— После этого, — сказал Макс, — не будет ничего. Забвение. Бездна. Пустота. Абсолютная пустота.
Глаза его блестнули слезой — а может, он подмигнул?
— Ничего… кроме, разве что, десерта и знаменитых альдебаранских ликеров!
Оркестр сыграл туш. Зря, подумал Макс, артист моего дарования не нуждается в дешевых эффектах. Он сам как на музыкальном инструменте играл на чувствах публики. Сейчас публика с облегчением смеялась, а он продолжил.
— И еще, — выкрикнул он весело, — сегодня вы можете пить сколько хотите! Похмелья не будет — потому что утро больше не наступит!
Он профессионально лучился счастьем, глядя на довольных, смеющихся слушателей. Он посмотрел вверх, на небо, умирающее, как и всегда, но задержал взгляд не более чем на долю секунды. Он верил, что небо исполнит свою партию, доверял ему, как профессионал профессионалу.
— А теперь, — продолжал он, расхаживая по сцене, — даже рискуя испортить торжественный роковой и гибельный момент, я хотел бы поприветствовать некоторых гостей.
Он достал из кармана карточку.
— Здесь ли, — он вытянул руку, унимая приветственные вопли, — здесь ли делегация от бридж-клуба «Заселквашур Фламарион» из Кварновой Вихрездны? Здесь?
Из конца зала донеслись шумные выкрики, но он притворился, что не слышит. Он стал напряженно всматриваться в темноту.
— Они прибыли? — спросил он снова, чтобы вызвать очередной шквал восторга и приветствий.
И вызвал их, будьте уверены.
— Ага, вот они! Ну что ж, делайте последние ставки, друзья — чур, не жульничать в такой серьезный момент!
Судя по хохоту, шутка удалась.
— Кроме того… здесь ли… здесь ли группа младших богов из Азгард-холла?
Справа донеслись громовые раскаты. Над сценой дугой изогнулась молния. Группка волосатых мужичков в шлемах, крайне довольных собой, кивала во все стороны и поднимала кубки в сторону Макса.
Покойнички, подумал Макс.
— Осторожнее с молотом, сэр, — предупредил он.
Они еще раз показали фокус с молнией. Макс сдержанно улыбнулся, выражая признание их талантам.
— В-третьих, — сказал он, — партия молодых консерваторов с Сириуса В? Где вы?
Компания модно одетых щенят перестала бросаться булочками друг в друга и начала бросаться булочками на сцену. Они счастливо, но неразборчиво, лаяли и тявкали.
— Да-да, — кивнул Макс, — ну что ж, во всем есть немалая доля и вашей вины, вы это осознаете?
— И наконец, — продолжал Макс, успокаивая публику и делая серьезное лицо, — наконец, я рад представить вам секту глубоко верующих людей, кажется, они здесь… прихожане Церкви Второго Пришествия Великого Пророка Заргона.
Прихожан было примерно двадцать человек, они сидели у стенки на полу. Аскетически одетые, они нервно потягивали минеральную воду и не позволяли себе веселиться. Когда прожектор высветил их, они обиженно заморгали.
— Вот они, — сказал Макс, — как тихо сидят. Он сказал, что придет снова, и, надо заметить, заставляет себя долго ждать! Будем надеяться, что он, наконец, поторопится, потому что у него осталось всего восемь минут.
Члены секты последователей Заргона сидели как аршин проглотив, отказываясь насмехаться над святым, но по залу прокатилась волна совершенно непочтительного хохота.
Макс утихомирил публику.
— Нет, серьезно, ребята, серьезно, вас никто не хочет обидеть. Ни в коем случае нельзя смеяться над святыми чувствами, так что, пожалуйста, аплодисменты Великому Пророку Заргону…
Зал уважительно захлопал.
— … где бы он ни ошивался!
Макс послал воздушный поцелуй каменнолицей секте и вернулся в центр сцены.
Он схватил стул с высокой спинкой и уселся на него.
— Как, однако, замечательно, — болтал он, — что вас здесь сегодня так много! Нет, правда, это же чудесно! Я знаю, многие из вас приходят сюда далеко не в первый раз, и я хорошо это понимаю — так приятно прийти, посмотреть, чем все закончится, а потом вернуться домой в родную эпоху, растить детей, стремиться к более гуманному устройству общества, вести ужасные войны за идеалы, которые кажутся нам справедливыми… Что, как не это, вселяет надежду на светлое будущее всего человечества! Если, конечно, не принимать во внимание то, что мы с вами знаем — что у человечества… — Макс обвел рукой небесный апокалипсис, — …нет будущего…
Артур не совсем уяснил для себя некоторые моменты и решил обратиться за помощью к Форду.
— Послушай, — спросил он, — ведь если сейчас наступит конец света, и Вселенной больше не будет, то разве мы… не исчезнем вместе с ней?
Форд посмотрел на него взглядом, в котором явственно прочитывалось количество выпитых «Пан Галактов» — а он выпил уже три — отчего взгляд его был неустойчив.
— Не-а, — ответил он. — Знаешь, как только случается эта фигня, нас подхватывает этот самый… временной изгиб, который защищен силовым полем. Кажется.
— А-а, — удовлетворился объяснением Артур. Он снова обратился к супу, который ему удалось получить от официанта взамен стейка.
— Вот смотри, — Форд схватил со стола салфетку и принялся с ней сражаться, — я тебе покажу.
— Вот представь, — сказал он, — салфетка — это временная Вселенная, так? А ложка — это трансдукционный режим в изгибе материи…
Ему потребовалось немало усилий, чтобы все это выговорить, и Артуру было неловко прерывать его.
— Этой ложкой я ем, — все же сказал он.
— Хорошо, — согласился Форд. — Представь, что эта ложка… — он увидел на столе маленькую деревянную ложечку на подносе со специями, — эта ложка… — Форд обнаружил, что ложка никак не подхватывается с подноса, — нет, лучше вот эта вилка…
— Отдай вилку, дурак, — рявкнул Зафод.
— Ладно, — не унывал Форд, — хорошо, хорошо. Пусть будет… пусть вот этот бокал будет временной Вселенной…
— Который? Который ты только что уронил?
— Я уронил?
— Да.
— Все, — сказал Форд, — забудь об этом. И вообще… ты вот, например, знаешь, откуда взялась Вселенная? Так, на минуточку?
— Наверное, нет, — признался Артур, жалея, что затронул эту тему.
— Ладно, — оживился Форд, — расскажу. Представь себе. Вот. Перед тобой ванна. Так. Большая круглая ванна. Из черного дерева.
— Из какого магазина? — заинтересовался Артур. — «Харродс» вогоны уничтожили.
— Неважно.
— Тебе все неважно.
— Да ты послушай!
— Ладно, говори.
— Вот у тебя такая ванна, понимаешь? Представь, что у тебя такая ванна. Из черного дерева. Коническая.
— Коническая? — удивился Артур. — А что это за…
— Шшшш! — не дал ему сказать Форд. — Она коническая. И вот что ты делаешь. Ты наполняешь ее чистым белым песком, так? Или сахаром. Чистым белым песком и/или сахаром. Как только ванна заполнится, ты вытаскиваешь затычку… ты слушаешь?
— Слушаю.
— Ты вытаскиваешь затычку, и все начинает утекать… утекать через сток.
— Понятно.
— Ничего тебе не понятно! Ты не понимаешь! Я еще не дошел до самого важного! Хочешь знать, в чем фишка?
— Ну скажи, в чем фишка.
— Я тебе скажу, в чем фишка.
Форд задумался, вспоминая, в чем фишка.
— Фишка, — наконец сказал он, — вот в чем. Ты снимаешь все это на пленку.
— Здорово, — согласился Артур.
— Берешь камеру и снимаешь на пленку.
— Здорово.
— Но фишка не в этом! Фишка вот в чем, я вспомнил, в чем она! Фишка в том, что ты вставляешь пленку в проектор и просматриваешь пленку с конца!
— С конца?
— Да! Задом наперед! И в этом фишка! И вот ты сидишь и смотришь, как все по спирали появляется из стока и заполняет ванну. Понимаешь?
— И вот так появилась Вселенная? — спросил Артур.
— Нет, — раздражаясь непонятливостью Артура, отмахнулся Форд. — Но это замечательный способ расслабиться.
Он потянулся за бокалом.
— А где мой бокал? — спросил он.
— На полу.
— А!
В поисках бокала Форд опрокинул стул и столкнулся с маленьким зеленым официантом, который подходил к столику с радиотелефоном.
Форд горячо извинился перед официантом, объяснив, что все случилось оттого, что он патологически пьян.
Официант сказал, ничего страшного, все в порядке, он все понимает.
Форд поблагодарил официанта за то, что тот был настолько добр и простил его, после чего хотел потянуть себя за вихор, промахнулся на полметра и с грохотом свалился под стол.
— М-р Зафод Библброкс? — спросил официант.
— Что такое? — спросил Зафод, взглянув поверх третьей порции стейка.
— Вас к телефону.
— Что?!
— К телефону, сэр.
— Меня? Здесь? Никто не знает, что я здесь!
Она из его голов лихорадочно соображала, кто бы это мог быть. Другая любовно склонялась над мясом.
— Ничего, если я продолжу? — решила соблюсти приличия она и отправила в рот очередной кусок.
За Зафодом охотилось уже столько людей, что он потерял им счет. Наверное, ему не следовало появляться здесь таким подозрительным способом. А с другой стороны, какого черта, подумал он. Можно ли наслаждаться жизнью, если никто не видит, как ты это делаешь?
— Может быть, кто-нибудь из посетителей сообщил в Галактическую полицию? — предположила Триллиан. — Все видели, как мы пришли.
— Думаешь, они решили арестовать меня по телефону? — спросил Зафод. — Что ж, это мудро. Я весьма опасен, если загнать меня в угол.
— Точно, — раздался голос из-под стола, — ты взрываешься так быстро, что всех убивает шрапнелью.
— Это что еще за Судный День? — возмутился Зафод.
— Мы что, и Судный День будем смотреть? — испугался Артур.
— Я бы не торопился, — пробормотал Зафод. — Ладно, так кто там звонит? — Он пнул Форда под столом. — Иди сюда, бэбик, ты можешь мне понадобиться.
— Лично я, — сказал официант, — не знаком с металлическим джентльменом на проводе, сэр…
— Металлическим?
— Да, сэр.
— Ты сказал, металлический?
— Точно так, сэр. Я сказал, что лично я не знаком с металлическим джентльменом на проводе…
— И что дальше?
— Но я знаю, что он ожидал вашего возвращения в течение весьма продолжительного времени. Многие миллионы лет, сэр. Похоже, вы отбыли отсюда несколько неожиданно.
— Отбыли отсюда? — воскликнул Зафод. — Ты издеваешься? Мы только что сюда прибыли!
— Совершенно верно, сэр, но перед тем, как прибыть сюда, сэр, — упрямо возразил официант, — я так понял, вы сначала отбыли отсюда.
Зафод обдумал это одной головой, потом другой.
— Значит, — медленно проговорил он, — перед тем, как прибыть сюда, мы сначала отбыли отсюда?
Сегодняшний вечер никогда не кончится, подумал официант.
— Совершенно верно, сэр, — сказал он вслух.
— Не вешай мне лапшу на уши, — угрожающе процедил Зафод.
— Погоди-ка, — вмешался Форд, появляясь над столом, — а где это «сюда» и «отсюда»?
— Чтобы быть точным, сэр, это Мир В системы Фрогстар.
— Но мы же оттуда смотались, — заспорил Зафод. — Оттуда мы перенеслись сюда, в ресторан «У конца света».
— Да, сэр, — согласился официант, с облегчением чувствуя, что он уже на пути к финишу и бежит очень-очень быстро, — последний был построен на развалинах первого, сэр.
— Ах вот что! — сообразил Артур. — Мы путешествовали во времени, а не в пространстве!
— Слушай, ты, недоразвитый человекообразный, — разозлился Зафод, — залезь обратно на дерево и не мешай людям разговаривать!
Артур ощетинился.
— У кого четыре глаза, пусть попьет из унитаза, — вызывающе выкрикнул он.
— Нет-нет, — сказал официант Зафоду, — ваша обезьянка все правильно поняла, сэр.
Артур задохнулся от возмущения и не нашелся, что ответить.
— Вы перенеслись вперед во времени на… я полагаю, пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов лет, но при этом остались на том же самом месте, — объяснил официант. У него было сладостное чувство человека, одержавшего победу, невзирая на казавшиеся непреодолимыми препятствия.
— Понял! — закричал Зафод. — Все понял! Я сказал компьютеру, чтобы он отправил нас в ближайшее место поесть, и он так и сделал! Плевать на пятьсот семьдесят шесть тысяч или сколько там миллионов лет, в пространстве мы даже не пошевелились! Красиво!
Все согласились, что, действительно, это было красивое решение.
— Но все-таки, — спросил Зафод, — кто же может мне звонить?
— А что случилось с Марвином? — в свою очередь спросила Триллиан.
Зафод хлопнул себя ладонями по головам.
— Андроид-параноид! Точно! Я же оставил его в Мире В на Фрогстаре!
— Когда?
— М-м-м… Пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов лет назад, как ты понимаешь. — ответил Зафод. — Ладно, давай сюда говорилку, капитан тарелок!
Брови маленького официанта в замешательстве заползали по лбу.
— Прошу прощения, сэр? — переспросил он.
— Телефон, официант, — перевел Зафод. — Уффф, вы, ребята, такие тормозные, удивительно, как это у вас задницы к полу не прилипают!
— В самом деле, сэр.
— Алло, Марвин, это ты? — сказал Зафод в трубку. — Как дела?
Повисла долгая мучительная пауза. Потом из трубки раздался скрипучий низкий голос:
— Думаю, вам следует знать, что я очень-очень расстроен.
Зафод прикрыл трубку рукой и, глупо кивая, сообщил присутствующим:
— Это Марвин!
— Марвин, — продолжил он в телефон, — у нас здорово! Мы веселимся! Еда, питье, личные оскорбления. Вселенная летит в трубу. А ты где?
Снова пауза.
— Вам не надо притворяться, что вас интересует моя судьба, — наконец изрек Марвин. — Мне очень хорошо известно, что я всего-навсего робот. К тому же душевнобольной.
— Ладно, ладно, — сказал Зафод. — Ты где?
— «Включи заднюю передачу, Марвин», вот что мне теперь говорят, «открой люк номер пять, Марвин». «Марвин, можешь подобрать эту бумажку?» Могу ли я подобрать бумажку?! Полюбуйтесь на меня — мозг размером с планету, а они просят меня…
— Да-да, — почти не проявил сочувствия Зафод.
— Я, конечно, привык к унижениям, — стонал Марвин, — я готов хоть голову запихнуть в ведро с водой, раз вам так надо! Вы хотите, чтобы я запихнул голову в ведро с водой? Пожалуйста! У меня и ведро наготове! Подождите.
— Марвин, стой, Марвин!.. — попробовал остановить его Зафод, но было слишком поздно. Из трубки донесся лязг и всплески.
— Что он говорит? — спросила Триллиан.
— Он не говорит, — ответил Зафод. — Он моет голову — на нас.
— Пожалуйста, — Марвин снова появился в трубке, слегка побулькивая, — надеюсь, вы удовлетворены…
— Да-да, — сказал Зафод. — А теперь, будь добр, объясни, где ты находишься?
— На стоянке, — ответил Марвин.
— На стоянке? — удивился Зафод. — Что ты там делаешь?
— Паркую звездолеты, что же еще!
— Тогда стой на месте, мы сейчас спустимся.
Одним движением Зафод выскочил из-за стола, швырнул на стол трубку и подписал счет. «Хотблэк Дезиато», написал он.
— Пошли, — скомандовал Зафод. — Марвин на стоянке. Пошли вниз.
— Что он делает на стоянке? — спросил Артур.
— Паркует звездолеты, что же еще. Ду-дум.
— А как же конец света? Пропустим такой момент!
— Я его уже видел, — сказал Зафод. — Ерунда. Ыт ху, ничего больше.
— А что это?
— Полная противоположность «ух ты!». Все, надо двигать.
Мало кто обратил на них хоть сколько-нибудь внимания, когда они зигзагами пробирались к выходу. Все глаза были прикованы к ужасам небес.
— Советую обратить внимание, — руководил представлением Макс, — на верхний левый квадрант. Если вы приглядитесь повнимательнее, то увидите звездную систему Гастромил, растворяющуюся в ультрафиолетовых лучах. Есть кто-нибудь с Гастромила?
Откуда-то сзади раздалась парочка неуверенных выкриков.
— Что ж, — сказал Макс, — можете больше не беспокоиться о том, выключили вы газ или нет.
Глава 18
В вестибюле было совершенно пусто, но Форд, тем не менее, упорно продолжал идти зигзагами. Зафод крепко схватил его за руку и сложным маневром зарулил в кабинку, стоявшую у стены при входе.