Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн
Пьеса «Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая» не может быть поставлена частично или полностью и не может использоваться кроме как по прямой лицензии от правообладателей произведения, Дж. К. Роулинг и Harry Potter Theatrical Productions Limited.
По всем вопросам вы можете адресоваться на следующий электронный почтовый адрес:
[email protected]
Посвящается Джеку Торну, который вошел в мой мир и волшебно его преобразил.
Джо, Луис, Макс, Сонни и Мерл – это вам… колдунам поголовно…
Эллиотту Торну, рожденному 7 апреля 2016 года. Пока мы репетировали, он пускал пузыри.
Часть первая
Действие первое
Сцена первая
ВОКЗАЛ КИНГЗ-КРОСС
Вокзал полон народу; все деловиты, куда-то спешат. Среди кутерьмы – две нагруженные тележки, на каждой сверху погромыхивает большая птичья клетка. Тележки везут два мальчика, одну – ДЖЕЙМС ПОТТЕР, другую – АЛЬБУС ПОТТЕР. За ними идет их мать ДЖИННИ. ГАРРИ, мужчина тридцати семи лет, несет на плече дочь ЛИЛИ.
АЛЬБУС
Пап. Он опять.
ГАРРИ
Джеймс, уймись уже.
ДЖЕЙМС
Я только сказал, что он может попасть в «Слизерин»… а он еще как может… (увядая под гневным взглядом отца) … все, молчу.
АЛЬБУС (матери)
Вы будете мне писать? Будете?
ДЖИННИ
Каждый день, если хочешь.
АЛЬБУС
Нет. Нет. Не каждый день. Джеймс говорит, большинство получает письма из дома раз в месяц. Я не хочу, чтобы…
ГАРРИ
Твоему брату в прошлом году мы писали по три раза в неделю.
АЛЬБУС
Чего? Джеймс!
ДЖИННИ
Да. Не верь всему, что он рассказывает о «Хогварце». Он большой шутник, твой брат.
ДЖЕЙМС (с ухмылкой)
Можно мы уже, пожалуйста, пойдем?
ДЖИННИ
Нужно просто идти прямо в стену между платформами девять и десять.
ЛИЛИ
Тут все так здорово!
ГАРРИ
Главное, не останавливайся и не бойся врезаться, это самое важное. Лучше всего с разбегу, если нервничаешь.
АЛЬБУС
Я готов.
Сцена вторая
ПЛАТФОРМА 9¾
Она вся окутана густым белым паром «Хогварц-экспресса».
И здесь тоже полно народу – только не деловых людей в строгих костюмах, а колдунов и ведьм в мантиях. Все пытаются пробиться к своим обожаемым отпрыскам и попрощаться.
АЛЬБУС
Пришли.
ЛИЛИ
Ух ты!
АЛЬБУС
Платформа 9¾.
ЛИЛИ
Где все? Они здесь? А вдруг они не пришли?
Дядя Рон. Дядя Рон!!!
РОН
Из всех Поттеров самая моя любимая.
ЛИЛИ
Приготовили мне фокус?
РОН
Слыхала про дух-нос-долой? Есть такой в «Удивительных ультрафокусах Уизли». Патентованная вещь.
РОЗА
Мам! Папа опять со своими дурацкими штучками.
ГЕРМИОНА
По-твоему, дурацкие, а он считает – суперлюкс, а я… что серединка на половинку.
РОН
Так, минуточку. Дайте-ка я пожую… воздуха. А теперь я… уж прости, если от меня попахивает чесноком…
ЛИЛИ
От вас пахнет овсяной кашей.
РОН
Бум. Бам. Бамс. Юная леди, приготовьтесь: больше вы не сможете чувствовать запахи…
ЛИЛИ
Где мой нос?
РОН
Та-дам!
ЛИЛИ
Вы глупый.
АЛЬБУС
Все опять на нас уставились.
РОН
Это из-за меня! Я жутко знаменитый. Мои эксперименты с носами – нечто легендарное!
ГЕРМИОНА
Это уж точно.
ГАРРИ
Припарковался-то хоть нормально?
РОН
Нормально. Гермиона думала, я не сдам мугловый экзамен на вождение, представляешь? Она считала, мне придется заморочить экзаменатора.
ГЕРМИОНА
Ничего подобного я не думала, я бесконечно в тебя верила.
РОЗА
А я бесконечно верю, что он заморочил экзаменатора.
РОН
Ах так!
АЛЬБУС
Пап…
Как ты думаешь… а вдруг… что, если меня зачислят в «Слизерин»?..
ГАРРИ
И чем это плохо?
АЛЬБУС
«Слизерин» – колледж змей, черной магии… туда не берут храбрых.
ГАРРИ
Альбус Злотеус, тебя назвали в честь двух директоров «Хогварца». Один из них был слизеринец – и, пожалуй, я в жизни не встречал никого храбрее.
АЛЬБУС
Но что, если…
ГАРРИ
Если это так важно для тебя, для тебя лично, Шляпа-Распредельница учтет твои чувства.
АЛЬБУС
Правда?
ГАРРИ
Мои учла.
В «Хогварце» ты повзрослеешь, Альбус. Честное слово, тебе нечего там бояться.
ДЖЕЙМС
Кроме тестралей. Их берегись.
АЛЬБУС
Они же невидимые?!
ГАРРИ
Слушай своих учителей, не слушай Джеймса и не забывай наслаждаться жизнью. Так, а теперь, если не хотите, чтобы поезд ушел без вас, давайте-ка запрыгивайте…
ЛИЛИ
Я побегу за поездом до конца платформы.
ДЖИННИ
Лили, стой смирно.
ГЕРМИОНА
Роза, не забудь передать от нас привет Невиллу.
РОЗА
Мам, ну как я передам профессору привет?
РОЗА направляется к поезду. АЛЬБУС оборачивается, напоследок обнимает ДЖИННИ и ГАРРИ и идет следом за РОЗОЙ.
АЛЬБУС
Ну, всё тогда.
Он забирается в вагон. ГЕРМИОНА, ДЖИННИ, РОН и ГАРРИ стоят и смотрят на поезд – на платформе звучат свистки.
ДЖИННИ
С ними же все будет хорошо, да?
ГЕРМИОНА
«Хогварц» – великое место.
РОН
Великое. Прекрасное. И еды полно. Я бы все отдал, чтобы опять туда.
ГАРРИ
Ал переживает, что его зачислят в «Слизерин». Странно.
ГЕРМИОНА
Это что! Роза переживает, когда она побьет квидишный рекорд по числу голов – на первый год или на второй. И скоро ли ей разрешат сдать экзамены на С.О.В.У.
РОН
Вот никак не пойму – и в кого она такая амбициозная?
ДЖИННИ
А ты бы, Гарри, как отнесся, если б Ал… ну, если и правда?
РОН
Между прочим, Джинни, мы всегда подозревали, что и ты можешь угодить в «Слизерин».
ДЖИННИ
Что?
РОН
Честно, Фред с Джорджем принимали ставки.
ГЕРМИОНА
Не пора нам уже отсюда? А то все пялятся.
ДЖИННИ
На вас троих всегда пялятся, когда вы вместе. И когда по отдельности – тоже. К вам вечно взгляды прикованы.
Они вчетвером направляются к выходу. ДЖИННИ останавливает ГАРРИ.
Гарри… с ним все будет в порядке? Да?
ГАРРИ
Конечно, как же иначе.
Сцена третья
«ХОГВАРЦ-ЭКСПРЕСС»
АЛЬБУС и РОЗА идут по вагону. Приближается ведьма С ТЕЛЕЖКОЙ, толкая впереди тележку с едой.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Возьмете что-нибудь, милые? Тыквеченьки? Шокогадушки? Котлокексы?
РОЗА (заметив, что АЛЬБУС с вожделением смотрит на шокогадушки) Ал. Не отвлекайся на ерунду.
АЛЬБУС
Почему?
РОЗА
Надо понять, с кем дружить. Ты же знаешь, мои мама с папой познакомились с твоим папой в самую первую поездку на «Хогварц-экспрессе»…
АЛЬБУС
И что, прямо сейчас выбирать друзей на всю жизнь? Страшновато.
РОЗА
Наоборот, здорово. Я Грейнджер-Уизли, ты Поттер – с нами все захотят дружить, можем выбрать кого угодно.
АЛЬБУС
И как нам решить… в какое купе зайти?
РОЗА
Сначала осмотрим все, а потом выберем.
АЛЬБУС открывает дверь купе – там пусто, лишь одиноко сидит блондинистый мальчик – СКОРПИУС. АЛЬБУС улыбается. СКОРПИУС улыбается в ответ.
АЛЬБУС
Привет. А в этом купе?..
СКОРПИУС
Свободно. Я один.
АЛЬБУС
Отлично. Тогда можно мы… зайдем и посидим тут… немножко, если ты не против?
СКОРПИУС
Не против. Привет.
АЛЬБУС
Альбус. Ал. Я… меня зовут Альбус…
СКОРПИУС
Привет, Скорпиус. В смысле я – Скорпиус. Ты Альбус. Я Скорпиус. А ты, видимо…
Лицо РОЗЫ с каждой секундой делается все холоднее.
РОЗА
Роза.
СКОРПИУС
Привет, Роза. Хочешь шипучих шмелек?
РОЗА
Я только что позавтракала, спасибо.
СКОРПИУС
У меня еще есть шок-о-лай, перечные постреляки и желейные улитки. Это мама дала – она говорит (поёт): «Сладости крепко скрепляют друзей». (Понимает, что петь, кажется, не стоило.) Э-э. Наверное, глупости.
АЛЬБУС
Я возьму… Мама не разрешает мне есть сладкое. Ты бы с чего начал?
РОЗА незаметно для СКОРПИУСА пихает АЛЬБУСА в бок.
СКОРПИУС
Нечего и думать. Для меня без вопросов: перечные постреляки – короли кондитерской. Это такие конфеты с перечной мятой, от которых дым идет из ушей.
АЛЬБУС
Отлично, тогда с этого я и…
РОЗА снова его пихает.
Роза, может, хватит меня бить? Будь добра!
РОЗА
Я тебя не бью.
АЛЬБУС
Бьешь, причем больно.
СКОРПИУС явно огорчается.
СКОРПИУС
Она тебя бьет из-за меня.
АЛЬБУС
Чего?
СКОРПИУС
Слушай, я знаю, кто ты, так что, пожалуй, будет честно сказать, кто я.
АЛЬБУС
В каком смысле? Я есть я.
СКОРПИУС
Ты Альбус Поттер. Она Роза Грейнджер-Уизли. А я Скорпиус Малфой. Мои родители – Астория и Драко Малфои. Наши родители – они не ладили.
РОЗА
Это очень мягко сказано. Твои мама с папой – Упивающиеся Смертью!
СКОРПИУС (возмущенно) Папа был – а мама нет.
РОЗА отводит глаза, и СКОРПИУС понимает почему.
Я знаю, какие ходят слухи, но это все вранье.
АЛЬБУС переводит взгляд с РОЗЫ, которой неловко, на СКОРПИУСА, который в отчаянье.
АЛЬБУС
А что за… слухи?
СКОРПИУС
Слухи такие, что мои родители не могли иметь детей. А мой отец и мой дед страшно мечтали о наследнике-колдуне, чтобы род Малфоев не оборвался, и они… они взяли времяворот и отправили маму обратно…
АЛЬБУС
Куда – обратно?
РОЗА
По слухам, Альбус, он сын Вольдеморта.
Ужасное, неловкое молчание.
Это, может, и чушь. В смысле… у тебя же есть нос.
Напряжение немного спадает, СКОРПИУС смеется – благодарен так, что жалко смотреть.
СКОРПИУС
И он в точности как у моего отца! У меня его нос, его волосы и его фамилия. Не то чтобы это такое уж счастье. Ну, то есть, драмы, проблемы отцов и детей, это у меня полно. Но по большому счету я уж лучше буду Малфоем, чем, ну, сами понимаете, сыном Черного Лорда.
СКОРПИУС и АЛЬБУС переглядываются, и между ними что-то возникает.
РОЗА
Ну, в общем… Мы, пожалуй, сядем где-нибудь еще. Пойдем, Альбус.
АЛЬБУС напряженно думает.
АЛЬБУС
Не. (Видит, какое у РОЗы лицо.) Мне и тут хорошо. Ты иди…
РОЗА
Альбус. Я ждать не буду.
АЛЬБУС
А я и не рассчитывал. Но я остаюсь.