Все тайны Алисы - Светлана Полякова 13 стр.


— Алиса, — попросил дедуля, взяв ее руки в свои. — Обещай мне одну вещь. Когда все это закончится, ты найдешь себе другую работу! Сейчас я тебе ничего сказать не могу. Пойму, что там за темные дела, тогда объясню тебе все.

Алиса удивленно посмотрела дедуле в глаза.

— Тайны? — переспросила она. — У тебя тайны?

— Да не тайны, — развел руками дедуля. — Просто одну статью прочел и задумался…

— Алиса! Вы где? — раздался из комнаты встревоженный голос Сары.

Высокая гостья ждала, а это значило, что все разговоры придется оставить на потом.

ГЛАВА 4

— Если вам нечего делать, — сказала она с досадой, — придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа! А так только попусту теряете время!

Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес

Алиса старалась не думать утром. Она всегда просыпалась с трудом, потом бродила по дому, стараясь не смотреть на компьютер. Затем следовало долгое кофепитие с сигаретой — Алиса готовилась к рабочему дню. Иногда ей казалось, что ее организм протестует против насилия над собой. «Дедуля нрав, — думала она. — Надо уходить… А то я совсем перестану писать. И читать тоже перестану. Мне везде будут мерещиться «негры». Как же читать после этого? Думаешь, читаешь Д. Г. Лоуренса — а на самом деле это не Лоуренс, а Луи Армстронг… Прав дедуля! Надо подумать над Валериным предложением. Для создания кулинарных рецептов тоже пригодится мое филологическое образование…»

— Интересно, сколько она может стоить? — прервала ее мысли Елизавета, задумчиво глядя на «Святую Деву».

— Лет на десять безбедной жизни хватило бы, — предположила Алиса. — Ты хочешь ее украсть и продать?

— Не я, — отмахнулась Елизавета. — Эти типы, которые мелькают в наших окнах…

— Типы про нее не знают пока. Они по какой-то другой причине нами интересуются.

— Узнают, — зловеще усмехнулась Елизавета. — Заглянут еще пару раз в окна и быстренько приметят…

— Глупости какие! Может быть, они все-таки дома перепутали — в это я скорее поверю!

— А если их интересует наша Сара?

От неожиданности и смелости предположения Алиса застыла, как каменное изваяние, и уставилась на Елизавету.

— Зачем им Сара? — спросила Алиса.

— Откуда я знаю? Может быть, Сара перевозит наркотики… Она их кинула и решила деньги от «белой смерти» себе в карман положить. Или они предварительно договорились с Мерзавцевым. Организовали встречу читателей с псевдописателем. Чтобы не возникало подозрений… А сами в это время постараются сбыть наркоту с рук…

— Ты что, с ума сошла? — испуганно прошептала Алиса.

— Весь мир сошел с ума, — томно ответила Елизавета. — Особенно он сошел с ума из-за наркоты… Она стоит дорого, побольше, чем твоя икона, так что вполне возможно, что Саре хотелось подработать… Твои опусы приносят ей слишком маленький доход. Или она пала жертвой чьих-то интриг. Например, у нее на глазах погибли жених и дети-близнецы. Она тронулась рассудком, поверила, что это она и есть Сара Мидленд. То есть ей это внушил нанятый Мерзавцевым психиатр… По-русски она ведь хорошо говорит, правда? И свято верит, что все книжки про Элайзу она написала. А жениха и детей убили, и вот теперь мафия думает, что она опасный свидетель. Вот и пытаются устранить ее, а заодно и тебя. Так что можно эту версию рассмотреть, если тебя не устраивает наркота…

— Не устраивает, — подтвердила Алиса. — Какая-то глупость пришла тебе в голову с этой наркотой! И вторая версия мне тоже совсем не правится. Да и при чем тут Сара? Этот тип ждал меня…

— Ну, это бабушка надвое сказала, — покачала головой Елизавета. — Он мог подумать, что вы поедете вдвоем. Может быть, он вас вообще перепутал…

— Тогда у Сары есть нечто такое, что интересует наших бандитов… Или она шпионка.

— Она не иностранка. — Елизавета торжествующе посмотрела на Алису.

— Почему?

— А сама вспомни… Как она назвала дедулю? Пастором… А в Англии, между прочим, викарии. А пасторы — у американских протестантов.

Алиса вспомнила о бандитах и представила Леху, который смотрел на Сару влюбленным взором, потом несчастного деда, который отправился показывать Саре город. Сердце ее сжалось.

«Как коварны женщины, — подумала Алиса. Эта «англичанка» умудрилась за один какой-то день покорить два мужественных русских сердца, что же она натворит, если задержится тут на неделю?»

— Ну, тогда получается полная ерунда, — сказала Алиса. — Если уж ты хочешь знать мое мнение…

Елизавета удивилась. Ее не интересовало Алисино мнение, но она тактично промолчала.

— Сара сама плетет интриги!

— Тогда она себя странно ведет. В ее взгляде иногда проскальзывает недоумение, а иногда — возмущение!

— Может быть, она и сама ничего не знает? — предположила Алиса, удивившись тому, что Елизавета тоже подметила странное выражение Сариных глаз.

— Как это — не знает? Ты хочешь сказать, что эта мошенница не соображает, что ввязалась в грязную игру?

— А если она не мошенница? И считает таковыми нас? Если она и в самом деле Сара Мидленд? И писала романы? Но наши толстяки украли у нее имя и заставили писать за нее меня!

— Я же говорю, что тебе пора писать детективы, Павлищева! — звонко захохотала Елизавета. — Такие глупости придумала — ровно на двухтомную Таню Привалову! Никакая она не англичанка!

— А если она англичанка-протестантка? — не сдавалась Алиса.

— Ага, гугенотка… Возьми том Агаты Кристи и найди хоть одного пастора!

— А патер Браун?

— Так ведь патер!

— Давай с ней поговорим, — предложила Алиса, устав от спора. — В конце концов…

— В конце концов, — прервала ее Елизавета, — она вряд ли тебе много расскажет. Если она что-то знает, она накрепко повязана с нашей «толстопузой бандой», а если сама находится в неведении, тем более не сможет тебя просветить.

— Тогда остается дедулино предложение, — мрачно заявила Алиса.

— Какое?

— Исповедь…

— Господи! — всплеснула руками Елизавета. — «Они возили бедную Кончиту в церковь, она призналась во всем», — процитировала она свое любимое произведение и засмеялась. — Когда вы с дедулей сообразите, что на дворе уже — новый век? Люди после девятнадцатого сильно изменились… Мне грустно говорить тебе об этом, но куда нам деться от реальных фактов? И почему вы решили исповедовать эту «шестерку»? Займитесь уж тогда рыбами покрупнее… Происповедуйте Мерзавцева, например. Вдруг по его щеке пробежит слеза раскаяния… — Выдав длинную тираду, Елизавета погрузилась в размышления. — Надо ей подкинуть аманта, — наконец-то нарушила затянувшееся молчание Елизавета. — Мне она показалась немного… Как бы это сказать? Нимфоманкой. Наверняка в минуту близости она будет склонна к откровенности…

— Давай тогда подкинем ей Пафнутия, — предложила Алиса.

— Нет уж! — отрезала Елизавета. — Не будем мучить бедного Пафнутия: ему вполне хватает меня… Я же не собираюсь подкидывать ей дедулю!

— Дедулю ни в коем случае нельзя, — твердо сказала Алиса. — Она запросто может оказаться брачной аферисткой… Мало ли кого пришло в голову нанять нашему начальству!

— Тогда получается, что к нам в окна пялятся Сарины бывшие мужья или, если она законченная аферистка, призраки убиенных мужей… На призраков они походят мало, так что получается, уж прости меня, Павлищева, полнейшая ерунда!

— Тогда у нее могут быть фамильные драгоценности, которые она зачем-то таскает с собой… Может быть, у нее там вообще алмаз Раджи…

— Алмаз Раджи уже сто лет как украден, — вспомнила Елизавета.

— Может быть, это она и сделала…

— А может быть, ты наконец перестанешь придумывать всякую чушь?

— Если я придумываю чушь, — обиделась Алиса, — придумывай дальше ты… Я и так устала от мыслей. Нормальные люди вообще живут без них. Вид у них, кстати, куда более здоровый и счастливый, чем у нас с тобой!

— За ними подозрительные личности не следят, — сказала Лиза. — Они могут себе это позволить… А нам все-таки надо все хорошенько обдумать. Но если ты не хочешь, пожалуйста. Я могу сама.

Прекрасно зная, до чего способна додуматься Елизавета, Алиса испугалась.

— Почему не хочу? Давай, — поспешила согласиться она.

Они замолчали, чтобы не мешать друг другу размышлять. Первой заговорила не Алиса.

— Вообще-то дедуля ведет себя неправильно, — сказала Елизавета. — Вместо того чтобы заняться пирогами, он отправился с этой английской мамзелькой осматривать достопримечательности… Как-то это ненормально для человека, облеченного саном. Если он не прекратит вести себя подобным образом, придется жаловаться в Синод… А то мы тут с тобой сидим, как овечки без пастыря, а он носится по городу, окрыленный нездоровой страстью!

— Он вовсе не окрылен, — заступилась Алиса за дедулю. — Он тоже пытается все выяснить… Так что не надо туда жаловаться.

— А потом будет поздно, — вздохнула Елизавета. — Нет, Алиска, что-то у меня плохо с мыслями сегодня! Если они и приходят в голову, все неправильные, так что надо на сегодня прекратить!

— Со мной происходит то же самое, — вздохнула Алиса. — Только у меня нет даже неправильных мыслей… В голове полная пустота.

— Иногда мне кажется, что мы с тобой вообще не способны правильно мыслить, — вздохнула Елизавета. — Потому что умные женщины уже давно бы во всей этой галиматье разобрались… Все бы по полочкам разложили, как белье в шкафах, правильно помыслили бы и нашли ответ. А мы с тобой так и будем в потемках шарить…

— До чего-нибудь дошаримся, — попыталась Алиса зарядить оптимизмом бедную подружку.

Елизавета взглянула на нее, как на неизлечимо больную, с жалостью, и буркнула:

— До удара топором по башке, например.

«Это у нее от голода, — решила Алиса. — Надо возвращать ей нормальное отношение к жизни».

— Пойду жарить яичницу, — объявила она, поднимаясь.

Елизавета останавливать Алису не стала. Она включила телевизор, пощелкала по каналам и наконец остановилась на НТВ.

— Вот! — воскликнула она. — Писательница расследует преступления! А мы с тобой чем хуже? Уж преступление, непосредственно с нами связанное, мы обязательно должны расследовать сами!

Алиса более трезво смотрела на вещи и куда охотнее свалила бы расследование на Андрея Михайловича Мельникова, но спорить с Елизаветой было бессмысленно.

* * *

Наблюдая, как белок на сковородке обретает яркость и белизну, Алиса думала о предложении Елизаветы разложить все по полочкам, как свежее белье. С бельем у нее не получилось. Получились какие-то свежевыстиранные скелеты. Сначала Алиса уложила рожу, мелькавшую в окне. Рожа получилась бомжовская. Зачем-то Алиса приодела рожу в кепарь с большим козырьком. Рожа укладываться в шкафчик не желала, отчаянно брыкалась и материлась. Но Алиса победила. Теперь рожа валялась плашмя и тихонько постанывала.

Следом Алиса, подумав с некоторым сожалением об утраченных иллюзиях, запихала загадочного светловолосого красавца. Он только кротко посмотрел на нее печальными глазами, но ничего не сказал.

Потом она усадила туда же Сару. Слушать ее возражения Алиса не стала: снимать подозрения на том основании, что Сара прикидывается иностранной подданной, Алиса посчитала несправедливым. Иностранные подданные не должны иметь преимущества перед соотечественниками, это непатриотично.

Пока она думала, яичница гневно урчала, давая понять, что сейчас она пригорит.

Алисе пришлось отвлечься, чтобы ее выключить, и, видимо, в этот момент она потеряла «связующую нить». Когда она вернулась к воображаемому шкафчику, все, кого она туда старательно помещала, разбежались!

— Нет, человеку, занятому интеллектуальным трудом, противопоказано заниматься еще и физическим, — пробормотала она.

Сейчас ей казалось, что она была близка к разгадке, и если бы не эта противная яичница…

— Если этот красавец действительно с ними связан, он непременно появится, — вдруг сказала она вслух. — А если он снова появится, я должна поступить как Мата Хари… Сначала я обязана его обольстить, а потом все выведать! Поскольку пока он вызывает подозрения… Появился в тот день, когда приехала Сара. Стоял возле гостиницы. Может быть, и гоблин — его рук дело…

Эта мысль Алисе понравилась. Она даже перестала жалеть о тех мыслях, которые успели разбежаться и попрятаться, — вряд ли они были такими же умными и нужными.

В комнату Алиса вернулась в хорошем настроении. Елизавета сидела, задумчиво уставившись на икону, и слушала «Террариум», тихонько подпевая Гребенщикову:

— Где катафалк не проползет…

Пела она плохо, но говорить ей об этом было нельзя: Елизавета по сей день пребывала в святой уверенности, что ей надо было стать рок-звездой.

Алиса поставила перед ней тарелку, и она вернулась из своих запредельностей, расставшись с «изоморфическими тенями» БГ без всякого сожаления.

— Я все придумала, — радостно объявила она. — Слушай…

— Слушаю, — кивнула Алиса, решив предоставить ей право высказаться.

— Понимаешь, этот твой парень, который подсматривал за машиной, явно связан с нашей самозванкой…

— И что, — поинтересовалась Алиса, не желая верить в худшее.

— Если этот красавчик появится еще раз, с ним надо будет поступить по-женски коварно…

— Как? — спросила Алиса, чувствуя, что ее обкрадывают.

— Обольстить его, — передернула плечиком Елизавета и кокетливо захлопала своими длинными ресницами.

Алиса уже хотела ехидно заметить, что они синхронно мыслят, но Елизавета опередила ее.

— Можно попытаться переключить на него Сару. Заодно проверить ее… Но она уже увлеклась дедулей… — тоскливо вздохнула Лиза. — Жалко. И потом, мы не сняли с нее подозрений, значит, Сара отпадает… Нюша у нас семейная матрона, тоже не получается. Остается один человек…

Сердце Алисы забилось.

— Это я, — скромно заявила Елизавета, еще раз хлопнув ресницами.

— Почему ты? — вырвалось у Алисы. — Так ведь ты тоже не подходишь! Ты замужем!

— Ну и что? — легкомысленно спросила Елизавета. — У меня муж в командировке. Классическая ситуация… За оставшиеся два дня я успею этого типа обольстить, выведать все его тайны и бросить… Конечно, это подвиг с моей стороны, я рискую семейным счастьем, но ради твоей безопасности я согласна!

— А если мне самой порисковать? — осмелилась предложить Алиса.

— Тебе? — удивилась Елизавета. — С какой стати?

— Я… — Алисина решимость быстро растаяла под изумленным взором подруги. — Я просто думаю, что тебе незачем так рисковать из-за меня, — промямлила она. — Если Пафнутий узнает, что ты ему изменила, он будет глубоко несчастен!

— Такова его участь, — развела руками Елизавета. — И потом, это ненадолго. Он немного побудет несчастным и снова станет счастливым спустя некоторое время… Се ля ви. Без потрясений жизнь становится пресной…

— Я буду тоже страдать, — горячо возразила Алиса, — зная, что все это из-за меня! А вдруг вы разойдетесь?

— Мы? Ни-ког-да, — парировала Елизавета. — Чтобы мы разошлись, надо более сильное потрясение, чем мой легкий флирт на стороне. Например, его легкий флирт.

Алиса промолчала. Спорить с Елизаветой — бестолковое занятие. Если уж она что-то придумала, все аргументы будут отметены.

— Алиска, да не переживай ты так из-за меня! Все будет нормально… Обольщать твоего преследователя буду я! Давай есть яичницу, пока она не стала холодной и противной!

* * *

Алисе кусок в горло не лез. Она с завистью смотрела, как Елизавета доедает глазунью, и думала, что ей отчего-то совсем не хочется, чтобы Елизавета жертвовала семейным счастьем ради Алисиной безопасности.

— Давай обратимся в милицию, — высказала она спасительную мысль.

Елизавета замерла, уставившись на подругу с потрясенным видом.

— Куда мы обратимся? — переспросила она.

— В милицию, — повторила Алиса. — В конце концов, туда все обращаются в таких ситуациях.

Назад Дальше