Дело о железном змее (ЛП) - Сэйнткроу Лилит 26 стр.


«Я не готова умирать», — она знала, что это не важно. Смерть все равно была здесь, плата за Хлороса. Смерть была неизбежной.

Ее пальцы сжались на рукояти ножа. Эмма Бэннон не собиралась тихо умирать.

Даже ради Виктрис.

Грифон бросился.

Глава тридцать девятая

Кто умрет следующим?

Внутренний двор дворца в пыли и обломках открылся перед ними. Входная дверь разбилась, прусские наемники в коричневой форме с белыми повязками выбежали, стреляя и приближаясь. Многие стражи пали, подарив Виктрис время убежать по коридорам. Оставалось пересечь двор и добраться до относительной безопасности тронного зала.

Хотя Клэр не понимал, как их защитит большой зал со стеклянной крышей. Он подозревал, что размышляет нечетко.

Клэр хромал, Зигмунд тащил его, большая тень меха-паука раскачивалась наверху. Рушился камень, за миг разбивались века строения и починки. Что-то было не так, паук пьяно раскачивался, стекло падало с него кинжалами.

Виктрис споткнулась. Микал и Эли несли ее, идя по бокам, и стражи окружали их. Выстрелы попадали по камням вокруг них, пруссы набирали высоту и стреляли из окон. Дверь тронного зала казалась ужасно далекой.

Они погрузились во тьму с пылью, грохот звучал во дворе. Огромная теплая рука схватила Клэра и бросила, он приземлился с хрустом и на миг потерял сознание. Он пришел в себя с туманом в голове, его несли Зиг и окровавленный страж с перевязанной головой и рукой, который двигался все равно удивительно быстро. Стекло трещало над головой, кулон на его груди полыхал жаром.

Крики. Смятение. Хриплый боевой клич Микала. Королева Виктрис визжала, нота расстройства и ужаса. Наемники повалили в боковые двери.

Клэр поднял голову. Он моргал в тумане. Огромный взрыв, и он понял, что был без сознания слишком долго. Они были окружены. Микал и Эли защищали королеву, ее юное лицо было бледным, на щеке был синяк, и темные волосы упали прядями.

«Мисс Бэннон растрепанной выглядит лучше», — подумал он, и нелогичность замечания потрясла его сильнее, чем сложность управления телом.

Зиг откуда-то взял пистолет. Он был мрачным и бледным, покрытым пылью и сажей, и уголки его рта были опущены. Грудь Клэра ранил укол сожаления. Он не должен был втягивать друга в это.

Они все умрут. Кроме, возможно, Виктрис, чье лицо за секунду постарело, откуда-то всплыла Британия, Ее внимание теперь уже было приковано к сосуду.

Больше битого стекла. Земля сильно дрожала, Клэр чуть не упал.

И они спустились.

Стекло падало ливнем. Древняя крыша тронного зала трещала и падала осколками, некоторые были размером с человека. Они чудом не попадали по стражам, Щитам и ментату с гением. Звук был оглушительным, скрежетали льды, словно сама земля сошла с ума и решила избавиться от людей.

Огромный черный грифон. Его глаза были дырами красного пламени. В его черепе сверху пылал огонь ослепительной звездой.

На его спине была потрепанная, изможденная и полуодетая мисс Бэннон. Ее платье было изорвано, волосы запутались с грязью, ветками, перьями и кровью. Она была в синяках, через крышу пробивались другие грифоны, пока мисс Бэннон слезала со спины зверя. Красный огонь угас, и мертвое существо упало на пол. Оно извивалось, пыль покрывала его перья, их блеск пропал.

Мертвый грифон обмяк. Мисс Бэннон склонилась и выдернула что-то из его головы.

Это был нож в красном. Она обернулась. Толпа пруссов отпрянула, перья на их шапках покачивались, пока она медленно и жутко скользила по ним взглядом.

— Грифоны, — прошептала Британия ртом королевы. Одно слово ужасало, было холодным и безвременным, как сама Темза, выражало власть и приказ.

Мисс Бэннон кивнула. Она не пошатнулась, ее спина была прямой, но что-то было не так, ее взгляд был ужасающе пустым. Клэр пытался понять, что не так.

Волшебница выглядела так… словно забыла саму себя.

— Кто умрет следующим? — прошептала она четко, слова падали в тишине, грифоны спускались, их когти впивались в обломки камней и дерева, царапали сталь. — Кто?

Первый прусс закричал.

И грифоны пировали. Но Клэр закрыл глаза, перестав думать. Голова внутри была чистой и подозрительно открытой. В этот раз он не хотел видеть.

Звуков хватало.

Глава сороковая

Ужасная нужда

Сосуд Британии остановилась в стороне.

— Эмма? — Виктрис вдруг зазвучала очень юно. Может, из-за пыли в воздухе. Или из-за звона в ушах Эммы.

Она подозревала, что скоро заплатит за это кровью.

Грифоны наступали. Они быстро разобрались с наемниками, и во дворе пахло металлом и стеклом, чего она не замечала, пока вела грифона с пробитым мозгом по воздуху. Похоже, Клэр и компания преодолели свои препятствия.

— Ваше величество, — она пошатнулась, и Микал тут же оказался рядом с ней. Его пальцы сомкнулись на ее руке, она прислонилась к этой поддержке, слишком уставшая, чтобы благодарить. Она ощущала только невероятную усталость. — Я убила одного из них, Британия. Можете наказать меня, как пожелаете. Но, пока вы не ушли, я хочу доложить, что граф Селливит мертв, и Вортигерн все еще спит. Ваши грифоны помогали остановить лорда Селлвита. Я плохо с ними обошлась.

Тело черного грифона — нож умело пронзил крохотное пространство на затылке — быстро гнило из-за стресса тканей, ведь она заставила его лететь в Лондиний, пока за ними гнались его товарищи.

Грифоны не смогут его съесть, и это было худшим, что могло ожидать кого-то из них.

Они не простят ее за это.

— Лорд Селвита, — лицо королевы было в синяках, но непоколебимым. Британия устроилась в сосуде и смотрела на Эмму яркими глазами, сияющей пылью над рекой древней силы. — Он хотел пробудить Вортгерна.

«Не уверена, что он один хотел это сделать. Я знаю, что он почти смог».

— Я поймала его в Динас Эмрис. А это, думаю, часть его семейной собственности, — она старалась держать себя в руках, слышала слабость в голосе. Эли появился с другой стороны, выглядел плохо. — Прошу прощения за метод возражения, но я должна была спешить.

«Где Клэр? — она посмотрела на Микала, а тот глядел на Британию, мышца дергалась на челюсти. — Не нравится, что я его не вижу. И где Людовико?» — нож в правой ладони дрожал, она не могла разжать пальцы.

Слово, чтобы украсть дыхание грифона, еще Слово, чтобы сломать железные оковы у его крыльев, и она вонзила нож в его мозг и произнесла третье Слово, самое жуткое и обжигающее, потратившее столько ее накопленной силы, что она чуть не потеряла сознание, держалась лишь одной мысли: «Лондиний. Найти королеву».

Мертвое тело слушалось Эндор в ней. Оно летело.

— Ясно. Мы сообщим о наказании позже, — медленно кивнул королева. — Мы не думаем, что оно будет слишком строгим.

— Богохульство! — взвыл один из грифонов. Они шуршали, приближаясь, и Микал рядом с Эммой напрягся. Она прижалась к нему сильнее, ноги не держали ее, и даже в тусклом свете зала в пыли ее глаза слезились. — Она ограбила мертвого!

«Я сделала куда больше. Они меня не простят, а память их долгая».

— Микал, — ее сердце трепетало, тело протестовало. — Микал.

Он склонил голову, не сводя взгляда с королевы.

— Эмма.

«Он убьет Британию, если посчитает ее угрозой для меня», — осознание тихое, но опасное, ослабило последнюю хватку на ее воле.

— Я была жестока с тобой, — шепот был таким тихим, что он мог ее не услышать. — Не стоило… Прости.

— Не нужно… — начал он, но тьма проглотила Эмму целиком.

Глава сорок первая

Поддаться контролю

— А это убийца того гигантского механизма, — Виктрис склонила голову. — Мы благодарны, мистер Валентинелли. Вы сильно помогли Британии.

Неаполитанец с болью поклонился. Его глаза опухли так, что едва открывались, половина волос обгорела, его лицо было в порезах и синяках, и было сложно увидеть на коже шрамы от сыпи. Его одежда была изорвана на ленты, один из сапог стал лишь полоской кожи на лодыжке, остальное было отрезано, носок был грязным.

— Пустяки, maestra. Валентинелли к вашим услугам.

Шея Клэра болела. Напряжение не покидало его.

— Сесил Трокмортон. Он был безумен, Ваше величество, но его использовали.

— Кто использовал? — королева оглянулась, отходя, Клэру пришлось шевелить ногами. Они с Зигмундом поддерживали друг друга, как пара пьяниц.

Маленькие грифоны летали, их тени скользили по обломкам стекла и камня. Звук был оглушительным, шуршали их перья. Пыль опускалась.

Клэр подавил вздох. Но это было важно, он должен был объяснить королеве.

— В заговоре три части. Мисс Бэннон расправилась с теми, кто хотел стереть Британию и весь остров, она решила, что эта угроза сильнее. Часть заговора просто хотела подавить Британию, но я не знаю, для чего им это. Я бы проверил посла Пруссии, который точно все будет отрицать, потому что то были наемники, их можно тратить. Третья часть беспокоит меня сильнее всего, Ваше величество. В ней хотят управлять вами, нынешним сосудом Британии.

— Управлять, — Виктрис замолчала на миг. Ее плечи поднялись, и она прошла к трону с высокой спинкой, Камень презрения под передней северной ножкой мерцал серебром, пока она приближалась. Трон был целым и сиял драгоценными камнями.

Он смотрел, как казалось Клэру, и от этого было неловко. Но Виктрис взобралась на семь ступеней, резко развернулась, зашуршав пыльными юбками, и села. Зигмунд хотел подняться, но Клэр впился пятками и удержал его.

Виктрис прижала локоть к северному подлокотнику трона, прижала подбородок к ладони. Стражи искали среди обломков раненых товарищей, тихо бормоча между собой. Люди стонали от боли и шока. Королева закрыла глаза, и Клэр мог поклясться, что весь остров дрожал, когда Британия на троне уходила в себя.

— И вы думаете, — сказала королева, — что Британией можно управлять?

— Не Британией, — исправил он. — Виктрис, Ваше величество. Ранить, запугать, надавить тремя заговорами в тандеме? Ваше величество может положиться на… неправильный совет, — он закрыл рот, почти… да, почти боясь, что наговорил лишнего.

— Хорошо сказано, сэр, — вздохнула Британия, ее подбородок давил на ладонь, словно голова весила больше, чем должна была. — Но, пока у нас есть подданные, схожие с вами по смелости и верности, нам не стоит сильно переживать.

— Мисс Бэннон заслужила похвалы, Ваше величество, — он звучал неловко даже для себя, но это усталость давила на него. Стоять и говорить было очень сложно.

Призрак удивления мелькнул на замкнутом лице Британии.

— Несомненно, она с вами расплатится.

— Она очень добра.

— Не совсем, ментат. Думаю, вам лучше уйти сейчас. Приближается наш консорт, мы хотим поговорить с ним наедине.

Клэр хотел возразить. Валентинелли схватил его за свободную руку, и он понял, что уйти было умнее, чем все, что он мог сказать, какой бы логикой не пользовался.

— Да, мэм. То есть, Ваше величество. С вашего позволения.

«О, как вежливо вести себя, когда нужно уйти от правителя?».

— Ментат. Мистер Клэр, — глаза Британии приоткрылись, и старое лицо проступило под юной внешностью Виктрис, от этой нелогичности дрожь пробежала по спине Клэра. Ее глаза были синими от века до века, искры, как звезды, плавали в глубинах, куда он не хотел заглядывать. А как было бы сжимать такое существо в руках?

Нет, он не завидовал консорту. Совсем.

— Да, Ваше величество?

— Убедитесь, что мисс Бэннон найдет вас и ваших товарищей. Мы хотим наградить вас, когда разберемся с неприятностями, — ее веки опустились, и Клэр услышал стук приближающихся шагов, крики и хруст стекла.

Что сказать в такой ситуации?

— Да. Кхм, спасибо, Ваше величество.

Зиг потянул его в одну сторону, а Валентинелли — в другую. Они выбрали курс, Клэр опустил голову и видел только свои туфли, которые тянулись по обломкам и пыли. Терпеть вязкий туман в голове было сложно, и его перегруженный разум решил, что пора удалиться от происходящего. Клэр сердечно согласился.

Последним он услышал бормотание Зига, согласное хмыканье Валентинелли.

— Только одну, — повторял баварец. — Слышишь, итальянец? Одну меху. Мы оттащим ее в мастерскую. Я накормлю тебя колбасой за помощь.

Глава сорок вторая

Самая логичная волшебница

Эмма спала два с половиной дня, не просыпаясь даже, когда Прилив насыщал ее силой. Она пришла в себя ясным утром четверга, весенний свет пронзал туман Лондиния, запах города даже радовал, проникая в ее гардеробную.

Слуги были чуть нервными, не привыкли видеть ее в таком ужасном состоянии. Потрепанной она бывала, но даже ее корсет пострадал, она кривилась при мысли, сколько плоти показала. Горячая ванна, помощь Изобель и Кэтрин, вопли Северины заставили ее снова почувствовать себя человеком. Горячий шоколад и круассаны не удовлетворяли, ведь зеркало сообщило ей, что она была тощей, хоть синяки почти сошли. Она вызвала мистера Финча, как только это было возможно, и попросила его за газетами. Они прибыли со свежими влажными чернилами, и Эмма спустилась к насыщенному завтраку.

Повар тоже по ней скучал.

В газетах писали, что эксперимент Измененного вышел из-под контроля. Это удовлетворило почти всех, а остальные поняли, что не стоит высказывать сомнения. Эмма облизывала пальцы от варенья и подумывала об еще одной тарелке сосисок, когда дверь распахнулась, и появился Микал.

Он был таким же от плаща до пылающих желтых глаз. За ним Эли шел, опустив темную голову. Они явно тренировались, от них пахло недавними упражнениями. Было приятно видеть, что Эли был в правильных туфлях, мистер Финч постарался.

Ее сердце дрогнуло за ребрами и платьем, вес кармана юбки стал вдвое больше. Она игнорировала ощущения, хотя от взгляда Микала румянец вины чуть не поднялся по ее горлу.

— Доброе утро, Щиты, — поприветствовала она их. — Если не завтракали, присоединяйтесь. Но предупреждаю, что, если встанете между мной и теми сосисками, я буду раздосадована, — она коснулась кармана юбки и с усилием убрала руку. — Микал. Какие новости?

— Из дворца пришла почта, ментат каждый день спрашивает о вашем здоровье. Он придет сегодня на чай. Валентинелли все еще ходит за ним, хоть ему и заплатили, — Микал наполнил тарелку и посмотрел на Эли. — Эли находит службу у вас потрясающей.

— Слишком страшно? — она старалась не звучать удивленно, но не смогла.

— Нет, мэм, — другой Щит смотрел на стол. Было приятно быть в обществе того, кто понимал голод волшебника после таких событий. — Это заметная перемена. Я горжусь быть здесь.

«Это хорошо».

— Если передумаешь, Щит, не бойся высказаться. Я не держу никого силой. Микал, насчет Людовико…

— Я дал ему пятьдесят гиней, Прима. Он заслужил это, убил мистера Трокмортона и опрокинул большую меха почти в одиночку. Хотите услышать об этом сейчас? Клэр давал мне сведения.

Она устроилась в кресле удобнее.

— Конечно. Эли, перед едой, прошу, принеси почту из дворца. Думаю, она в моей библиотеке…?

— Конечно, — он пропал мгновенно, тихо закрыв дверь.

Микал не смотрел на нее. Он сел на свое место, тарелка была перед ним.

Эмма ждала. Тишина затянулась. Комок в кармане давил все сильнее.

Он играл с вилкой, длинные и удивительно изящные пальцы гладили серебряные изгибы. Он не смотрел на Эмму.

«Ты не делаешь это проще».

— Спасибо.

— Не нужно…

— Прими мою благодарность, Щит.

Желтые глаза посмотрели на нее.

— Только благодарность?

Жар проступил на ее щеках.

— За столом — да.

— А иначе?

«Иначе? Я буду поступать, как захочу, Щит. Но сейчас поговорим о главном».

— Селвит мог тебя убить.

— И чуть не убил вас. Думаете, я не знаю? Не важно, Эмма. Я — твой Щит. И все, так что перестань играть.

Она слабо улыбнулась.

— Ты отдал мне приказ?

— Если бы вы перестали проверять, серьезен ли я, можно ли мне доверять…

Назад Дальше