Гарри с сомнением посмотрел на собеседника.
— А Вы сами-то в это верите?
— Ну, как сказать... — Джозеф задумался. — Нестыковок, конечно, превеликое множество, но каждая имеет более-менее разумное объяснение. Но не это главное. Все забывают, что полет на Луну был всего лишь эпизодом в ожесточенной космической гонке между США и СССР. Так что вытворять такие финты под внимательным взглядом русских американцы бы не решились. Можно надуть и навесить лапшу на уши собственной общественности, но не надуешь и не обманешь крутых специалистов по ту сторону железного занавеса. Так что я полагаю, что полеты на Луну были реальны, но в стремлении приукрасить действительность НАСА наломала дров и дала много поводов для подозрений. На всякий случай не ориентируйтесь на официальные цветные фотоснимки, они вполне могут оказаться постановочными. Лучше для нацеливания воспользоваться записью прямой телетрансляции. Так будет надежнее.
— Учту. Спасибо.
Гарри пребывал в некотором недоумении. Как то раньше мысль о недостоверности фотоматериалов его не посещала. Но размышления он оставил на потом, поскольку Гермиона призвала всех рассесться и начать совещание.
— Друзья. Прежде чем мы начнем разговор о королях... — она сделала жест в сторону Гарри, — и капусте, — она потерла пальцами, обозначая жестом наличные, — и пока задерживается Горан, небольшое сообщение от нашего человека из «Борн Холл Клиник» по поводу успехов программы под кодовым названием «Кукушка». Не все о ней знают, так что надо пояснить.
Лукавый взгляд Гермионы, брошенный на Гарри, заставил его слегка покраснеть. Он-то понял о чем пойдет речь.
— Ежегодно в мире рождается более 200 000 детей, зачатых с помощью искусственного оплодотворения. Часть детей рождается у супружеских пар, по каким-то причинам не могущим добиться оплодотворения естественным путем. Но большая часть детей рождается у матерей-одиночек. И для них в клиниках подобных «Борн Холл» содержатся запасы донорской спермы.
— Идея этой программы принадлежит не мне, а Джону Добсону, — Гермиона жестом указала на мужчину, который обозначил себя поднятой рукой и широкой улыбкой. — Его отец как раз работает в этой клинике. Джон предложил привлечь магов-мужчин как официальных доноров в эту клинику и, одновременно, подменить биологический материал от доноров магглов. Таким образом, мы рассчитываем собрать обширный статистический материал по особенностям наследования магических способностей и организовать искусственный демографический взрыв в магическом сообществе. Собранные сегодня в пробирку сперматозоиды через дюжину лет пойдут в Хогвартс, а позже присоединятся к решению нашей главной задачи — демонтажа Статута о секретности на наших условиях.
— Программа стартовала недавно. Примерно год назад. Мы добились полной подмены донорской спермы в этой клинике и уже родилось больше сотни младенцев. Потенциальных магов. Но это только начало. В мире сотни таких клиник, и нам надо получить доступ во все. В перспективе все без исключения искусственно зачатые дети должны иметь отца — мага. Так что продумайте варианты решения проблемы в своих регионах и позаботьтесь о донорах и биоматериале.
И снова лукавый и многообещающий взгляд Гермионы вызвал прилив крови к ушам. На Гарри нахлынули неуместно-графичные воспоминания о том, как губы и пальцы Гермионы добывали его «биоматериалы». Это было через пару недель после того, как он с Гораном вытащил её из Азкабана и приютил у себя на Гриммо. В ночь с 19-го на 20-е сентября после празднования её Дня Рождения. Накануне, во время праздничного застолья, Добсон в шутку высказал идею «кукушат» но Грейнджер идея понравилась всерьез. Реализовывать её она начала с того кто был под рукой, то есть с Гарри. Похоронив надежды на официальную карьеру, Гермиона была гиперактивна и неистова. На пути осуществления своих планов она препятствий не признавала, и остановить её можно было только Авадой. Гарри и не пытался. Помнится, как его тогда веселил её аргумент насчет необходимости исполнить пророчество Трелони, сделанное на их пятом курсе. Мол, кресло министра не проблема, но как обеспечить Гарри двенадцать детей? Смех смехом, но после этого «чисто деловые» отношения как-то плавно переросли в глубоко личные. Хотя... Может быть, «кукушата» были только поводом ... Кто знает, что в голове у этих женщин?
Пока народ весело обсуждал демографические перспективы, появился Горан Йованович. Он сделал общий поклон, шепнул несколько слов на ухо Гермионе и сел на диванчик рядом с Шотт. Гермиона призвала всех к тишине и продолжила собрание.
— Вернемся к теме дня. Все в курсе, что по стечению обстоятельств Гарри оказался в центре шумихи, связанной с его предполагаемой аппарацией на Луну. При ближайшем рассмотрении идея нами была сочтена хоть и связанной с реальным риском для жизни, но очень многообещающей. Если все пройдет удачно, то Гарри станет настолько популярной фигурой, что сможет, наконец, публично поставить вопрос о будущем магов. О выходе из самоизоляции и об отмене статута. Вы знаете, что параграфы, прямо запрещающие обсуждать отмену Статута, любого обычного мага приведут за решетку. А вот Герою и Покорителю Луны ничего не будет угрожать. И для этого сегодня мы должны наметить, как реализовать прыжок на Луну, как минимизировать риски и как выжать из ситуации максимум пользы.
Она обратилась к сербу.
— Горан, расскажи, что ты выяснил насчет скафандра?
Тот вставать с дивана не стал. Его и так было хорошо видно с его ростом.
— Я изучил вопрос покупки скафандра. Все очень неоднозначно. Новый скафандр для выхода в открытый космос, полностью укомплектованный и экипированный, будет стоить больше миллиона долларов. И это я говорю только о русских скафандрах, так как американские на порядок дороже и при этом на порядок хуже, — Горан ухмыльнулся и, кинув взгляд на Джозефа Брюстера, продолжил. — У русских олигархов скафандр считается хорошим сувениром, так что в продаже имеются упрощенные модели за 400 тысяч. Но герметичные и с работающей системой жизнеобеспечения. Потому что юбиляры, получив такой подарок, все как один лезут в свои бассейны проверять его в условиях «гидроневесомости» и никто ещё не помер. Я проверю, можно ли их довести до кондиции и использовать в космосе. Очень жаль, но покупка настоящего, полноценного скафандра частным лицом или частной фирмой попросту невозможна. Их делает в соответствии с долговременными договоренностями НПП «Звезда». Впрочем, всегда остается теневой способ. Думаю, что можно будет через руководство приобрести за наличные «списанный» скафандр, пригодный для использования по назначению. В крайнем случае, я всегда могу организовать несанкционированное безвозмездное изъятие скафандра.
— Горан! Только без краж! — Возмутилась Гермиона. — Не хватало только историю освоения магами звезд начинать с криминала. Давайте все сделаем предельно легально и честно.
— Как будет угодно, домаћица (2), — широко улыбающийся Йованович склонил голову в знак смирения. — В общем, вердикт такой — четыреста тысяч за относительно работоспособную демоверсию или миллион долларов за полноценный вариант. Но как приобрести полноценный я пока не знаю.
— Работай в этом направлении. Но без криминала, — Гермиона посмотрела на Катарину. — Ну, Кэт, что у нас с деньгами?
Катарина Шотт покачала головой, выражая сомнение.
— Деньги у нас есть, но есть и обязательства, под которые эти деньги уже расписаны. Кроме того, никто не отменял выплаты по кредитам Гринготса и других банков. Так что четыреста тысяч мы можем выделить только притормозив мексиканский проект минимум на полгода. А насчет миллиона я вообще не могу ничего обещать, — Катарина развела руками. — Но я предлагаю как можно сильнее подоить газетную публику через «общество друзей Гарри Поттера» и заработать на самом мероприятии. Например, разместить рекламу на скафандре или устроить аукцион среди производителей метел за право предоставить метлу для первого полета на Луне.
Гарри представил себя верхом на метле в скафандре, расписанном рекламой на манер гонщиков «Формулы-1» и его передернуло.
— Я могу выделить сотню или две тысячи долларов, — подал голос мистер Брюстер.
— Я тоже могу пожертвовать сотню, — поддержал его Горан.
Следом посыпались другие предложения от камрадов, хотя Гарри считал, что некоторые из них слишком горячились и переоценили свои возможности. Тем не менее, Гермиона выглядела довольной.
— Хорошо. Будем считать, что финансовый вопрос мы решим, когда потребуется. Теперь немного о рисках.
Она помедлила, собираясь с мыслями и подбирая слова.
— Теория аппарации, которую мы многократно подтверждали на Земле, на самом деле ни как не гарантирует успеха прыжка на Луну. Так что Гарри погорячился с заявлениями.
Все машинально кинули взгляд на Поттера, и тот, почувствовав себя в фокусе всеобщего внимания, виновато улыбнулся. Мол — «что уж теперь».
— Вы знаете, что есть «фундаменталистская» и «виталистская» концепция магии. Первая считает, что магия является частью законов мироздания и присутствует везде, где они действуют. В том числе и в космосе. Вторая же утверждает, что магия порождается жизнью. Что она есть часть Земной биосферы. И если так, то Гарри на Луну прыгнуть сможет, а вот вернуться нет.
Все снова посмотрели на Поттера, но взгляды были уже другие. Сочувствующие. Ободряющие. Восхищенные.
— «Королевские братья» попытаются найти признак, по которому можно понять, какая из теорий верна. Если будут убедительные доказательства что «виталистская», то мы аккуратно свернем операцию и в качестве компенсации возбудим дискуссию о «витализме» и «фундаментализме». Если доказательств не будет, то тогда останется рискнуть и узнать ответ на практике.
— Сколько у нас времени? — Ларс большой задачей был явно доволен. У него появился шанс несколько выйти из тени Гермионы, если благодаря исследованиям его группы в вопросе об истинности двух теорий будет явный прорыв.
— Точно сказать пока не могу, но примерно два месяца.
— Этого очень мало. Исследовать магию вообще ужасно трудно. Ведь это не электричество, тестером её не померишь. Всё очень сильно зависит от мага и, следовательно, субъективно. Чтобы добиться хоть каких-то заметных на фоне статистики зависимостей, нужны тысячи и тысячи опытов. И эти опыты нужно проводить и в центре Сахары, и в горах Тибета, и в центре Мехико или Дэли. Два месяца просто нереально. Дайте больше!
— Я бы и рада, но не могу. Как только у нас появится скафандр, публика будет требовать шоу и затягивать будет невыгодно для ПиАра. Так что время зависит от Горана и Катарины. Ну и от этого общества друзей «Гарри Поттера». Кстати, мистер Брюстер. Что Вы можете нам сказать о них?
Американский дедушка поднялся из кресла.
— Возглавляет общество Сэмюэль Флагерти, тот самый журналист «Люмоса», который брал у Вас, мистер Поттер, интервью на конференции в Салеме. Он из семьи эмигрантов, бежавших из Британии во время первой магической войны, и родился уже в США. Его родители были в свое время спасены от Упивающихся командой Джеймса Поттера, так что Ваша фамилия в этой семье весьма почитаема. Молодой Флагерти раздул Вашу «лунную оговорку» до размеров сенсации, руководствуясь, как я полагаю, самыми светлыми побуждениями. И он же организовал сбор средств на покупку скафандра, — Мистер Брюстер поклонился в сторону Поттера и добавил. — Думаю, мистер Поттер, Вам лично надо встретиться с этим персонажем. Но не раньше, чем он попросит о встрече.
Гарри кивнул. Это было логично. Идти первым значило быть просителем, а просителем пусть будут «друзья Гарри Поттера». Психология, мать её!
— Итак. Пока Горан добывает скафандр, Катарина — деньги, а Ларсы — истину. Остальным тоже будет чем заняться. Я жду предложений по следующим проблемам. Как однозначно обозначить посещение Луны. Как обеспечить запись мероприятия. Как обеспечить дополнительную защиту Гарри от опасностей космоса.
Ещё долго в скрытом от глаз обычных людей доме на Гримо шел мозговой штурм. От Гарри в нем почти ни чего не зависело, и он тихонько покинул шумную гостиную и поднялся в мансарду. Комнату, в которой когда-то жил гиппогриф, заливал неверный лунный свет. Гарри подошел к окну и взглянул на ночное светило.
«Если лунный серп в небе похож на букву „С«, то это — луна „Стареющая«, то есть это последняя четверть. Если же он повёрнут в обратную сторону, то, мысленно приставив к нему палочку, можно получить букву „Р« — луна „Растущая«, то есть это первая четверть». — Сами собой на ум пришли строчки мнемонических правил запоминания фаз луны, вдолбленные им в головы Авророй Синистрой. Луна, висящая в ночном небе над Лондоном, свою первую четверть уже прошла. Но до полнолуния было ещё несколько дней.
«Что бы не случилось, это будет мой памятник. Или триумфальный или надгробный».
(1) Капо и консильери (итал.) — бригадиры и советники.
(2) домаћица (серб.) — хозяйка. Звучит как "домачица"
С миру по нитке...
— Поттеру скафандр.
С голым торсом, в джинсах, кроссовках и рюкзаком за плечами, Гарри Поттер сидел на табурете посреди гостиной дома на Гриммо. Вокруг него под руководством Ларса-маленького суетились «Королевские братья». Одни наклеивали на его тело паутину датчиков, другие настраивали непонятную магловскую аппаратуру и загружали её в рюкзак, где уже лежали свежезаряженные источники бесперебойного питания для неё. Скандинавы очень серьезно отнеслись к заданию Грейнджер, и Гарри уже взвыл от их усердия. На сегодня это была пятая серия аппараций на Антиподовы острова. Относительно Лондона самый что ни на есть противоположный конец Земного шара. Одно из самых глухих мест на планете.
В прошлый раз магловские методы не использовались. Ограничивались только диагностирующими чарами и некоторыми зельями. Но поскольку Гермиона не на шутку обеспокоилась, то молодые исследователи решили попробовать что-то новое. Гарри не понимал ничего из того чем они занимались и посетовал на это.
— Не переживай, мы тоже ничего не понимаем, — рассмеялся Ларс. — Никаких методик не существует в природе. Мы сейчас набираем статистический материал, который потом будем обдумывать и искать закономерности. Потом на их основе будем создавать гипотезы и снова экспериментировать, подтверждая или опровергая их. Второй цикл выдаст несколько рабочих гипотез, и уже вокруг них будет основной мозговой штурм.
— А вы успеете? — недоверчиво спросил Поттер.
— До твоего прыжка? Очевидно — нет. Все что мы сейчас делаем не более чем очистка совести. Только Гермионе не говори, — понизил голос Ларс. — Мы и вправду ничего нового определить пока не можем. Ни подтвердить, ни опровергнуть. Непаханое поле это сочетание магловского и магического. Мы сейчас первые, идем на ощупь и ни в чем уверенности не испытываем.
Нельзя сказать, что слова Ларса взбодрили Поттера и придали ему сил. Но он и не настраивался на хорошие новости, так что и огорчен не был. А упомянутая Гермиона как раз появилась в комнате. Её сопровождал ворчащий Кикимер.
— Молодая госпожа должна позволить Кикимеру самому прыгнуть на Луну. Она не должна рисковать жизнью лорда Блека, нашего господина.
— Кикимер, ты же умрешь там без защитной одежды, а одежду ты от нас не примешь. Так что говорить не о чем.
— Кикимер может прыгнуть только в одну сторону. Без одежды. Кикимер может доставить на Луну что-то, что подтвердит, что я туда попал, например сквозное зеркало, — упрямо гнул свое ушастый камикадзе.
У Гермионы глаза расширились от такого предложения. Скандинавы, прислушивающиеся к перебранке, рассмеялись.
— У Вас креативный домовик, госпожа Грейнджер, — смеялся Ларс-маленький. — У меня у самого была такая мысль — отправить в один конец домовика, но останавливает негуманность такого эксперимента,— поторопился он добавить, увидев гневный взгляд Гермионы.
— Кикимер. Прекращай. Я больше не хочу от тебя слышать подобные предложения, — она повернулась к мужу. — Гарри скажи ему!