«Не время для таких мыслей».
— Мы пришли не чай с ним пить, — она ощущала его давление на руке. Не было слабостью испытывать благодарность. Если бы она пришла сюда одна… было бы неуютно. — Все как раньше, Микал…
«Готовься, я устала. Более того, Левеллин может ранить нас обоих».
— Молчите, — он пронзил ее мрачным взглядом, его губы были тонкой линией. Он сократил шаги, чтобы поравняться в темпе с ней, пока ментат плелся за ними. Коридор был с каменным полом, пахло болью и грязью. Тут хотя бы подметали, а железные решетки по бокам лишь вибрировали тревогой. Место было тихим физически, тихие стоны разбивали тишину вдали.
Остальные чувства успокоить было не так просто. Она обвила руку Микала второй ладонью, не обращая внимания на его чуть испуганный взгляд. Дополнительный контакт заглушил крик шепотов агонии, звенящий в коридоре, от которого пряди ее волос покачивались, как на незаметном ветру.
— Что-то не так, — она едва понимала, что говорит. — Плохо дело.
Микал замедлился, напряженный. Их шаги отдавались эхом.
— Полагаю, нет смысла просить вас…
«Отступить? На службе королеве? Вряд ли».
— Не стоит, Щит.
— Мисс Бэннон? — Клэр догнал их и предложил руку с другой стороны. — Я могу помочь.
Жест был любопытным, но она оценила его. Она ослабила хватку на руке Микала и взяла Клэра за руку. Она теперь была леди. Хоть ей и хотелось порой говорить плохие слова.
— Благодарю, мистер Клэр. Это место… беспокойно для любого колдуна.
Коридор пошатнулся под ее ногами, но рука Микала удерживала крепко, как и Клэра. Страдания этого места были темным вином в ее рту, гладили ее волю шершавым языком кота.
— Пятая дверь, — сказал Микал встревоженным тоном. Его рука была напряжена, мышцы выпирали под ее пальцами, он замедлился. — Ментат. Ключ в замок.
— Ах, да, — ментат нахмурился, и это отличалось от его веселого настроения до этого. От него отлетело немного неприязни, голубой пыли для Взгляда, и кулон Эммы заискрился. Он забирал больше силы, чем ей хотелось, от мертвых, толпящихся в этих коридорах, и отчаяние в стенах здания тоже беспокоило.
Если у Левеллина Гвинфуда, лорда Селвита, оставались крупицы разума, это место могло избавить его от них.
Дверь была заперта и закрыта решеткой, золотые цепи и символы спускались по неровной железной поверхности. Клэр посмотрел в щель, не трогая ее. Он моргнул, поглощая все, что ему было видно.
— Мисс Бэннон? Открывать дверь безопасно?
— Символы вас не ранят, мистер Клэр, — ее голос доносился издалека, но был все таки же сухим.
«Это уже хорошо».
— Их функция — не выпускать пациента.
— Хорошо, — он вставил неуклюжий ключ в замок. Он даже поднял железный засов из скоб с поразительной силой для его худобы. — Скажу сразу, пациент, похоже, не спит и ждет нас.
— Отлично, — в ее тоне была резкость. — Не хотелось бы мешать сну джентльмена. Или допрашивать его труп.
Воздух дрожал, Клэр осторожно обхватил дверную ручку, потянул, и дверь открылась без проблем, была смазана. Символы трепетали, но Микал тихо выдохнул, и они успокоились.
Левеллин не спал.
Каменный куб был неудобным и прохладным. Соломенный матрас был брошен в углу, но он не мог скрасить жизнь мужчины, скованного эфиром посреди пола. Символы мерцали золотом на стенах, Эмма моргнула.
«Странно. Очень странно. Кто запер его здесь? Старая работа, очень старая».
Колдун сидел в центре Круга, голубые линии сияли на камне. Он был удивительно грязным, словно втер грязь в свою одежду — оперный костюм был в грязи и порван в интересных местах. Его лицо было в пятнах грязи, было сложно сразу различить черты его лица. Они были размазаны, как чернила на влажной бумаге, но, может, это у нее все расплывалось перед глазами от усталости.
Микал сильнее сжал руку. Она знала, о чем он думал.
«Где его Щиты?».
Она не собралась сообщать ему, что Щиты нашли выпотрошенными. Если подумать, только такой ущерб мог помешать Щиту сражаться и убить его.
— Добрый вечер, Левеллин.
«Я звучу достаточно спокойно. Хорошо».
Ему нужно было немного, чтобы вывести ее из себя.
Его голова поднялась, грязные светлые волосы ожили, они смешивались с сединой, которая злила бы Гвинфуда. Чары не удерживали их цвет, и без таких украшений он выглядел не таким величавым, как обычно.
Его длинные пальцы сжались, переплелись, на них засияли чары. Она напряглась, как и Круг, голубые линии пошли узлами. Линии были на полу влажными линиями, что-то в них казалось не таким, как должно быть.
— Эмма, — слово эхом отражалось от меняющихся вуалей магии. Он звучал разумно. И ужасно спокойно. Это было худшей участью для них.
Эмма Бэннон была уверена, что справится с безумным колдуном, но разумный и насмешливый Левеллин был другим делом.
Ее хватка на руке Микала ослабла. Если что-то произойдет, ему нужна свобода для сражения. Она подняла голову, разглядывая Круг, отмечая странности в нитях. Память колдунам тренировали так же жестоко, как и способности, порой даже сильнее. И эту работу она не видела раньше.
— Боюсь, условия жизни тут плохие. Вы в порядке?
Его смех донесся со дна темного колодка. Вуали магии менялись, сдерживая силу Главного. Его воля, даже сломленная и искаженная, боролась с ограничениями, Главный не любил оковы. Воздух стал плотнее, ожил от эфирной силы, размывая его очертания.
— Я заперт в подвале сумасшедшего дома, Эмма. Естественно, я не в порядке, — его темные глаза сияли за прядями волос. — И мне не дают менять одежду. Дикари.
«Ваши слуги могли бы подкупить кого-то и принести вам вещи», — ее настороженность усилилась, если это было возможно.
— Если будете тратить мое время, лорд Селвита, я уйду.
Конечно, это была игра. Это уязвит его гордость, он мог отказаться говорить. Но это могло и оживить неприятности, ждущие за углом, символы могли странно отреагировать. Она была знакома с работой почти всех колдунов Британии, магия всегда несла штамп своего канала. Но это было… странно.
И, как и ожидалось, Левеллин очень боялся потерять зрителей.
— Я бы не хотел тратить твое время, дорогая Бэннон, — он произносил слова нараспев, раскачивая головой. Пряди волос задевали друг друга и ткань его плаща, шурша, магия трещала. — Особенно, когда ты привела заклинателя змей и собачку.
К счастью, Клэру хватило ума не перечить. Микал чуть не сжался в беспокойстве, улыбка Левеллина стала шире.
— Как скоро он задушит тебя, как сделал с Кроуфордом? И ты, Эмма. Королева, страна, как скучно. Ты не хотела бы настоящую власть?
«Странно для тебя быть таким прямолинейным», — Эмма сосредоточилась.
— Трокмортон, Левеллин. Ваше поручение. Вы охраняли его по просьбе Британии. Он мертв, ваши Щиты мертвы, а вы… здесь. Что могло произойти? — сухие точные слова, словно профессор посмеивался над не самым умным учеником. Левеллин ненавидел этот тон, особенно, когда он звучал от женщины.
Его лицо на миг исказилось. Влияние магии усилилось, ленты сияющей краски рисовали на невидимой сфере, воля Главного пыталась вырваться из клетки.
— Ментат, — прошептал он. — Это ментат. Какой-то дурак позволил тебе получить одного. Глупо…
«Получить…» — но сумасшедший дом содрогнулся, дрожал огромный колокол среди сетей. Что-то ударило ее сбоку, сбивая на пол.
Глава шестая
Рефлексы и характер
Разговор был невероятно интересным, слои заключений и догадок покалывали под поверхностью сознания Клэра, и он задумался на миг, когда именно колдун, попавший в Круг, перестал быть возлюбленным мисс Бэннон. Они точно были близки хотя бы раз, а дети магии имели не такие стандарты, как у обычных людей, но это все равно было довольно интересно. Судя по всему, мисс Бэннон разорвала отношения, но не было заметно, чтобы она все еще сожалела.
Размышления Клэра прервал странный запах.
«Наверное, сера?» — и тихий шорох, словно чиркнула спичка. Пространство в круге замерцало, на миг став лишь раскрашенным холстом.
Он вскочил и сбил мисс Бэннон. Миг ужасающего жара за его плащом. А потом он покатился в смятении теней, кто-то бросился на него, убийственно безмолвный и с сияющими клинками. С запахом влажной дымящейся шерсти мисс Бэннон пыталась встать на ноги, янтарь вспыхнул желтой звездой во мгле, когда она рявкнула два слова. Ее ладони взлетели, как белые птицы, тонкие пальцы трепетали. Треск, и появился запах влажной соли.
— Микал? — Бэннон едва дышала во внезапной тишине.
— Здесь, — это слово было таким мрачным, что Клэр напрягся.
— Ментат…
— Вполне неплохо, — Клэр выбрался из пиджака. Шерсть дымилась, запах был неприятным. — Что ж, это было занимательно.
— Быстрые рефлексы, — другой мужчина склонился, протягивая руку, — как для вашего вида.
«Он считает это комплиментом».
— А ваши рефлексы?
Волшебница шептала. Тонкие нити дыма поднимались от ее платья. Желтоглазый мужчина взглянул на нее.
— Видимо, недостаточно быстрые. Нет… — он схватил Клэра за плечо. — Пока к ней не подходите.
Губы волшебницы шевелились, на миг Клэр ощутил тревогу, как перед ударом молнии, волоски на руках и шее встали дыбом, горло сдавило.
Он решил, что к ней лучше не подходить.
— Это должны были услышать. Стражи вот-вот будут здесь, нужно как-то объясниться.
В стене была большая дымящаяся дыра, странные кривые письмена покрывали края. Здесь была волшебная защита, но не отвечала мисс Бэннон. Конечно, Клэр не мог быть уверенным. Но мисс Бэннон предупредила бы его, да?
Следующие слова Щита прогнали все сомнения.
— Хитрая ловушка. Умело устроена. Нам нужно уходить, — худое лицо Микала испещрили морщины. — Но у моей Примы есть характер. Погодите минутку.
Волшебница дрожала. Она смотрела на дыру в стене рядом с тьмой камеры, ее губы двигались беззвучно. Письмена по краю дыры вдруг ярко вспыхнули.
Клэр нервно посмотрел на дверь в стальной раме. Грейсон не мог дать ценные предположения, но оказался не бесполезным, как и думала мисс Бэннон. Пара вариантов казалась неплохой, учитывая знание Грейсоном событий. И круг волшебных слов был странным.
Но это было чем-то другим. И пугающим.
— У мисс Бэннон есть враги?
Профиль Микала смутно напоминал Клэру древнюю статую. Щит склонился, упираясь весом на носки, его длинный плащ был удивительно чистым. Его внимание было сосредоточенно на женщине, чья дрожь растеклась по воздуху вокруг нее. Как от жара над костром, воздух стал почти плотным, мерцал, словно что-то невидимое его гладило.
— Она — Прима, — сказал тихо Щит, словно это все объясняло. — И не все дураки ей рады.
— Это я заметил, — Клэр похлопал пиджак пару раз, чтобы убедиться, что огня нет, а потом поднял его. Он встряхнул пиджак и надел его. Шляпа отлетела, и он нашел ее в останках соломенного матраса. Он посмотрел в дыру в стене по пути, но неровный свет не позволял раскрыть ее тайны. Они были в подземной темнице, с тем же успехом можно было смотреть на черный нарисованный круг. — Мисс Бэннон? Мисс Бэннон. Если можно, нам пора идти.
Желтоглазый мужчина резко вдохнул, но, когда Клэр поднял голову, он увидел, что волшебница взяла себя в руки. Она держалась за плечо, словно снова поранилась, красные искры появились в ее огромных зрачках, а потом они погасли.
— Вы правы, — удивительно хрипло. — Благодарю, мистер Клэр. Микал, нам нужно уходить отсюда.
— Колдун… — Клэр не хотел сообщать ей новость, но это нужно было сказать.
От Левеллина Гвинфуда остались лишь куски обгоревшей плоти и обломки костей, и они все еще были заперты в круге голубого огня и ряби.
— Выглядит мертвым, конечно, — она резко вдохнула и пошатнулась. Желтоглазый мужчина посчитал ее безопасной, шагнул вперед и снова взял ее за руку. Как только он сделал это, Бэннон содрогнулась сильнее, напряжение оставило ее. — Хорошо, что устранили. Хотя, подозреваю, он не думал, что они расправятся с ним в такой манере.
«Они?».
— В какой манере? — поинтересовался Клэр, Микал повел волшебницу к двери и выглянул в коридор.
— Используют как наживку, — тон мисс Бэннон был мрачным. — Теперь они знают, что я у них на хвосте, и знают точно. Микал?
Он тащил ее за собой.
— Я слышу шаги. Там, откуда мы вошли, и шагают легко.
Мисс Бэннон пьяно покачивалась, ее каштановые волосы выбились из шпилек.
— Я… я не могу…
Ее глаза закатились, стало видно белки, она обмякла. Щит не замер, подхватил ее на руки и мрачно взглянул на Клэр.
— Она истощила себя.
— Похоже на то, — согласился Клэр, он шел следом в коридор. Отовсюду раздавались крики и стоны, корабль раскачивался на волнах в море безумия. — Давно она себя так мучает?
— С рассвета прошлого дня, не спала и очень мало ела. А до этого неделя была полной работы.
Клэр прижал шляпу к голове.
— Это меня не удивляет. Куда мы теперь?
— Домой, — и мужчина больше ничего не сказал.
Глава седьмая
Завтрак в Мэйефейр
Рассвет разнесся над Лондинием как гром. Прилив покатился по улицам, и каждая ведьма и маг, а также чародейки и собиратели искр, замирали, позволяя потоку наполнить их. Прилив двигался вверх по реке, растекаясь по улицам, пока рассвет пытался пробиться сквозь пелену сажи, и Эмма ненадолго почти проснулась и перевернулась, затерявшись в собственной кровати. Она пыталась отогнать сонливость, но, хотя Прилив пополнил волшебную энергию, она лишала себя других ресурсов слишком сильно, и сон утащил ее за собой.
Когда ее глаза, наконец, открылись, ее поприветствовала своя комната, тускло освещенная, синие бархатные шторы были задернуты, а часы из золоченой бронзы тикали на камине сами себе. Мягко мерцал шар ведьминого огня, закованный в серебро над ее рукомойником, став ярче, когда она приподнялась на локти и зевнула.
Ощутив ее возвращение в сознание, комната задрожала. Она взмахнула рукой, пальцы трепетали, и шторы медленно раздвинулись, колокольчик на них низко пропел. Тусклый серый свет Лондиния лился в окно. Дом пробуждался вместе с госпожой, и она услышала шаги в коридоре.
— Бонжур! — пропищала Северина, распахивая дверь. Ее пухлое лицо озаряла широкая солнечная улыбка, ее чепчик был поразительно белым. — Chocolat et croissant pour ma fille, — ее юбки задевали величественный голубой ковер, ее глаза весело сияли. Ошейник с договором прижимался к ее горлу, сияя, поверхность металла была с любовью отполирована.
По ошейнику можно было многое сказать о слуге. Ошейник с договором давал определенный статус, рекомендации и законные права. Многие маги выше уровня Мастера могли и нанимали только слуг с такими ошейниками, это был вопрос верности и безопасности.
Были и другие, темные причины такого предпочтения, но Эмма предпочитала не думать о них. Не утром, по крайней мере. Она потянулась, кривясь, когда несколько мышц заныло.
— Бонжур, Северина. Твоя внучка уже родила?
— Нет еще, нет еще, — аромат поднимался над серебряным подносом в ее пухлых руках, за Севериной шли вместе Кэтрин и Изобель, горничные, чистые и бодрые. Шрам на лице Изобель уже неплохо залечился от новой методики сшивания плоти. Эмма кивнула, когда они опустились в реверансе. — Monsieur le bouclier с нашим гостем. У них такой завтрак! Повару придется послать за ветчиной.
— Оставлю это умелым рукам повара, — Эмма зевнула и выбралась из постели. Все болело, волосы загрубели от грязи. — Изобель, милая, набери мне ванну. Кэтрин, сегодня что-нибудь старое. Я ужасно быстро порчу платья.
— Зеленый шелк подойдет, мэм, — светлое в веснушках лицо Кэтрин сжалось, когда она заговорила, ее ошейник тоже сиял. Она часто вздрагивала в конце предложения, хотя ее воротник был относительно простым. Или Эмма считала его относительно простым. Слабые от плохого обращения часто теряли верность, даже если на них был ошейник, она видела достаточно, чтобы знать это.