открывшейся ей тайной. А ведь Хельга, получается, всё знала. Ее смерть вдруг стала выглядеть крайне подозрительно.
- Лисс, у тебя все мысли на лице прочесть можно, - Джарет смотрел насмешливо, - Тебе нужно тренироваться в сдержанности. Я не собираюсь тебя убивать. Я не предатель, как бы со стороны вся эта история не выглядела.
Алисса мысленно попыталась дотянуться до источника, хотя не была уверена, что теперь эта сила ей подвластна. Он и раньше-то не всегда подчинялся королеве Лабиринта. А теперь Алисса здесь вообще никто.
- Так кто же помог Гленну сбежать?
- Лана, - Алисса оставила попытки добиться исполнения своего желания — оказаться за стенами Лабиринта.
Он не удивился.
- Я так и думал. Знать бы еще...
Прервав Джарета, большое зеркало на стене издало мелодичный звон. Вызов. Может это его отвлечет и даст ей шанс сбежать?
- Не буду тебе мешать...
- Подожди, мы не закончили, - Джарет встал и подошел к зеркалу. А на плечи Алиссы словно бы надавили - мягко, но с силой. Встать не вышло. Самое странное, что на магию Джарета это воздействие не походило. Уж его-то стиль Алисса ни с чем бы не спутала.
Джарет коснулся зеркала. В нем появилось изображение, но почему-то очень далекое, как в глубине туннеля. Король гоблинов вдруг резко выпрямился и побледнел.
- Не ожидал меня увидеть, малыш? - этот голос Алисса вспомнила сразу, хотя и слышала его всего однажды. «Вот теперь мне точно конец!» - она вдруг успокоилась. Давящая на плечи сила исчезла. Но Алисса осталась сидеть. Она должна разобраться до конца. Даже если это будет конец ее жизни.
- Не знал, что из Преисподней есть связь через зеркала, - Джарет говорил спокойно. Вот только в руках у него появилась трость.
- У меня есть, - голос Джодока звучал весело. - Не зря же я изучал твое зеркало, Джарет. К сожалению, связь пока оставляет желать много лучшего. Но я рассчитываю на твою помощь, малыш.
- Что ты хочешь?
- Мне нужен мир и желательно весь, - засмеялся лорд-демон. - Ошибки Люцифера я повторять не намерен, мой дорогой. Война не начнется, не беспокойся. В этот раз мы будем действовать медленно, но наверняка. Хочешь, поделим с тобой Вселенную, малыш?
Алисса даже дышать перестала. Выдержит ли такое искушение самолюбивый повелитель Подземелья? Из зеркала ощутимо потянуло холодом.
Черный ветер задует свет:
Ни свечи, ни звезды на небе.
Мира нет, и тебя в нем нет:
Бездна в бездну бросает жребий.
Мастер колец и король гоблинов смотрели друг другу в глаза.
Я сыграю на скрипке марш
В десять тысяч расплавленных струн.
Я спою на трубе огонь
Тех, кого ты сжигаешь взглядом.
Ты поймешь, что навеки наш,
Схватишь Землю в свою ладонь:
Десять тысяч расплавленных лун
Будут выть над Эдемским садом!1
- Много власти — много проблем, - Джарет закрутил в пальцах трость. - Я предпочитаю жить в таком мире, как сейчас.
- Тогда что ты хочешь? - Джодок ничем не проявил своего разочарования. - Голову Корвина? Или лучше доставить его тебе живым — в цепях? Люциану в наложницы? Какой-нибудь редкий артефакт? Только скажи. Трон Преисподней не предлагаю — климат здесь не способствует долгой жизни сидов. Малыш, тебе всего-то и нужно, что открыть мне портал.
Алисса не знала, кто такие Корвин и Люциана, но судя по изменившемуся лицу Джарета, предложение было для него весьма заманчивым.
- Благодарю, но нет, - король гоблинов на шаг отступил от зеркала. - Ты меня не купишь. И не заставишь.
- Уверен? - голос мастера колец изменился. - Мне нравится твоя гордость, малыш. Узнаю семейную черту. Но тебе со мной не справиться. Даже отсюда я могу сделать с тобой, что захочу.
Алиссе не было видно, что появилось в руках Джодока, но Джарет отшатнулся, как от удара.
- Ты уже понял, что в этом флаконе, мой дорогой? - промурлыкал лорд-демон с обманчивой лаской в голосе. - Да, умница Люциана сохранила твою кровь. Как долго ты способен терпеть боль, малыш? И насколько сильную?
«Что же делать? - Алисса лихорадочно искала выход. - Может, у меня получится закрыть зеркало? Но для этого придется подойти так близко, что демон меня увидит... Помнит ли он меня? Ведь мы виделись лишь мельком».
Когда мастер колец сжал флакон, Джарет покачнулся, но устоял на ногах. Боль была гораздо слабее, чем он ожидал.
«Пожалуйста... - тихий голос Ланы возник прямо в голове Джарета. - Притворись, что чувствуешь боль в полную силу. Мне будет трудно закрывать тебя, если Джодок еще усилит натиск».
Алисса с ужасом смотрела, как Джарет, застонав, выронил трость и сполз по стене.
«Ты сможешь разрушить путь в зеркале, если я на секунду открою портал?» - Лана давала ему чувствовать слабую боль, чтобы он знал, как реагировать.
«Да, но мне нужно хотя бы три минуты. Продержишься?».
«Постараюсь».
Алисса тихо встала и осторожно двинулась к зеркалу. Джарет взвыл очень натурально — вмешательство Хранительницы ему сейчас было нужно меньше всего.
- Уйди!
- Как интересно, - Джодок заметил новое действующее лицо. - Твоя королева, если не ошибаюсь? На ловца и зверь бежит. Дверница — это именно то, что мне сейчас нужно.
- Я больше не королева Лабиринта, - Алисса сделала еще пару шагов. - Я — Хранительница Перекрестка. И ты не пройдешь, демон.
- Хочешь сказать, тебе всё равно, что будет с ним? - мастер колец очень знакомым движением поднял бровь. - Позволь тебе не поверить.
В его руке зажегся огонек.
- Если я нагрею этот флакон, кровь Джарета вскипит. Это очень сильная боль, девочка. Умереть я ему не позволю. Но, поверь, он будет об этом мечтать.
Алисса замерла. Выбор был страшный. Но ей придется его сделать. Иначе погибнут тысячи. Сначала демоны вырежут старших сидов, потом возьмутся за остальных фейри. Только бы выдержать... Ну почему не откликается источник?! Ведь Лабиринт в опасности?
Дверь за спиной Алиссы распахнулась. Взгляд демона стал удивленным.
- А это еще что такое? Ее должны были уничтожить!
- Твои палачи нарушили приказ. К счастью для меня.
Алисса оглянулась. К зеркалу шла очень красивая юная девушка в легкой тунике и с венцом королевы Лабиринта на распущенных светлых волосах. Так вот она какая - Лана...
«Не вмешивайся, - голос Ланы прозвучал прямо в голове Алиссы. - Но будь готова. Ты поймешь».
Лана подошла вплотную к зеркалу, встав так, чтобы закрыть собой Джарета.
- Надо же, - мастер колец с интересом разглядывал ее. - И что же ты такое?
Алисса покосилась на Джарета. Тот привстал, полоснул когтями по ладони правой руки, сотворил сферу, окрасившуюся кровью.
- Кровь к крови, - ели слышно шепнул король гоблинов.
- Я — берегиня Лабиринта, - Лана усмехнулась и коснулась пальцами стекла. В ту же секунду Джарет, не поднимаясь с колен, швырнул сферу в зеркало. Шар кометой понесся в глубину черного коридора. Джодок вскрикнул. Огонь в его ладони погас, флакон взорвался.