========== Пролог ==========
Графство Аргайлшир, граница между Великобританией и Шотландией, 989 год.
На живописные пейзажи постепенно опускалась ночь. Силуэты гор в свете заходящего солнечного полумесяца отбрасывали длинные тени на зеленую, чуть пожухшую от надвигающейся осени траву. Черную гладь озера окаймляла непроглядная лесная чаща, наполненная звуками диковинной фауны. Темный лес просыпался.
Крики животных стихли, когда относительную тишину нарушил перестук копыт, с каждым шагом звучащий все отчетливее. Выскочивший из-под деревьев вороной конь резко остановился у самой кромки воды и тяжело всхрапнул, выпустив из ноздрей облачко белого пара. Высокий всадник в темно-зеленом, почти черном плаще, подбитом лисьим мехом, натянул поводья, разворачивая коня, и направил его вдоль края озера к входу в огромную долину.
Громадное зеленое пространство, окруженное горами и непроходимым лесом, заканчивалось крутым скалистым обрывом, о который с угрожающим шумом бились волны взбунтовавшегося озера. Мелкие брызги причудливым узором разукрашивали скалистую породу, мгновенно высыхая в лучах угасающего солнца. Едва заметной дымкой пар поднимался к небу, где тут же сливался с надвигающимся ночным туманом, о котором на утро поведают лишь капли росы на похудевшей траве.
Достигнув границы темного леса, всадник остановил коня и изящно спешился. В тусклом свете холодной сталью сверкнула гарда меча. Всадник отошел под деревья, оставив коня свободно пастись, и облокотился о толстый ствол столетнего дуба. Налетевший порыв ветра откинул капюшон его плаща, открыв взору узкое лицо с тонким слоем щетины иссиня-черного цвета. В наступившей темноте зеленым светом зажглись его змеиные глаза. Небрежно дернув завязки плаща, мужчина снял его и расстелил дорогую ткань на высохшей траве, после чего с недовольным вздохом опустился на нее. Всадник приготовился ждать.
Ясное темно-синее небо зажглось россыпью звезд, складывающихся в контуры незнакомых созвездий. Подувший с запада ветерок развеял легкую облачность, из-за которой, ослепительно улыбнувшись, выглянула полная луна. Серебряные лучи заскользили по земле, поджигая холодным светом ледяную паутину, осевшую на тонких зеленых стебельках. Однако мужчину не занимала внезапно открывшаяся красота ночи: он напряженно вслушивался. Уловив едва слышное конское ржанье, всадник позволил себе изогнуть уголки губ в немного высокомерной усмешке, после чего вынул из кармана длинную палочку из ели. Последовал короткий взмах, от которого из кончика палочки вылетел сноп зеленых искр, облачком зависший над стоянкой всадника.
Спустя пару секунд на опушку быстрой рысью выехал мужчина на гнедом коне. Следом за ним из леса показались еще двое всадников. В тихом лунном свете сверкнули их длинные темные волосы. Неспешно ступая, кони чинно подошли к месту стоянки первого наездника. Вороной конь удивленно поднял голову, большие темные глаза с недоумением разглядывали приезжих.
Новоприбывший мужчина степенно спешился, двое других наездников последовали его примеру. Из-за распахнувшихся в скачке пол плаща виднелись складки длинных платьев, одно бледно-коричневого, другое насыщенного синего цвета. Отбросив за спину непослушные пряди черных волос, девушка в синем наряде взяла своего скакуна под уздцы и повела к озеру, дабы напоить его. Ее спутница же осталась недалеко от стоянки. Между тем мужчина направился к раскинутому под деревьями лагерю. Рыжие волосы его растрепались от скорой езды, ярко-красный плащ на ходу взметался, словно крылья феникса. Левую руку рыжеволосый всадник привычно положил на эфес серебряного меча.
Расположившийся под деревьями мужчина окинул приезжего чуть насмешливым взглядом, по тонким губам скользнула тень усмешки. Всадник в красном вернул улыбку, после чего хриплым баритоном произнес:
- Салазар!
Сидящий мужчина вновь улыбнулся, после чего неторопливо поднялся и слегка поклонился.
- Годрик! – ответил он. Рыжеволосый всадник засмеялся и порывисто обнял старого друга. Салазар усмехнулся ему в плечо, безуспешно пытаясь выпутаться из его объятий.
- А нас поприветствовать не хочешь? - раздавшийся женский голос позади них заставил Годрика отпустить товарища и повернуться к подошедшим девушкам. Барышня в синем платье с улыбкой сделала шаг вперед и протянула руку Салазару. – Здравствуй, Салазар.
- Кандида, – приветствовал ее мужчина, взяв ее за руку и склонившись над ней. Тонкие губы поцеловали воздух, так и не коснувшись нежной кожи. Отпустив ее ладошку, Салазар повернулся ко второй девушке и тоже поклонился ей. – Пенелопа.
Пенелопа тихонько засмеялась, подавая руку. Салазар горделиво склонил к ней голову и выпрямился.
- Ты вышла замуж? – вопросил он, кивнув на тонкое золотое кольцо на безымянном пальце девушки. Пенелопа немного смущенно кивнула.
- Мадемуазель Хаффлпафф стала леди Пуффендуй, – девушка счастливо улыбнулась и одернула зацепившееся за корягу платье. Салазар хмыкнул.
- Красивая магия, – произнес Годрик, разглядывая облачко сияющих зеленых искр. – «Перикулум»?
- «Перикулум Виридем», чтобы искры были зеленые, – ответил Салазар и взмахнул палочкой. Искры тут же погасли. – Ты же знаешь, как я люблю экспериментировать.
Салазар беспечно улыбнулся, на что Годрик лишь закатил глаза.
- Когда-нибудь твои эксперименты доведут тебя до могилы…
- Ладно тебе, Годрик, не нагнетай, – махнула рукой Кандида. – Прошло все удачно, и слава Богу. Мы не за тем здесь собрались.
- Тогда давайте начнем, – предложил Салазар. Остальные молча кивнули.
Добравшись до края утеса, четверо магов остановились. Словно по безмолвной команде, вся четверка одновременно обнажила волшебные палочки и замерла. Три пары глаз устремились к Кандиде.
- И что теперь? – подала голос Пенелопа.
- Теперь нужно ждать, – ответила Кандида. – Лучше всего использовать такую магию, когда полная луна находится в крайней точке. Обзор куда лучше, да и энергии больше.
Все внимательно вгляделись в озаренное звездами небо. Долго ждать не пришлось: пару мгновений спустя луна поднялась чуть выше по небосклону и остановилась, залив серебряным светом огромную зеленую долину. Повернувшись к остальным, Кандида кивнула.
- Пора. Айдификабис!
- Айдификабис! – повторили за ней волшебники. И в ту же секунду куски скалистой породы сложились в мраморную лестницу…
Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))
Комментарий к Пролог
Aedificabis (латынь) – построить (прим. автора)
========== Часть первая. Глава первая ==========
Графство Уилтшир, Годрикова впадина, 988 год.
Без истинной дружбы жизнь — ничто. (с) Цицерон.
Маленькая каменная церквушка огласилась громким мелодичным звоном, когда чугунные колокола пробили полдень. С близлежащих деревьев тут же взлетели, недовольно крича, перепуганные голуби.
Полуденное солнце золотило серый камень церковных стен, создавая яркий ореол вокруг прямоугольных зубцов на главной башне прихода. Вытянутые витражные окна горели синим огнем, отражая солнечный свет и приглушенное сияние свечей внутри церкви. Расположенные рядом с приходом ряды гранитных плит навевали тоску и уныние своим мрачным серым видом. Тонкие сосны и столетние дубы немного оживляли тусклый пейзаж, как и пробивающаяся между могил трава.
В дальнем углу кладбища пред темным надгробием стоял на коленях молодой мужчина. Длинные до плеч рыжие волосы его слегка колыхались от легкого ветерка, ясные зеленые глаза с грустью оглядывали захоронение. Простенькое надгробие представляло собой цельный кусок гранита, на котором четкими белыми буквами была выбита надпись.
Карл Гриффиндор. 12 марта 906 года – 7 июня 985 года.
Альфред Гриффиндор. 25 августа 928 года – 7 июня 985 года.
И вечно золотой грифон будет рассекать небесных океанов просторы.
Глядя на надгробие, мужчина горько вздохнул. Последнее восстание гоблинов во главе с Элфриком Нетерпеливым обернулось кровавой бойней: в бою погибли тысячи воинов, как с одной, так и с другой стороны. В числе павших были и Гриффиндоры, отец и дед. Последний мужчина в роду – Годрик – чудом избежал гибели, во многом благодаря выкованному Рагнуком Первым серебряному мечу.
«Гоблины погубили моих близких. Они же спасли жизнь мне», – подумал Годрик и усмехнулся. – «Ирония…».
Тишину деревенского кладбища внезапно нарушил громкий девичий крик:
- Годрик! Годрик, где ты?
Мужчина в последний раз бросил взгляд на надгробие и поднялся с колен. Налетевший порыв ветра тут же взъерошил его волосы, и Годрик нетерпеливо смахнул их с лица. Обогнув кладбище, мужчина завернул за угол церкви и увидел свою сестру.
- Что стряслось, Рози?
Девушка недовольно надула губки и сложила руки на груди.
- Я же просила, не называй меня так, – обиженно пробурчала она. Годрик засмеялся и приобнял сестренку за плечи, уводя прочь от кладбища.
- Хорошо, хорошо, больше не буду. Так что случилось?
- Тебя искала матушка, – сообщила девушка, сбрасывая руку брата.
- Зачем?
- Может, она снова хочет сосватать тебе нашу соседку? – поддразнила Розита, с язвительной улыбкой поворачиваясь к мужчине. Годрик остановился, как вкопанный, и напряженно посмотрел на нее. – Шучу, просто к нам едут гости.
- Это кто же-то? – мигом оживился Годрик.
- Наша троюродная сестра.
- Серьезно? Канди Рэйвенкло едет к нам?
- Годрик, не Канди, а леди Когтевран. Она уже четыре года как вышла замуж, если, конечно, ты помнишь, – терпеливо пояснила девушка и свернула на главную дорогу. По ее краям на равном расстоянии стояли однообразные деревянные дома, кое-где среди нагромождений поленьев виднелась листва садов. Дом Гриффиндоров находился в самом конце улицы. Это был аккуратный двухэтажный деревянный домик, окруженный дубовым забором. На небольшом пятачке внутреннего двора располагался огород, который по краю окаймляли кусты дикой яблони и орешника. Рядом с входной дверью стояла простенькая деревянная тачка, одинокое колесо ее покосилось от старости и частого пользования. Подходя к дому, Розита огляделась по сторонам и, вынув из рукава волшебную палочку, прошептала себе под нос:
- Репаро.
Тачка вздрогнула, когда колесо вновь стало прямо. Розита удовлетворенно кивнула и поманила брата внутрь. Посмотрев на сестру, Годрик усмехнулся в рыжие усы и проследовал за ней в дом.
Внутреннее убранство их родового жилища было весьма бедным. Несмотря на то, что их семья всегда была на хорошем счету у остальных горожан, похвастаться роскошью Гриффиндоры не могли. Но даже бедная обстановка не умаляла достоинств обители волшебников – чистота и цветы на окнах создавали необходимое чувство уюта. Практически весь первый этаж отводился под рабочее пространство. Слева от входа располагалась крохотная кухонька, рядом с которой стоял длинный добротно выскобленный стол. На сосновой поверхности стояла глиняная ваза с букетов вьюнков. В остальной части комнаты стояла старенькая софа и гончарный круг.
На втором этаже, куда вела скрипучая лесенка, находилось несколько комнат. Годрик и Розита делили одну из них, в другой жила их мать. Третья большую часть времени года пустовала: с тех пор, как погиб дедушка Карл, в ней никто не жил, разве что гости изредка ночевали в ней. Именно там и нашли свою мать брат и сестра Гриффиндор.
Миссис Гриффиндор вовсю хозяйничала в комнате, проворно орудуя метлой. Облачка пыли так и вились в воздухе, отчего женщина кашляла и чихала, но упорно продолжала свою работу. В конце концов, она отставила метлу в сторону и опрокинула на пол ведро воды, подхватив старую тряпку.
- Матушка, давайте я, – вызвалась Розита, застав мать за работой. Женщина поднялась с колен и отряхнула льняной передник, после чего посмотрела на сына.
- Розита сказала тебе, что к нам едут гости? – устало спросила она. Годрик кивнул. – Хорошо. Кандида приедет сегодня вечером и пробудет у нас около недели. Я очень тебя прошу: за это время постарайся не назначить ни одну дуэль!
- Ох, ну я не знаю…
- Годрик! – строго прикрикнула на него миссис Гриффиндор.
- Хорошо, я обещаю, матушка, – усмехнулся волшебник, но его улыбка поблекла, едва он встретил грозный взгляд матери. Розмари Гриффиндор всегда была приветливой доброй женщиной, но в минуты гнева приобретала характер разъяренной львицы. – Обещаю.
Взгляд карих глаз Розмари потеплел. Женщина глубоко вздохнула, откинула за спину длинные рыжие волосы и коротко кивнула, после чего удалилась на кухню, предварительно вручив сыну метлу. Годрик задумчиво посмотрел на предмет для уборки и со скучающим выражением отставил его в сторону.
- Может, ты мне поможешь? – пропыхтела Розита, изо всех сил скребя пол тряпкой. Вздохнув, Годрик опустился рядом с сестрой и выхватил тряпицу из ее рук.
- Так, когда Кандида приезжает?
- Вечером. К семи обещала быть, – девушка облокотилась спиной о боковую поверхность шкафа и перевела дух. – Не пойму, как Кандида все высчитывает с такой точностью?
- Просто она очень умная, – объяснил Годрик. – Вот уж кому, а тебе до нее точно далеко.
Розита пихнула брата в плечо, фыркнув от обиды. Годрик шутливо поднял руки, словно сдаваясь, но девушка, улыбаясь, вскочила на ноги и вышла из комнаты, оставив брата наедине с половой тряпкой. Мужчина с улыбкой покачал головой и принялся отскребать с дощатого пола восковое пятно.
Когда с пятном было покончено, Годрик вытер с пола остатки воды и спустился вниз. Миссис Гриффиндор на открытом огне готовила оленье мясо в горшочке, а ее дочь расставляла на столе деревянные тарелки. Мужчина оглянулся на напольные часы. Без двух минут семь. Чтобы хоть как-то убить время, Годрик сел за стол, тихонько насвистывая. Проходящая мимо Розита легонько дала ему подзатыльник.
- Достань из шкафа свечи, – попросила девушка и вновь занялась сервировкой стола, что-то тихонько напевая. Годрик вынул свечи и, вставив их в подсвечник, зажег прикосновением волшебной палочки.
- Уже почти семь, – взволнованно прошептала Розита, поглядывая на часы.
- Ты еще секунды начни отсчитывать до ее появления, – усмехнулся Годрик. Девушка игриво пихнула его в плечо, но ничего не ответила. Миссис Гриффиндор поставила на середину стола горшочек с мясом и выглянула в окно.
- А вот и она! – воскликнула волшебница. Годрик украдкой бросил взгляд на часы. Ровно семь часов вечера. «Как всегда точна», – подумал он и направился к двери. Едва она распахнулась, взору Годрика предстали две молодые девушки, в одной из которых он узнал свою троюродную сестру. Кандида была необычайно красивой женщиной с длинными черными волосами, переливающимися на солнце. Оправив подол своего темно-синего платья, девушка выбралась из повозки и подошла к вознице, пока вторая девушка выходила следом за подругой. Это была милая круглолицая девушка с темно-рыжими волосами и пронзительными голубыми глазами, которые выгодно подчеркивал песочный оттенок ее наряда. Выбравшись из повозки, девушка подождала Кандиду, и они вдвоем направились к дому. Годрик услужливо придержал для них дверь, пропуская дам вперед, и вошел следом.
- Вот и наша Канди приехала! – громко произнес Годрик и обнял сестру. Кандида засмеялась.
- Ох, Годрик, ты все такой же, – улыбнулась она и подошла к Розите. Расцеловав девушку в обе щеки, волшебница повернулась к миссис Гриффиндор. – Тетя Розмари, я так рада, что Вы смогли меня принять!
- Ты же нам не чужая, – сердечно сказала Розмари. Кандида кивнула и обернулась к своей спутнице, скромно стоявшей около двери.
– Позвольте Вам представить – мадемуазель Пенелопа Хаффлпафф.
- Кандида, ни к чему такое куртуазное представление, – запротестовала Пенелопа и подала Годрику руку. Мужчина тут же склонился над ней в поцелуе. – Зовите меня просто Пенелопа.
Миссис Гриффиндор усадила гостей за стол и положила на каждую тарелку по кушанью. Сама же Розмари от трапезы отказалась.