— Вот те на. То есть мой предок убил дочь императора? Короче, ни про каких умибозу мы ничего не знаем, если что. Так что с этими драгоценностями?
— Если бы мы вывезли их заграницу, то могли бы получить раза в полтора-два больше, а так — имущество будет возвращено Императору Токунагато VI. Но и за просто так драгоценности принцессы Сенджу не возьмут. Это ниже достоинства правителя страны. Днем в Такамию приехал доверенный человек Императора, как только узнал о находке. Он сказал, что как минимум на 100 миллионов вознаграждения мы можем рассчитывать.
— Выходит, две сотни лямов… Это чуть больше двух миллионов долларов.
— Амакава-сама, мы взяли под залог 10 миллионов йен. Деньги на этой карточке.
— У-ху! Айя, ты умница. Устала?
— Амакава-сама, я и не подозревала, что для оформления нахождения клада и его продажи необходимо пройти столько бюрократических процедур.
— Что-то неизменно в любом мире. Завтра раздам долги и куплю себе тачку!
— Разве у вас есть права, Амакава-сан? — заинтересовался Кагецуки.
— Нет, но у меня есть подчиняющие амулеты, хех.
— А водить вы умеете, милорд?
— Левостороннее, правостороннее, разберусь как-нибудь. Моя лоли, есть у тебя пожелания, как распорядиться деньгами?
— Каждый день по ящику мороженного, нано. И помочь другим мирным аякаси.
— Хм-м, а ты можешь еще поискать морские сокровища?
— Как будто они в каждой луже валяются… Но что-нибудь придумаю, Юто. А у тебя уже есть идеи как потратить?
— Половину пустим в оборот, чтобы иметь постоянный доход. Помочь мирным аякаси, значит… Поездка на пляж натолкнула меня на очень интересную мысль, хе-хе.
— Неужели, ты решил открыть магазин подержанного нижнего белья?
— Нет, моя лоли. Я собираюсь открыть школу-приют для одаренных детей в Ноихаре! Смекаете? А себе закажу кресло на антигравитационной подушке.
Аякаси переглянулись.
— Похоже, тепловой удар дает о себе знать, — заметила Химари.
— Конечно, Юто, и кресло тебе купим, и подушку, и рубашку с длинными рукавами, — с елейной улыбкой проговорила мизучи.
— Подожди. Ладно кошка, а ты что не знакома с кинофраншизой "Люди Икс"? Профессор Ксавьер, циклоп, шторм? Росомаха?
— Нет, Юто, первый раз слышу. Обычно громкие премьеры я стараюсь не пропускать, нано.
Странно. Неужели в этом мире нет знаменитой серии про мутантов?
— Про духа росомахи слыхала я, милорд. С когтями длинными и вельми живучий, что оками.
— Вот оно что…
Видимо цензура не пропустила, или автор комиксов не стал про них писать… Короче хрен его знает.
— Отлично! Тогда тем более никто не будет ничего подозревать. Хе-хе. А тем временем в приюте будет готовиться моя маленькая армия аякаси.
— Юто!
— Да шучу я, моя лоли! Это будет центр адаптации для аякаси, еще бы с документами вопрос решить… Хм, надо и для взрослых "школу" придумать. Что-нибудь вроде психиатрической лечебницы… Центр реабилитации от психических травм. Да! Только не знаю, хватит ли денег на все задумки. Будем надеяться, что к тому времени я уже вступлю в наследство Генноске. Кагецуки и Айя — продолжайте с оформлением бумаг, следите за аукционом. На сегодня можете отдыхать. А я еще потренируюсь.
— Милорд, пойдем в парк?
— Пожалуй. На заднем дворе тесновато для полноценных поединков.
Глава 3
Полюбившаяся нам площадка возле пруда скрывалась в предзакатных сумерках, напоенная запахом трав и сверчком цикад. Мы с Химари вдвоем, романтика!
— Х-х-ак! — мой нож, светящийся ровным желтым сиянием, выбил фиолетовые искры из Ясуцуны, окруженной демонической энергией.
Бакэнэко играючи уходила от любого моего выпада, легко оказывалась сзади и останавливала свой клинок в миллиметре от моей шеи.
— Пока что нет большого толку учить вас бою на мечах, милорд. Сложим оружие. Теперь, пробуйте увернуться от моих атак!
Ш-а-х-х! Кошка просвистела мимо, коснувшись моего плеча. Нет, так не пойдет. Я все продолжаю полагаться на человеческую реакцию и мускулы, но без магии противостоять Химари невозможно. Свет легко откликнулся и наполнил тело горячей энергией. Неприятно. Словно муравьи внутри забегали под кожей, иногда больно кусаясь. Вжи-их! Я заметил движение бакэнэко, но среагировать не успел. Рука снова коснулась моего плеча. Еще больше света! Стало тяжелее дышать, воздух будто уплотнился, я почувствовал, что тело на пределе. Бежит! В последнюю секунду я поставил блок, отбив выпад Химари.
— Отлично, милорд! А теперь пробуйте достать меня!
Наверное, с такой скоростью я бы легко побил мировой рекорд по бегу. Но бакэнэко все равно была быстрее.
— Рыбка!
— Где?!
Воспользовавшись замешательством Химари, я коснулся ее плеча.
— Достал!
— Милорд!!
— Что такое? Сенсей, вы не говорили, что надо молчать. В реальном бою тоже можно отвлечь противника.
— Истинно так. Вельми рада я вашим успехам. Пожалуй, низший дух вам теперь не помеха. И некоторых средних теперь сразить способны.
Я уселся на траву, переводя дыхание. Как только вышел из ускоренного режима, на тело навалилась страшная усталость и боль. Будто вагон цемента разгрузил.
— Спасибо, Химари-сенсей.
— Милорд, — кошка замялась и присела на колени. — Дозвольте вопрос…
— Да?
— Обиду затаили вы на вашу верну охранительницу? Коль так, поведайте причину, прошу.
Вот почему Сидзуки нет рядом. А то я гадал, как мизучи так легко доверила меня Химари.
— Нет, не обиду… Просто меня раздражает эта твоя зацикленность на мне. Может мы в детстве часто играли, но я плохо помню… Да даже если бы и помнил, ты ведь была в облике кошки. И теперь, спустя столько лет ко мне приходит старая знакомая, ночует со мной в постели. А я даже не знаю, кто она такая… Нет, я немного успел изучить тебя за эти четыре дня. Ты безусловно очень привлекательна, и мне весьма приятно твое внимание, но э-э… Может по аякасским меркам все в порядке, но по человеческим мы совсем не знаем друг друга.
— Коли желаете, поведаю все без утайки, милорд!
— Ну вот опять! Твое поведение… Ты хочешь быть всего лишь моей тенью? И ничего больше?
Химари отвела взгляд:
— Разумею я, что взять аякаси в жены вы не можете. Главе клана следует сочетаться браком с влиятельной женщиной, человеком. Такой, как Джингуджи Куэс, к примеру. Но согласна я вам постель согревать, коли не будет супруги рядом. А может и для виду только брак ваш будет…
— Кто тебе сказал такую чушь?
— Вы всерьез намерены с Джингуджи… — протянула кошка.
— Я спрашиваю, кто тебе сказал, что я не могу жениться на аякаси? Есть законы, которые запрещают это?
— Нет, милорд. Но не проводили свадеб никогда люди и аякаси…
— А что насчет твоих слов тогда? Сама ведь говорила, что ты лучший вариант для меня?
— То милорд я всего лишь над Ринко потешалась. У меня ведь и правда нет ничего людского: ни документов, ни жилья… Как ни крути, а быть я могу лишь вашей любовницей, милорд…
— Да кто тебе это сказал?! Почему я должен жениться на Джингуджи? Ради клана? Да плевал я на клан! Нахрена мне этот клан нужен, если я сам несчастлив? Я эгоист и буду делать то, что мне самому хочется. Укрепить влияние? Хах. А почему ты думаешь, что брак с аякаси не укрепит влияние Амакава? Ты мне нравишься, Химари, но не больше. Именно поэтому, тебе стоит стать серьезнее.
Я наклонился и накрыл ярко алые теплые губы Химари своими. После продолжительного крепкого поцелуя мы оба уже тяжело дышали.
— Нья!
Химари прыгнула вперед, повалив меня на спину и усевшись сверху. Руки бакэнэко полезли мне под футболку, лаская немного потное после тренировки тело.
— Химари!
— Что такое, милорд? Разве не вы сами только что просили меня стать серьезнее?
— Я не это имел в виду…
В небе, на котором до этого не было ни облачка, раздался громкий раскатистый гром. Наверху что-то вспыхнуло. Химари мгновенно соскочила, встав в боевую стойку с Ясуцуной наперевес. Небесный свод над головой потрескался сеточкой молний и явил нам темную парящую фигуру, окрашенную заходящим солнцем. Мощный торс с человеческими руками, птичьи трехпалые ноги, лицо с загнутым клювом, широкие крылья, ворох перьев вместо волос, из одежды — черная набедренная повязка. Кожа и перья темно-синего цвета, только серый клюв и ярко-голубые глаза выбиваются из образа.
— Наследник света, наконец я нашел тебя! Пришло время заплатить за прегрешения отца!
— Милорд, осторожней, это лэй-гун, дух молнии! — предупредила Химари.
Ясуцуна пропала в окружившей ее демонической энергии бакэнэко. Я также напрягся, готовясь в любой момент поставить щит света.
— Что тебе надо?
— Глупый вопрос, экзорцист. Ты ответишь за всех аякаси, что пали за Гуан-миня!
Тело лэй-гуна покрылось голубыми трещинами, красиво очерчивая кровеносные сосуды, глаза стали походить на два фонаря… А в следующий миг прожекторы испустили мощный молниевый разряд прямо в мою сторону. Химари встала между нами, принимая атаку на свою катану. Яркая вспышка, от Ясуцуны повалил пар.
— Х-ша, наглый дух, я порежу тебя на ленточки! — прокричала бакэнэко.
Химари взвилась высоко в воздух, подняв комья земли и дерна, и ринулась на врага. Подправлять направление полета помогали короткие импульсы демонической энергии. Но этого было недостаточно, чтобы сравниться во владении воздушной стихией с лей-гуном. Человеко-птица сделала пару взмахов крыльями и легко увернулась от пущенной Химари темно-фиолетовой волны. Кошка полетела вниз, а дух молнии в этот момент снова налился голубым светом. Бах-х! Я попытался увернуться, однако сложно обогнать электрический разряд. Магия ударила в выставленный мною щит света. Барьер по большей части задержал молнию, вспыхнув яркими белыми искрами, но малая толика добралась до меня, больно ужалив в руки.
— Ксо! — вскрикнул я.
Мышцы пальцев и запястья конвульсивно дергались, словно через них пропустили четыре сотни вольт. Правда, за свою жизнь я испытывал на своей шкуре только 220, поэтому за точность ощущений ручаться не могу. Химари снова прыгнула, выпустив еще больше темной ауры. Теперь даже ее глаза превратились в кошачьи. Тщетно. Лей-гун опять отлетел в сторону и выстрелил в меня молнией. Щит света разбился, все мое тело пронзила страшная судорога. Я как подкошенный рухнул на землю и несколько секунд не мог подняться. Больно, твою мать! Куропатка чертова! Трансформатор летучий! Надо что-то делать, резерв уже подходит к концу. Слишком сильно я выложился на тренировке. Нужен молниеотвод! Хоть столб или дерево.
Ухнув в себя дозу света, я привел мышцы в чувство и подбежал к ближайшему дереву. Сверху снова прилетел разряд, но его частично погасил ствол и раскидистые ветви. Я легко защитился магическим барьером. Дерево моментально загорелось.
— Тебе не спрятаться, охотник!
Из-за листвы вынырнула синяя фигура, громко хлопая крыльями. Кулаки лэй-гуна горели ярким голубым светом и походили на две шаровые молнии. Аякаси врезался в мой барьер, легко пробив оный рукой. Выставленный мною нож от сильного удара отлетел на землю. Я успел отпрыгнуть в сторону, однако искрящиеся разряды частично задели мой бок. Упав в заросли, я задергался и на время выпал из боя.
— Ныя-я-я! (убью!)
Краем глаза заметил промелькнувшую Химари. Ясуцуна с жутким треском встретилась со скрещенными руками лей-гуна, окутанными молниевыми сферами.
— Ди-йю! — громко крикнул дух что-то на китайском вроде бы. — Охотничья шлюха!
Химари оттеснила аякаси подальше от меня. Я с трудом поднялся на шатающиеся ноги, слыша раздающиеся неподалеку чудовищные удары, треск и грохот. Левая половина тела отзывалась с трудом, от футболки валил дым, света почти не осталось. Вряд ли я в таком состоянии способен сражаться или просто далеко убежать. Телефон не включался. Не придумав ничего лучше, я спрятался за деревом и сосредоточился на отслеживании аур. Горячие и неудержимые эманации лей-гуна сходились в ударах с не менее злыми, но родными, всплесками бакэнэко. Похоже, сражение переместилось в пруд…
— Ня-я-я-я! (а-а-а-а!) — послышался отчаянный крик.
— Химари!
Я выполз из-за дерева, крепко сжимая еле светящийся клинок, и направился на помощь кошке. Бакэнэко громко кричала, находясь по пояс в воде, а вокруг расходилась плотная паутина молний. Юката порвалась на лоскуты, обнажая светлую кожу и белое белье.
— Попалась! — осклабился лэй-гун рядом с ней.
Отчаяние сменилось облегчением, когда я узнал знакомую ауру.
— Кха! Это ты попался! — довольно проговорила Химари, не обращая внимание на ползающие по ее телу электрические канаты.
В следующее мгновение вода взметнулась огромным вихрем и заключила враждебного аякаси в крепкие объятия.
— Пора заканчивать.
Химари высоко прыгнула и слитным ударом снесла зажатому лэй-гуну голову. Тело духа молнии осыпалось в воду яркими красивыми желто-голубыми искрами. Даже у меня не возникло сожалений по поводу гибели этого аякаси — настолько осязаемую злобу он источал. Разве что для допроса. А у Химари так даже мысли наверняка не мелькнуло о пощаде. Генноске натренировал Багровый клинок Ноихары на славу.
— Юто, как ты? — из воды вылезла Сидзука.
— Бывало и лучше, — я устало уселся на траву и выкинул нож. Клинок частично потрескался, рукоять оплыла.
— Я поспешила сразу, как только почувствовала отголоски сражения, — мизучи стянула с меня остатки футболки и принялась поглаживать грудь и руки влажными ладошками. — Кошка, зря я оставила Юто на тебя.
— Сие высший дух молнии из Китая, ты бы не справилась с ним сама, — уверенно высказалась Химари.
— Пф-ф, — фыркнула мизучи. — Юто, прости, я не смогу быстро убрать этот шрам.
Я осмотрел свое ноющее тело на предмет повреждений. Грудь, живот и левая рука сильно покраснели. Также на моей левой конечности с внешней стороны образовался длинный темно-коричневый шрам от кончика безымянного пальца до середины локтя. В виде разветвленной молнии. Болит, зараза. Думаю, если бы не защищавший меня свет, валялась бы сейчас моя копченая тушка мертвым грузом.
— Ясно, пес с ним. Главное, что не на лбу.
Где-то в парке послышались сирены. Мы не стали дожидаться полиции или четвертого отдела, кто бы там ни был, и направились к дому. Тело лэй-гуна не оставило после себя ничего интересного, но мы хотя бы узнали имя. Гуан-минь. Да еще про отца что-то говорил. Может, с дедом перепутал?
Химари аккуратно перенесла меня на кровать, а Сидзука оплела мое тело, наполняя прохладой и снимая усталость. Думаю, после лечения мизучи и мыться нет необходимости.
— Спасибо, моя лоли, я уже в порядке, — отстранил я Сидзуку.
— Хорошо, нано. Отдыхай.
Напоследок мизучи прошлась по моему лицу, задев губы.
— Язык оторву… — беззлобно пообещал я.
— Ты целовался с кошкой! Снова, нано!
— Как-то так получилось, — пожал я плечами.
Сидзука села на меня сверху и приблизилась:
— А разве я не заслуживаю награды?
— Ня-я-я! (не-е-ет!) Куда лезешь, змеюка?!
— Конечно заслуживаешь. Если таково условие нашего сотрудничества… — ответил я нейтрально.
— Нет. Так не пойдет, охотник. Однажды ты сам этого захочешь.
Мизучи сползла с меня и тихо вышла из комнаты. Химари что-то пытливо старалась высмотреть на моем лице, но вскоре тоже покинула помещение. Сон не шел, и я с кряхтеньем перетащил к себе в кровать ноутбук, любезно освобожденный Айей. Пальцы еще дрожали, поэтому курсор дергался словно припадочный. Я с интересом щелкнул на ярлык World of Linage, логин и пароль были сохранены беспечным духом конверта ранее. Выбрав персонажа и загрузившись, я оказался в переполненном игроками городе. Похоже на торговую площадь. Да уж, Amakawa-sama, "светлый самурай" чем-то походил на меня самого внешне. Разве что телосложение у меня пока не столь накаченное и рельефное. Двадцать седьмой уровень, набор экипировки редкого ранга. Чат высветился личным сообщением:
Gertrude: хай! го в данж? (смайл: подмигивание)
Amakawa-sama: не сейчас, — напечатал я.
Gertrude: тогда на огненных элементалей? Ты ведь любишь на них ходить.
Amakawa-sama: я ненадолго, уже выхожу.
Gertrude: ну пока тогда.
Я разлогинился из игры. Похоже, дух конверта уже совсем освоилась, когда только успела? Может, ей и спать не требуется? Поискал информацию про лэй-гуна, духа молнии. Считаются очень сильными аякаси в Китае. Живут высоко в горах, во время сильных гроз иногда развлекаются, нападая на людей и поджигая дома. Имя Гуан-минь ничего не дало в поиске, да я и не надеялся особо. Все-таки китайцев тьма тьмущая — там гуан-минь сидит на гуан-мине и гуан-минем погоняет. О, наткнулся на перевод этого имени, очень любопытно. Гуан-минь с китайского означает "светлый". Неужели отец? Или быть может дед? Вроде бы Генноске развлекался в Китае и вполне мог нажить недругов среди аякаси.