- Не надо делать укол. Лучше давайте поговорим о вашем романе «Un cuore ferito» - «Раненое сердце». Я его прочитала и нахожусь под впечатлением. Когда вы его написали?
Пал Палыч нахмурился и ответил. – Это был самый трудный период моей жизни, который я не смог пережить и поэтому сбежал: эмигрировал в Россию. Давайте поговорим об этом дома, Вика. Вот я вернусь домой и мы однажды вечером, сидя у камина, поговорим. Хорошо?
Вике так понравился дом, в котором она теперь будет жить, что она находилась в восхищении от него несколько дней. Двухэтажный деревянный дом с мезонином был похож на барскую усадьбу начала девятнадцатого века.
Она познакомилась с Сан Санычем – голубоглазым улыбчивым мужчиной лет пятидесяти пяти. Он был полным, но очень лёгким на ногу. Ему постоянно хотелось куда-то бежать и что-то делать, и Вике приходилось постоянно его в этом стремлении сдерживать. Они сдружились с ним и ждали возвращение хозяина домой.
Палыч вернулся домой как раз в день последнего дипломного экзамена Вики. Сан Саныч приготовил праздничный обед, состоящий из одних диетически блюд, но это не помешало отметить им праздник соединения в одну семью.
Вика получила диплом и полностью погрузилась в работу над переводом романа «Раненое сердце». Пал Палыч и его секретарь стали потихоньку налаживать свою жизнь после инфарктов. Они подолгу сидели в плетёных креслах на веранде дома или медленно гуляли по лесу. А Вика следила за тем, что бы они ни перетруждались, и пили лекарства строго по часам.
Лето радовало тёплой погодой, и жизнь продолжалась. И вот однажды тёплым вечером после ужина, Пал Палыч предложил Вике поговорить.
устроились на веранде. Вика укутала ноги мужчины тёплым пледом и Пал Палыч заговорил.
- Я обещал тебе, девочка моя, рассказать свою историю жизни. И время настало.
Я Пауло-Себастьян Корбуони - потомок знатного итальянского рода, предки которого приписывали себя к семейству Медичи. Моей семье принадлежит большой дом в Милане, и дом на одном из островов Средиземного моря. – Заметив, как расширились от удивления глаза Вики, Пал Палыч усмехнулся. – Девочка моя, не считай меня знатным вельможей. Род мой давно уже разорился. И дома на островах чуть больше этого вот дома, в котором мы живём.
- Всё равно для меня и этот дом – настоящий дворец. – Восхищённо проговорила Вика. – А дом в Милане, какой он?
- Дом в Милане большой. Это родовое поместье. Он имеет большой внутренний двор, который я пытался превратить в сад. Я мечтал превратить его в семейное гнездо. Мечта иметь много детей, но моя жена умерла, родив мне всего двоих детей. Сын Антонио и дочь Мия. Сыну сейчас 35 лет, а дочери – 30. У них, наверное, уже есть семьи, но я ничего об этом не знаю.
- Вы не поддерживали связь с ними? Почему?
- Я всё тебе расскажу. Слушай. У меня ещё есть сестра Лупия. Наше родовое поместье по наследству переходило от отца к сыну. И дом, после смерти отца, достался мне. И тут начались все мои несчастья… - Пал Палыч глубоко вздохнул и продолжил говорить. - Современный мир…. Современные законы. После смерти отца не прошло и полугода, как меня обвинила в его смерти. И сделала это моя сестра Лупия. Я писал свои романы и даже не предполагал, что все семейные интриги, которые я описывал в романах, коснуться меня. Лупия вышла замуж за высокопоставленного чиновника и … мечтала жить в родовом поместье. Единственная возможность заполучить его было - это уничтожить меня. И она выбрала способ, обвинив меня в том, что я … отравил нашего отца.
Вика вскрикнула. - О, Господи! Да, как это можно?
- Оказалось, что это можно. Моим детям в тот момент было по 15 и 10 лет. Они учились в лицеях, и домой приезжали только на каникулы. Мои романы приносили доход, которого хватало на их учёбу и содержание дома без излишеств. Как понимаешь, ни средств, ни власти противостоять ей у меня не было. За её муж имел и средства и связи. Лупия добилась экспертизы. Тело отца откопали и …оказалось, что он действительно был отравлен неизвестным ядом…
- И тогда вы решили бежать, то есть я хотела сказать эмигрировать.
Старичок кивнул и улыбнулся.
- А, что мне оставалось делать. Отец жил со мной в доме. Лупия жила отдельно в своём доме с мужем. Так, что … Я единственный, кто мог бы отравителем отца. Ты бы видела, какой спектакль устроила мне Лупия, обвиняя меня в его смерти. И тогда я сбежал… Я знал, что Лупия не оставит моих детей, ведь своих она не могла иметь, а моих очень любила. Более того, она и детей настроила против меня. Антонио был уже взрослый и … поверил ей, а не мне. Лупия была с детьми очень близка и практически заменила им мать. Как они могли ей не поверить? Нет, я их ни в чём не виню…
Вика молчала какое-то время, «переваривая» в голове услышанную историю.
- Вы во сне говорили сыну, что бы он чего-то нашёл, Пал Палыч? И повторили это дважды. Ясно, что это вас мучает. Что он должен найти?
- Это моя мечта, девочка. Я мечтаю, что бы Антонио очистил моё имя, а для этого ему надо найти одно из колец Медичи. Так называют эти кольца, хотя вряд ли они принадлежат к этому роду. Колец два: мужской и женский. Оба кольца с секретом, и, как говорит родовое предание, в них хранится сильный яд Медичи. Но это, конечно, ерунда.
- Почему? – Спросила Вика. - Ведь вашего отца отравили неизвестным ядом.
- Этого не может быть, потому что у меня хранится одно из этих колец – женское. Оно осталось мне от матери. Я не смог найти в нём секрет, как не пытался.
- Но ведь секрет для того и существует, что бы не каждый человек мог его разгадать. – Задумчиво проговорила Вика. - А где второе кольцо? Может секрет в нём?
- Я не знаю, где оно, девочка. Кольцо всегда было на руке отца, и он его никогда не снимал. Я был уверен, что его с ним похоронили, но…
- Но это оказалось не так?
- Да. – Кивнув, ответил Пал Палыч. – Кольца на руке отца не было. И это вновь стало поводом для Лупии обрушиться на меня с новым обвинением. Она утверждала, что я его продал, что бы оплатить свои долги. Она требовала, что бы я показал кольцо, но у меня его не было. Она требовала, что я передал ей женское кольцо Медичи, что бы оно хранилось у неё. Я отказался.
- Почему? Может с этим кольцом она бы успокоилась? – Спросила Вика, капая успокоительное лекарство в стакан. Она долили в него воды, и подала в руки старичку. – Выпейте, пожалуйста, лекарство. Я уже жалею, что вы начали этот разговор. Вы сильно волнуетесь…
Пал Палыч выпил лекарство и несколько минут посидел с закрытыми глазами.
- Я не имел права отдавать это кольцо Лупии. Оно должно было всегда принадлежать жене наследника нашего рода. – Тихо вновь заговорил он. – Кольцо было у моей мамы, затем перешло к моей жене. Теперь оно у меня. Мужское кольцо было у моего отца, и я решил прервать многовековую традицию. Я решил похоронить его вместе с ним.
- Но оказалось, что… у вас это не получилось?
Пал Палыч кивну.
- А. что, если ваш сын уже женился? – Спросила Вика.- Тогда женское кольцо должно быть передано ей.
- Нет, девочка, только после моей смерти, и то,… - старичок на мгновение замолчал и внимательно посмотрел на Вику, - …и то, если я ещё раз не женюсь.
Вика улыбнулась, чуть нахмурилась, подумала и произнесла. – Значит, если вы ещё раз женитесь, то жене вашего сына кольцо перейдёт только после смерти вашей жены?
- Верно, девочка моя, верно. И поэтому у меня к тебе есть предложение. – Пал Палыч, поставил пустой стакан из-под лекарства на стол, выпрямил спину и проговорил. – Я имею честь предложить тебе, Виктория, свою руку и…- он усмехнулся, - …и больное сердце. Выходи за меня замуж! У тебя будет свой дом, наследство и кольцо Медичи… Я не хочу, что бы это кольцо попало в руки моей семьи… В руки Лупии за то, что она со мной сделала. Соглашайся, Виктория, очень тебя прошу…
Глава 2.
Глава 2.
- Виктория Сергеевна, что мне теперь делать? – Спросил Сан Саныч, входя в большую гостиную дома. – Ужинать вы отказываетесь, а Вам надо поесть. Вот уже три дня вы почти ничего не едите. Это не хорошо.
-Вика вздохнула и сняла с шеи кружевной чёрный палантин.
- Сядьте, Сан Саныч, вот сюда в кресло. – Она указала на кресло, которое стояло напротив её кресла. – Давайте поговорим.
Мужчина опустился в кресло и вздохнул.
- Сан Саныч, не оставляйте меня. Вы один у меня остались. – Произнесла Вика и посмотрела на него. В Глазах мужчины были слёзы. – Я к вам привыкла.
- Спасибо, Виктория Сергеевна. Я боялся, что вы меня попросите… - Он не мог договорить предложение, слёзы наполнили его глаза, а спазм сжал горло.
- Прошу вас, успокойтесь. Я попрошу вас только об одном, что бы вы меня не покидали. - Вика быстро встала и накапала успокоительного лекарства в стакан. Она отдала стакан Сан Санычу и сказала. – Выпейте. Это хорошее лекарство. Пал Палычу оно очень помогало…
Вика вернула в своё кресло и, сев в него, закрыла лицо ладонями.
- До сих пор не могу поверить, что его с нами нет.
- Да. Я тоже не могу в это поверить… Он был такой счастливый эти три месяца после вашей женитьбы…. Даже помолодел…
Вика глубоко вздохнула и сказала. – Завтра к нам придёт адвокат Пал Палыча, а послезавтра - наш издатель. Я намерена и впредь заниматься переводами романов мужа и их публикацией в России. Надо ещё поработать над аннотацией к роману «Раненое сердце». Я хочу посвятить все книги памяти мужа.
Сан Саныч улыбнулся девушке и слегка качнул головой.
- Я прочитал роман с вашим переводом. Сюжет за душу берёт. Спасибо, вам, Виктория Сергеевна. У вас доброе сердце и чистая душа. Вы мне, как дочка, которой у меня никогда не было…
- Ну, если так? – Улыбнулась ему Вика. – То зовите меня просто Виктория, и, вы правы, давайте поужинаем.
Когда адвокат Илья Олегович Тик прочитал завещание Павла Павловича Корбута, Виктория почти минут десять сидела молча, уставившись в одну точку.
И Сан Саныч и сам адвокат молча ждали, когда она «придёт в себя». Когда она, наконец-то, свободно вздохнула и посмотрела на адвоката, то он обратился к ней. – Виктория Сергеевна, вы стали богатой женщиной,… очень богатой. Конечно, вам нужна помочь и я предлагаю вам её. Я был адвокатом Павла Павловича почти четырнадцать лет.
Вика кивнула и произнесла. – Конечно… Я согласна.
- Виктория Сергеевна, у меня к вам есть её один документ. Вы успокоились, и я теперь могу вас с ним ознакомить. - Вика кивнула и адвокат продолжил. Он достал из своей папки ещё один лист бумаги и сказал. – В этом документе ваш муж описал всю свою жизнь. – Виктория удивлённо посмотрела на Илью Олеговича и тот утвердительно кивнул. – Да, я знаю, кто на самом деле был Корбут Павел Павлович. Пауло-Себастьян Корбуони – итальянец. Место рождения: Италия. Милан. 1925 год.
Вика опять впала в «стопор», а черед минуту взволнованно спросила. - Это может навредить ему?
Адвокат слабо усмехнулся и отрицательно кивнул головой.
- Нет, Виктория Сергеевна, теперь ему уже ничто не навредит, а вот вам… - Он немного помолчал, - … вам может принести ни малую выгоду.
- Что это значит? – Спросила Вика и посмотрела на Сан Саныча, который только пожал плечами.
- Согласно этому документу вы можете претендовать на имущество сеньора Корбуони в Италии. А это - фамильный дом с землёй и банковский счет.
Вика еле выговорила. – А это ещё зачем? Нет… Мне хватит того, что есть… Я не буду…
- Подождите, Виктория Сергеевна. - Успокоил её адвокат. – Не стоит решать всё так и сразу. Подумайте, а я со своей стороны, как ваш адвокат, соберу определённые справки и информацию о реальном состоянии дел наследства сеньора Корбуони в Италии.
Вика вновь посмотрела на Сан Саныча и удивилась, потому что мужчина утвердительно ей кивнул.
- Хорошо. – Произнесла она адвокату. – Как долго вы будете работать над этим?
- Я думаю, что в течение месяца…
- Почему вы мне утвердительно кивнули, Сан Саныч? Зачем мне … наследство Пал Палыча в Италии? – Спросила Вика, когда адвокат их покинул.
Мужчина пересел за стол к ней поближе и, взяв её ладонь в свою, слега пожал.
- А ты подумай, девочка. – Сан Саныч впервые к ней так обратился, по-отцовски и на «ты». – У тебя есть шанс узнать всю правду о муже и, возможно даже, очистить его имя. Я, как друг твоего мужа, очень бы этого хотел, но… Решать будешь ты.
Вика еле сдержала слёзы. Она впервые за свою жизнь почувствовала любовь отца и его поддержку. А теперь ещё поняла и его правоту.
- Значит, ты думаешь, … папа, мне надо это сделать? – Спросила Вика и заметила, как увлажнились глаза Сан Саныча.
- Сначала дождись всех документов от адвоката, а потом решай. Илья Олегович умный человек и … добропорядочный. Я его тоже 14 лет знаю. Он меня и устроил к Павлу Павловичу на работу… Доверься ему.
Вика кивнула. Этим вечером она и Сан Саныч ужинали вместе, как дочь с отцом и долго – долго рассказывали друг другу свои истории из жизни.
Представитель издательства Вике не понравился. Это был молодой человек 35лет с лицом … змеи щитомордника. Вика даже удивилась, когда его увидела. Ещё вчера она бессмысленно листала журнал природы и увидела фотографию этой змеи. А на следующий день увидела её «вживую», правда в человеческом обличье. Круглая чуть приплюснутая голова с рыжим ореолом волос вокруг круглой лысины. И самое главное, пристальный почти не мигающий взгляд, глубоко посаженных глаз.
Вика поёжилась, внутренне подозревая, что надо от него ожидать неприятностей.
Мужчина представился, но сначала оценивающим взглядом осмотрел гостиную, в которую его пригласила Вика.
- Я Змеёв Вениамин Вениаминович, но вы можете меня звать просто Веня. Издательство доверило мне работу с вами. – Мужчина протянул Вике руку, и она дала ему свою. – Рад познакомиться и от всего нашего издательства приносим вам свои соболезнования. Извините, что не были на похоронах. Вы нам не сообщили о смерти господина Корбута.
- Да, конечно. – Ответила Вика, отбирая свою руку из руки «щитомордника». Именно так она решила называть его впредь. – У нас с вами много дел. Давайте приступим к работе…
Почти час Вика разбирала, и подписывала всевозможные документы и согласования по поводу издания перевода романа «Раненое сердце». Виктория настояла на псевдониме «Вика Кара» для издания её переводов книг Пауло Корбье.
Сан Саныч принёс им чай, и Вика предложила немного передохнуть от работы.
Они устроились в мягких креслах возле полу арочного окна за круглым чайным столиком. А за окном цвело «бабье лето». День был солнечным и безветренным.
- А у вас здесь красиво. – Восхищённо проговорил Веня, отпивая чай. – Так бы и пожил за городом в тишине и покое. А вам здесь не скучно, Виктория? – Вдруг спросил он и улыбнулся.
Вику передёрнуло. Ей вдруг показалось, что сейчас из его рта появится раздвоенный змеиный язык.
- Я работаю… Мне некогда скучать.
- Это я, конечно, понимаю, но… Виктория, вы ещё очень молоды и красивы, что бы хоронить себя в этом доме заживо. – Не унимался «щитомордник». – А давай те я вас приглашу к нам на осенний бал, вернее на встречу авторов. Издательство устраивает вечер награждения наших лучших авторов. Будут розданы премии, дипломы… Ну, и будет фуршет. Отдохнёте и повеселитесь. Кстати, на это вечер прибудут представители издательств зарубежных стран. И…- он немного усилил свой голос, - … из Италии тоже будут представители одного издательства.
- А, почему вы это подчеркнули? – Спросила Вика.
- Ну, как же? Ведь вы занимаетесь переводом итальянского романиста Пауло Корбье. Это издательство занималось изданием его романов, когда он жил в Италии.
- Жил в Италии? – Спросила Вика и постаралась сдержать своё волнение. – А, где он сейчас живёт?
- О-о-о-! – Протянул Веня и отпил чай из чашечки. – Это великая тайна. Представляете почти пятнадцать лет назад он вдруг исчез. Перестал писать и издавать свои романы. Его очень долго искали, но не нашли.