Случайный брак - Калашников Сергей Александрович 6 стр.


- Хм! Даже самому интересно стало. Иди сюда, - Дэн обошёл край зелёной изгроди и показал на выглядывающий из грунта уголок бетонной плиты. - Во время строительства её как-то упустили из виду и завалили мусором. Потом, когда обустраивали участок, оказалось, что подогнать мощный кран не позволяют столбы уличного освещения, которые к тому моменту успели установить, а нанятые работники вручную с задачей не справились - только изуродовали всё вокруг. Сказали, что нужен динамит. Потом мы как-то откладывали это раз за разом и почти забыли.

Гарри почесал в затылке волшебной палочкой и принялся осматривать торчащий из земли угол со всех направлений. Потом, воровато осмотревшись и убедившись в отсутствии внимания к нему со стороны посторонних, взмахнул и рассёк, произнеся: Вингардиум Левиосса, - часть зелёной изгороди вместе с корнями, погруженными в ровный брус земли сечением два на два фута и длиной около трёх ярдов извлёкся и отставился в сторонку, обнажив наклонную боковину плиты.

- Вингардиум Левиосса, - ещё один брус был отставлен в сторону, позволив увидеть, что фундамент вычурного невысокого заборчика расположен как раз на пути изъятия плиты.

- Вингардиум Левиосса, - повинуясь движениям палочки многотонная плита вздрогнула, приподнимаясь на доли дюйма, после чего, раскачиваясь, стала сдвигаться, выходя из-под бетонного фундамента декоративного заборчика. Наконец, она поднялась над ямой, выровнялась и низенько-низенько перелетела ко въезду, скромно устроившись рядом с гаражом в таком месте, где её удобно погрузить на машину.

- Дэн. Нужно что-то подсыпать вместо вынутого, а то обе изгороди просядут. И зелёная, и металлическая.

- Понял. Дай мне пару минут, - мужчина прошел в прихожую и позвонил по телефону:

- Арчи? Ты недавно копал ямы для фундамента пристройки. Вынутый грунт уже вывез? Отлично, я забираю. То есть нам обоим не придётся платить.

Гарри, проедем пару кварталов, - обратился он к “зятьку”, повесив трубку.

***

Десяток мешков с землёй Гарри закинул в машину, пока Дэн обсуждал с Арчи достоинства возводимого сооружения, сейчас представленного только бетонными столбиками.

- Э! Ты что, сам позабрасывал все мешки? - глядя на Поттера воскликнул довольно пожилой, но ещё крепкий сосед, увидев груз в просторном багажнике семейного автомобиля Грейнджеров.

- На самом деле он довольно крепкий парень, - неуверенно пошутил тесть. - К Гермионе клинья подбивает. Даже и не знаю, навалять ему по шее, или он меня отделает?

- Не валяй дурака, Дэнни! Молодёжь нынче не спрашивает родительского благословения. И, как врач врачу, скажу тебе прямо - если природа дала человеку какой-то орган и развила его до состояния готовности, то он не должен простаивать без дела. И верный признак, это когда молочные зубы сменились на постоянные - надеюсь, так стоматологу понятней.

Гарри не стал ничего уточнять по поводу сказанного, поскольку в настоящий момент сконцентрировался на другом - он не любил переключаться с темы на тему, потому что мог потерять сосредоточенность и начать поступать необдуманно. А сейчас, вернувшись к жилищу подруги, четкими движениями палочки направил два мешка точнёхонько в каверну, оставшуюся от плиты под бетонным фундаментом декоративного забора. И заставил их уплотниться со всей силой, которую сумел развить. А потом принудил вытряхнуться остальную землю на дно ямы, разровняться и утрамбоваться, после чего вернул на старые места оба извлечённых “кубика”. С краем зелёной изгороди и без.

- Одной левитацией я аккуратнее не могу, - объяснил подросток ошалевшему от превосходного результата Дэну. - Можно мне воспользоваться лопатой и граблями?

- Да, конечно. Никаких проблем. А ты случайно в гольф играть не умеешь?

- Не знаю. Я никогда не пробовал.

- Шутка такая, да? - коварно прищурился мужчина.

- Нет, сэр. Я никогда не играл в квиддич, но с тех пор, как мне объяснили правила, проиграл только одну игру и то из-за воздействия на меня дементоров, которым ничего не мог противопоставить.

- Да, помню рассказ об этом эпизоде. Зато потом ты им отлично всыпал. И я знаю, что именно ловцы определяют успех.

- В любительских матчах, сэр.

- Я же просил без официоза, - напомнил мистер Грейнджер. - А как ты смотришь на то, чтобы сыграть со мной в гольф? Завтра для этого подходящий день. Правила я тебе объясню. Девочки, тем временем, пройдутся по магазинам. А потом вы уедете в свою школу.

***

Дэн с ехидным выражением на лице следил за тем, как Эмма, приложив к стене фонендоскоп, вслушивается в звуки, доносящиеся из “детской”.

- Страницу перевернули. Гермиона поправила формулировку. Гарри попросил отодвинуть ногу. Что! Неужели они прямо сейчас?

- Успокойся, милая, - подгрёб к себе супругу мужчина. - Молочные зубы у Гарри пока сменились не все. Тем не менее, если он решит дефлорировать Гермиону и мы попытаемся этому помешать, нас просто размажет по потолку. Этот задохлик просто гигант какой-то. Имею в виду - магический. Как, интересно, дочка умудряется его придерживать?

- О чём ты, милый?

- Состоятельный парень, скромный в обыденной жизни и умный, когда это от него требуется - я сам видел. Подросток такой мощи, что тебе просто не представить, послушно, как телок на верёвочке, тянется к нашей дочурке. Что ещё тебе надо, женщина? Гермиона же сказала, что он её устраивает.

- А тебя?

- Мы уже не в счёт. Кстати, завтра у вас день интересных покупок.

- А ты затащишь мальчика на поле для гольфа и разделаешь под орех. Ох, Дэнни! Напрасно ты не пошёл в профессиональный спорт.

- Эмми! Гольф это просто зрелище, а пережёвывать пищу миллиарды жителей Земли не перестанут никогда. Мне же нужно содержать семью!

**

- Гарри! Почему ты так внимательно читаешь книгу для родителей маленьких волшебников? - встревоженно спросила Гермиона когда переворачивала страницу, увидев, что муженёк увлечённо вчитывается в “Магию невзначай”.

- Тут про стихийные выбросы. У меня такой был всего год тому назад, когда я надул Марджори Дурсль. В книге написано, как добиться от детей, чтобы они отвыкали от этого. Способы разрывания связи между возникшим в приступе гнева желанием и получившимся результатом. Речь об установлении контроля над магией и недопущении внезапных неуправляемых всплесков.

- То, что ты тогда отколол, спустя два года, после начала использования палочки, довольно тревожный симптом, указывающий на то, что ты теряешь самообладание под действием сильных эмоций, - строгим голосом произнесла девочка. - Надеюсь, в книге нашлась рекомендация, как с этим справиться?

- Нашлась. И ещё тут указано, чего ни в коем случае нельзя делать, чтобы не позволить подобным связям закрепиться, - Гарри вытянул руку из-под навалившегося на него бока подруги и перевернул страницу. - Только я хочу наоборот. То есть, надувать тех, кто меня разозлил. Не прибегая для этого к палочке и не произнося заклинаний.

- Это безответственно, Гарри! - возмутилась Гермиона. - Нельзя поступать не по правилам!

- Нельзя, - вздохнул муженёк. - Но очень хочется. Тебе тоже не повредит разобраться в механизме, отвечающем за подобного рода явления.

- Хм! - призадумалась миссис Поттер. С некоторых пор она заметила, что полагающееся ей по статусу послушание воле супруга невольно корректирует её действия, да и отношение к окружающему меняется в зависимости от точки зрения Гарри. - Речь идёт о колдовстве без применения волшебной палочки. Но ведь этим невозможно управлять!

- Непрозрачное место. Помнишь, ты рассказывала, как на первом курсе Снейп заговаривал мою метлу. Без использования палочки - просто бормотал.

- Выяснили же, что заговаривал Квирелл, а Снейп - наоборот, пытался ему помешать, - вскинулась Гермиона. - Но, действительно, без использования палочки. То есть, раздел такой вот невооружённой магии существует. Тогда почему я не встречала о нём ни одного упоминания?

- Возможно, знания о нём предназначены не для всех, - пожал плечами Гарри. - Только для самых могучих и знающих. Или для маленьких детей, не научившихся управлять этой своей способностью. Ну, а я уже не очень маленький, так что хочу и умения управлять, и способности. Пока учёба по школьной программе не усыпила во мне природных задатков.

========== Глава 7. А квиддич жалко ==========

На приветственном ужине по случаю прибытия студентов к началу очередного учебного года и распределения новичков Гарри и Гермиона с напряжением всматривались в поведение директора школы. Тот выглядел несколько подавленным, если внимательно присмотреться, хотя, в целом, старался вести себя, как обычно - доброжелательно и чудаковато. Тем не менее, в этот раз отчётливей проступило то, насколько стар этот могущественный волшебник - обычно его преклонный возраст был не настолько заметен. Дело в том, что Дамблдор так и не ответил на письмо, которое Поттер написал ему под диктовку подруги незадолго до конца каникул. Содержание сна, изложенное на пергаменте, указывало на место пребывания возрождающегося Тёмного Лорда и давало информацию к размышлению о планах этого олицетворения зла. Ребятам очень хотелось знать, чем всё закончилось.

***

Знак следовать за ней декан Гриффиндора сделала Гермионе, когда студенты расходились с ужина по поводу начала нового учебного года.

- Итак, миссис Поттер, что же произошло этим летом? - приступила к беседе профессор МакГонагал, усадив студентку на стул в своём кабинете

- Ритуал. Случайно. Мы с Гарри неосторожно повредили кожные покровы, а потом, когда накладывали друг другу повязки, с его ладони капнуло на мою, вот оно и вышло внезапно, потому что из моей раны текло настолько интенсивно, что я даже стряхнула кровь на траву.

- На редкость неосмотрительно с вашей стороны, юная миссис.

- Да, профессор. Ни я, ни Гарри не знали ни о чём подобном. Мы ведь оба выросли вне мира волшебников, поэтому даже не подозревали о возможности подобного результата.

- Никто не подозревал, миссис Поттер. Кровные ритуалы вообще настойчиво не рекомендуются к проведению Министерством Магии. Однако это мало кого останавливает. Тем не менее, удачно они завершаются крайне редко - считается, что новобрачным не хватает магической силы. Ожидать чего-либо в таком роде от третьекурсников никто бы не стал. Как и от четверокурсников.

Перейдём, пожалуй, к практическим вопросам. В школе не принято, чтобы студенты были женаты, однако на седьмом курсе иногда встречаются замужние студентки - они ведь все поголовно совершеннолетние. Некоторые из них за время последних каникул успевают связать себя узами Гименея. Преподаватели, кто в курсе, обращаются к ним исключительно по имени. А те, кто не в курсе, продолжают обращаться, как и раньше, по девичьей фамилии. К счастью, ваш брак не был зарегистрирован в Министерстве, поэтому уведомления о женитьбе в школу не поступало, и современные артефакты ничего не фиксировали. Зато меня проинформировало оборудование, сохранившееся ещё со времён основателей, но пользование им - прерогатива деканов. Поэтому обращаться по имени к вам буду только я.

Теперь о консумации брака. Замужние студентки встречаются с мужьями в Хогсмиде, где снимают номер в одном из трактиров. В вашем случае это неприемлемо, потому что может вызвать нежелательную огласку. Дело в том, что уединение пары малолеток способно вызвать нездоровые пересуды в самых широких кругах - связи подобного рода между несовершеннолетними не одобряются членами нашего общества. Как ни прискорбно это констатировать, вам с мистером Поттером придётся оставаться на территории школы.

Вот ключ от гостевых апартаментов неподалеку от входа в мой кабинет. По паролю или колдовством дверь не открывается. И, конечно, всё это следует сохранять в тайне от остальных, чтобы не подать дурного примера и не бросить тени на репутацию школы.

Гермиона, взяла ключ, кивнула на прощание и поспешила в гостиную. Беседа с деканом не предвещала ничего плохого. МакГонагал просто приняла к сведению то, что случилось, и обещала не выдавать их. Если ничего невозможно изменить, остаётся только принять по-человечески.

***

К директору Поттера вызвали ещё до того, как он добрался до гостиной - записку передал староста перед тем, как сгуртовать первокурсников.

- Заходи, мальчик мой, устраивайся поудобнее. Тебе ведь не терпится рассказать мне о том сне, про который писал мне на днях.

- Я не против, профессор. Но ведь в письме было изложено решительно всё.

- Тем не менее, хотелось бы уточнить то, что прозвучало в разговоре между Питером Петтигрю и Томом, когда шла речь о ещё одном слуге.

- Дословно передать я не сумею, однако, у меня сложилось впечатление, будто этот неизвестный сильнее Хвоста. И еще больше предан своему хозяину.

- Предан своему хозяину, - задумчиво произнёс директор, наливая гостю чаю. Гарри с удовольствием взял чашечку, взглянул на Дамблдора и, приободрённый кивком, цапнул из вазочки лимонную дольку.

- Вы хотите обратить моё внимание на то, что к своим сподвижникам Тёмный Лорд относится как к рабам? - спросил он с лёгкой лукавинкой во взоре.

- Именно, мальчик мой, именно, - мудро кивнул седобородый старец.

- В таком случае очень хотелось бы знать о шагах, которые вы предприняли, получив сигнал от меня? - решился на расспросы Гарри.

- Боюсь, ты не совсем готов к откровенному разговору на эту тему. Груз знания может оказаться непосилен для твоего неокрепшего разума.

- То есть, вы не считаете меня своим сподвижником в противостоянии со Злом, а лишь используете в тёмную, как пешку в никому непонятной игре? - к этому моменту Поттер успел проглотить уже две лимонные дольки, отчего его почему-то потянуло выговориться. Причём догадка о том, что им манипулируют, зрела в сознании ещё с момента рассказа Грейнджерам и Блэку о своих приключениях за три года обучения в этой школе, а тут она вдруг чётко оформилась. Ведь каждое событие само по себе, хотя и возникло вследствие стечения случайных обстоятельств, то есть внешне вполне мотивировано, но их череда, рассмотренная подряд прозрачно намекала на систематичность. Рассмотрев в совокупности произошедшие с ним события, Поттер невольно задумался об интенсивности приключений, выпавших на его долю за какие-то три года, проведённые в школе.

- Мальчик мой! Разумеется, ты самый ценный из моих сподвижников, но я обязан беречь твою психику от преждевременных откровений, - в этот момент Гарри решился на рискованный ход. Он встал и повернулся в сторону лежащей на шкафу распределяющей шляпы, недавно вычищенной по поводу участия в ответственном мероприятии в Большом Зале.

- Интересно, а как в ней поместился такой длинный меч?! - воскликнул он, сметая рукавом вазочку с лимонными дольками. Но тут же, продемонстрировав реакцию отличного ловца, подхватил её, не допустив встречи с полом, и поставил обратно между собой и директором, повернув на сто восемьдесят градусов.

- Магия, мальчик мой, - широко улыбнулся директор.

- И конфеты очень вкусные. Когда я живу у Дурслей, мне обычно не достаётся лакомств. А это ведь маггловские сладости? Кажется, я встречал их на витринах магазинов, - гость употребил внутрь ещё одну конфетку, взяв её со своего края вазочки.

Хозяин кабинета тоже взял и отправил в рот мармеладку, естественно, с другого, ближнего к нему, края.

- Так вот, профессор, - внутренне ухмыльнулся Поттер, внешне оставаясь серьёзным. - Или вы расскажете мне решительно всё, или я больше с вами не играю.

- Грустно, - взгляд Дамблдора вдруг слегка изменился, излучив неуловимо потусторонний оттенок. - Что же - делать нечего. Придётся рассказать тебе о пророчестве…

“Интересный эффект от этих конфеток, - рассудил Гарри, выслушав рассказ директора о пророчестве, произнесённом еще до рождения мальчугана. - С воспоминаний спадает пелена времени, а слова, словно сами просятся на язык.” - Профессор, а вы не знаете, почему погибший при нападении на меня Том Риддл не считается мёртвым? Что это за неопределённость такая?

- Видишь ли, мальчик мой, - с выражением вселенской печали на лице ответил мудрый наставник, - волшебники не раз устремляли свои помыслы к вопросу обретения бессмертия…

Назад Дальше