- Это что, все мне? - не поверил Амадео.
На кухонном столе не было свободного места. Здесь стояла кастрюлька с супом, огромная тарелка с тако и кесадиями, зеленый салат, миски с вареной фасолью и рисом, и еще несколько блюд, названия которых Амадео не знал. При виде такого разнообразия желудок требовательно заурчал, а Мануэла довольно улыбнулась.
- Конечно. Прислуга уже давно позавтракала, а тебя, красавчик, надо откармливать - кожа да кости! Ешь, не стесняйся, - она села напротив. - Слышала, тебя отправили присматривать за Диего.
- Угу, - Амадео откусил кусок кесадии и блаженно закатил глаза. - Я знаю человека, который меня не простит за такие слова, но ничего вкуснее в жизни не ел!
Мануэла рассмеялась и подвинула ему плошку с красным овощным соусом.
- С этим еще вкуснее. Тебе повезло, Диего - хороший парень, не чета своему отчиму, - она сдвинула брови и покачала головой. В этом жесте было столько неодобрения, что Амадео мгновенно понял: Мануэла - его союзник. - Как жаль, что с ним такое произошло...
Амадео молча ел, зная, что она не удержится от продолжения.
- Я тут работаю почти пять лет, - тарахтела она. - Когда пришла, он уже был в этом положении. Такой молодой, ужасно, ужасно жаль! Мой сын того же возраста, и у меня прямо сердце разрывается!
- Сколько же вам лет? - удивился Амадео. - Простите, но выглядите вы максимум на тридцать.
Мануэла рассмеялась и, перегнувшись через стол, ткнула его кулачком в плечо.
- Ах ты, льстец! Мне недавно исполнилось пятьдесят, - она снова посерьезнела. - Мало того что Диего вынужден сидеть в этом ужасном кресле, так еще и каждый дней ему колют лекарства... Без них он сам не свой, кричит так, что аж сердце разрывается! Но лучше ему вряд ли когда станет, бедняжка совсем расклеился. Если бы не брат, давно бы руки на себя наложил.
- Брат? - эхом повторил Амадео, принимаясь за суп.
- Да, у него есть брат-близнец, Рикардо. Он тут не так часто бывает, отчим постоянно гоняет его по командировкам. Но когда он здесь, Диего прямо оживает! Как можно их разлучать, не понимаю...
Значит, никакого совпадения. Рикардо Торрес и в самом деле заодно с Марсело Флавио. Но каким образом связаны легальные ночные клубы и торговля людьми?
- Что с ним точно произошло, я не знаю, но краем уха слышала кое-что об аварии, в которой погибли его родители, - Мануэла понизила голос. - Говорят...
- Тебе кто-то разрешил есть? - громыхнул Флавио. Он стоял на пороге кухни, уперев руки в бока.
Амадео сделал вид, что не заметил, и принялся за наивкуснейшие тако. Про себя он решил, что будет бесить Флавио до белого каления, даже если это выйдет ему боком.
Тот не заставил себя долго ждать. Когда хозяин приблизился, Мануэла вскочила и отошла к раковине мыть посуду, делая Амадео отчаянные знаки подняться. Он, однако, предупреждение проигнорировал.
- Продолжаешь делать вид, что все еще независимый, свободный человек? - прошелестел ему в ухо Флавио. - Эта иллюзия легко разбивается, дружок.
- Вы сами отдали меня в услужение вашему пасынку, - ответил Амадео, вытирая пальцы салфеткой. - Он приказал мне прийти сюда, я подчинился. Что вас не устраивает?
Спокойный тон еще больше взбесил Флавио. Он замахнулся, намереваясь ударить Амадео, затем вдруг передумал и расплылся в улыбке.
- Непокорная собачонка. Ты еще узнаешь свое место. А ты, - он ткнул в Мануэлу толстым пальцем, - не распускай язык, если не хочешь, чтобы я его тебе отрезал.
- Ну и cabron, - выругался Амадео недавно выученным словом, когда Флавио вразвалочку покинул кухню.
Мануэла поставила перед ним большую кружку с горячим шоколадом.
- Я бы даже сказала, pendejo.
Почему так больно?..
Он едва мог дышать. Неужели он снова оказался в "Апани", а все, что произошло после его ухода - лишь сладкий сон? Трогательная встреча с господином Тевье и Анри, жуткий страх, что его вышвырнут на улицу, крепкие объятия и слезы... Обещание больше никогда не обманывать и не покидать их. Просто сон? Разве не могло это быть реальностью? Вот сейчас он откроет глаза и увидит перед собой главу, который скажет, что он дурак, живущий иллюзиями о нормальной жизни, а потом он оправится от ранения и снова будет шпионить, лгать и рушить чужие жизни...
Лучше умереть.
Киан стиснул зубы, чтобы сдержать рвущийся наружу крик. И услышал над собой обеспокоенный голос:
- Сынок...
Слезы застыли в глазах, не решившись пролиться. Может, послышалось?
- Сынок, проснись!
Нет, так и есть, это господин Тевье. И он зовет его.
- Пап, ты точно уверен? Может, тебе показалось?
- Он пошевелил рукой, я точно видел! Киан, сынок, пожалуйста...
Он с трудом разлепил глаза, щурясь от яркого света. Над ним нависли лица, самые дорогие лица во всем мире.
Волосы Тевье серебрились сединой, которой было больше, чем обычно. Когда отец успел так постареть? Анри же глядел на брата с мальчишеской радостью и едва не кинулся обнимать, но вовремя сдержался.
- Я же говорил! Нашего Киана так просто не убить! Он же самый крутой! Братик, - он шмыгнул носом. - Только попробуй нас еще раз так напугать! Нет-нет, не пытайся говорить, вдруг тебе нельзя! Я сейчас позову врача...
- Я... - прохрипел Киан. - Я в порядке...
- Ты без сознания был больше полутора недель, - Анри вытер слезы тыльной стороной ладони. - А говоришь, что в порядке...
Полторы недели?
Киан в полной растерянности таращился в потолок. Грудь стучала болью, мешая думать, он не мог вспомнить, как тут оказался. В прошлый раз он очнулся в штабе "Апани", почему же сейчас оказался здесь?
- Господин Амадео, - прохрипел он и попытался подняться. - Господин Амадео!
- Лежи, - Анри осторожно положил ладонь ему на плечо, удерживая на месте. Чего, впрочем, не требовалось - от накатившей боли Киан не мог пошевелиться. На глаза все же навернулись слезы, и он изо всех сил стиснул зубы.
Там, в переулке, на них напали. Он вытащил пистолет, но опоздал совсем чуть-чуть.
Обжигающая боль в груди. Быстро приближающийся разбитый асфальт. Он слышал, как господин Амадео зовет его - голос звучал приглушенно из-за мешка, который накинули ему на голову - но не мог ответить. Не мог даже пошевелиться. Дышать становилось все труднее, веки тяжелели, и очень хотелось спать.
Казалось, все произошло несколько минут назад. Но он пролежал тут десять дней! А господин Амадео...
- Бесполезен, - прохрипел он. - Я бесполезен!
- Не говори так, - Тевье погладил его по волосам. - Ты защищал мальчика до последнего...
От этих слов внутри у Киана все похолодело. Что значит - до последнего?
- Где он? Где господин Амадео?
- Мы надеялись, ты нам это скажешь, - раздался от двери низкий голос.
Ксавьер Санторо подошел к кровати, сунув руки в карманы брюк. Выглядел он уставшим.
- Принц пропал в ту ночь, когда тебя ранили. С тех самых пор - ни ответа, ни привета. Если ты в состоянии говорить, расскажи, что произошло. Хотя бы вкратце.
- Мальчик только-только пришел в себя, - возразил Тевье. - Он...
- Я в порядке, - хрипло повторил Киан. - Можно мне воды?
Анри схватил стакан и наполнил его водой из кувшина. Затем вставил трубочку и поднес к губам брата.
- Пей не торопясь, не то захлебнешься. А кашлять тебе сейчас очень не рекомендуется.
Киан сделал несколько торопливых глотков, затем перевел взгляд на Ксавьера.
- Мы вышли из клуба "Чабакано". В переулке на нас напали четверо. Я хотел отстреляться, но один из них открыл огонь первым. Господина Амадео утащили и, кажется, забросили в машину. Я слышал звук мотора.
Ксавьер приложил все усилия, чтобы скрыть разочарование. Он сделал слишком большую ставку на мальчишку, а ничего нового Киан не сообщил. По крайней мере, он не погиб, иначе принц бы себя живьем съел. Если бы нашелся.
- Простите, - прошептал Киан. - Это все моя вина, и я...
- Ты не виноват, - прервал его Ксавьер. - Ты выполнял свою работу как положено. Это все я. Ничему меня жизнь не учит, знал же, что принц не усидит на месте, он никогда не ездил куда-то без проблем.
Киан помотал головой и скривился.
- Мне стоило взять больше охраны. Я знал, что мы едем в Старый квартал, а там всегда опасно... Ужасный из меня телохранитель.
- Прекрати самобичевание, - отрезал Ксавьер. - Сейчас ты должен сосредоточиться на том, чтобы быстрее поправиться. Не смей геройствовать и бежать из больницы, я сам всем займусь. Занимаюсь уже который день, - он горько усмехнулся и вышел из палаты.
- Братик, эти люди просто сотканы из неприятностей, - Анри присел на кровать. - И ты тут ни при чем. Насколько я наслышан об отношениях Санторо и твоего босса, первый последнего из-под земли достанет.
- Я задействовал и свои связи, - вмешался Тевье. - Скоро Амадео найдут. А тебе сейчас нужно делать только одно, - он наклонился и поцеловал Киана в лоб. - Выздоравливать.
Ночью Амадео проснулся от дикого крика.
Он распахнул глаза, таращась в потолок и напряженно вслушиваясь, но крик не повторился. Может, ему приснилось?
Он отчетливо услышал шаги. Кто-то пробежал мимо комнаты и устремился дальше, в сторону башни. Амадео выглянул в коридор, но успел увидеть лишь удаляющуюся спину Мануэлы. Вскоре она вернулась, под мышкой был зажат пластиковый таз. Вместо обычной униформы на ней был домашний халат и тапочки.
- Ты чего встал? - бросила она. - Ложись.
- Что-то случилось? - Амадео вытягивал шею в направлении, откуда она только что пришла. - Я слышал, как кто-то кричал.
- Ничего особенного, у Диего очередной приступ. Не обращай внимания, с ним такое случается, - она сдула со лба упавшую прядь черных волос. - Похоже, что ему не дали лекарство вечером, и вот результат.
Амадео смотрел на нее, потрясенный до глубины души.
- И часто такое происходит?
- Не очень, - она огляделась и зашептала. - Флавио не дает ему лекарство в наказание за непослушание. Не знаю, что мальчик натворил на этот раз, но досталось ему сильно.
- Он в порядке?
- Сейчас да, ему сделали укол. Он спит. И ты возвращайся в постель.
Амадео снова лег, но уснуть не удалось. Приступ? Чем же болен Диего, что не может жить без лекарств? Уже три дня он проводил с юношей практически все время, с утра до вечера, но ни разу не видел, чтобы тот что-то принимал. По всей видимости, уколы делали перед сном.
Но каким же зверем надо быть, чтобы лишать больного человека необходимых лекарств?
Утром, сразу после завтрака он поспешил в комнату Диего. Тот выглядел бледнее обычного, круги под глазами стали еще больше. Несмотря на заверения Мануэлы, этой ночью он явно не сомкнул глаз.
- Доброе утро, - вымученно улыбнулся он, и Амадео с трудом заставил себя улыбнуться в ответ.
- Мануэла сказала, что ночью вам было плохо, - он присел на край кровати.
- Ерунда, - Диего махнул рукой, и та бессильно упала на покрывало. - Отчим любит устраивать мне подобные выволочки. Не волнуйся за меня, лекарство я все же получил, даже чуть-чуть подремал.
Амадео решил пропустить мимо ушей такую явную ложь.
- Зачем он это делает?
- Потому что может, - пожал плечами Диего. - Извини, кажется, сегодня выйти в сад не получится - вряд ли мне удастся встать.
Мануэла принесла поднос с едой: аппетитной яичницей, обложенной фасолью и уже знакомым Амадео томатным соусом. Сбоку лежали кукурузные лепешки и стоял стакан с лимонадом.
- Только попробуйте это не съесть и не дотянете до вечера, - не терпящим возражения тоном сказала она. - Даже если вас после этого стошнит, что-то да останется.
- Спасибо, Мануэла, очень аппетитно, - улыбнулся Диего. - Но я не голоден...
- Что за беда с вами! - она всплеснула руками. - Скормлю все Арманду, уж он не откажется от второго завтрака!
- Ему не повредит, так что...
- Простите, Мануэла, - вмешался Амадео. - Я попробую его уговорить, мне не впервой.
- Правда? - удивилась она. - Ну ладно, если он съест хоть немного, с меня дополнительная порция горячего шоколада.
- Договорились.
- Я не голоден, Арманд, правда, - запротестовал Диего, когда за Мануэлой закрылась дверь.
- Хотя бы чуть-чуть съесть нужно, - Амадео взял вилку. - Вам как-то надо дожить до вечера и очередного укола, а с голодным желудком время тянется бесконечно. Поверьте, я знаю.
Диего поджал губы, неосознанно почесывая сгиб локтя. Амадео заметил следы множественных инъекций и снова задался вопросом: что за лекарства ему колют?
- Ну ладно, - сдался Диего. - Признаться, ты умеешь убеждать. Но сразу говорю: все это я не съем.
- Я и не заставляю. Хотя бы часть. И обязательно выпейте лимонад.
- Хорошо, - Диего взял вилку. - Ты сказал, что тебе не впервой. Ты уже ухаживал за...
- Меньше разговоров, больше дела, - Амадео поставил поднос на колени Диего. - Ешьте. Да, мой отец был болен и часто отказывался от еды. Приходилось уговаривать его точно так же, как вас сейчас.
- О, - понимающе кивнул Диего и принялся за еду.
- Запомни, самая лучшая зелень - у сеньора Санчо Пинто. Он всегда делает скидку, и у него все свежее. Не то, что эти пожухлые листочки, - Мануэла презрительно фыркнула на один из прилавков, где под солнцем зеленели пучки кинзы. На взгляд Амадео они казались очень даже бодрыми, но он не стал спорить.
Мануэла выпросила у Флавио разрешения отпустить Амадео с ней на рынок за продуктами. Прошло уже три дня, как он поселился на вилле, и все это время вел себя тише воды ниже травы, не делая никаких попыток к бегству. Хозяин махнул рукой, мол, делай, что хочешь, но, как только они вышли за ворота, Амадео почти сразу заметил слежку. Двое охранников, переодевшись в повседневную одежду, шли за ними следом на небольшом расстоянии. Даже без конвоя Амадео был уверен, что в полицию ему не попасть - у Флавио наверняка везде свои люди, и стоит только приблизиться к участку, как ему об этом станет известно, а Амадео заполучит дополнительные неприятности. Придется искать иной способ связаться с Ксавьером.
Рынок пестрел всеми возможными красками. Тут и там торговцы шутливо переругивались между собой и перекрикивали друг друга, предлагая попробовать фрукты, купить ароматные специи или свежие овощи. От буйства запахов кружилась голова, а когда они прошли мимо цветочного ряда, Амадео и вправду едва не сделалось дурно - сотни сладких ароматов самых разнообразных цветов ударяли по обонянию со всей мощью.
Мануэла яростно торговалась за помидоры, не стесняясь употреблять крепкие словечки, от которых продавцы соседних лотков разражались громким хохотом. Амадео невзначай обернулся, якобы рассматривая прилавки. "Хвост" никуда не делся, охранники купили по стакану колы и с отсутствующим видом пялились на апельсины. Придется попотеть, чтобы избавиться от них, если он решится на побег. Но пока ничего дельного в голову не шло - даже если удастся ускользнуть из-под надзора на время, куда дальше? Он понятия не имел, где здесь ближайший полицейский участок или патрульный, а спрашивать местных чревато неприятностями как для него, так и для них.
Из задумчивости его вывел шепот Мануэлы:
- Сейчас я уроню пакет. Сделай вид, что помогаешь мне собирать помидоры, а сам спрячься за прилавком и выберись в параллельный ряд. Продавец ничего не заметит, я его отвлеку.
- Что?.. - Амадео спохватился и снова вернул на лицо беспечное выражение. - Мануэла, я не могу, а как же вы?
- А что я? - она озорно подмигнула. - Я была занята и не заметила, как ты сбежал. Давай, двигай отсюда, пока можешь, тебя ребенок ждет.
Во время разговора она чуть надорвала пакет, и все купленные помидоры посыпались на землю.
- Chinga tu madre! - на всю улицу выругалась она, затем добавила еще пару цветистых выражений, и все торговцы вокруг восхищенно загудели.