- Насколько я помню из письма, ты тогда очень выручил Гермиону, но подробностей не знал, - безопасность дочери мужчину явно волновала больше: Грейнджер вдруг резко посуровел и подобрался.
- Э-э. Мистер Грейнджер. Хогвартс несколько напоминает страшную сказку, но обещаю, Гермиону я смогу уберечь от любой опасности, не остановившись ради этого ни перед чем, - самым серьёзным тоном заверил Поттер.
- Ладно-ладно, защитник. Пока самая большая опасность для моей дочери это ты. И я просто ума не приложу, как объяснить, в чём она заключается.
- Не стесняйтесь. Не обижусь, - Гарри спокойно встретил взгляд взрослого напротив. Он почти физически ощущал давление взгляда оппонента, но не собирался ни поддаваться смущению, ни агрессивно спорить. Тот был отцом Гермионы, а значит, по умолчанию “своим”. - Я много думал и сообразил, что основные проблемы для меня были связаны с умолчаниями других людей, когда я неправильно воспринимал происходящее потому, что был недостаточно проинформирован или введён в заблуждение.
- Потому сам вываливаешь всё, что думаешь, - кивнул Дэн.
- Стараюсь, - согласился Гарри. - Вам я не хочу лгать, - и это было правдой.
- Иди-ка ты спать - в гостевой уже постелено. Утро вечера мудреней. И, пожалуйста, - обернулся напоследок хозяин территории, - будьте всё-таки посдержаннее.
***
- Н-да, занятный мальчик. Кажется, фраза “тормоза придумал трус” стала его девизом. Если бы ты вёл себя так же, как этот бывший Снежок, то завалил бы меня ещё в школе, - мурлыкнула Эмма в плечо мужу, когда они улеглись. - Причём, не в самом последнем классе.
- Проецируя твоё заявление на нашу нынешнюю действительность, прогнозирую, что Гермионе предстоит оставаться в девушках от силы полтора-два года. Потом у Гарри встанет, а наша дочь тут же ляжет, - глава семьи вздохнул. - И что мы можем этому противопоставить?
- Ты уверен, что так сразу? Они же будут старше и разумней.
- Разумней. Однако, уже сейчас этот мелкий лохматик нащупал на спине Гермионы эрогенные зоны, которые регулярно стимулирует.
- Господи! - вскрикнула Эмма. - Уже началось! А ведь Гермиона физиологически готова пойти до конца. Просто подождёт, когда подрастёт этот мальчик и… Она у нас такая упорная! Только иногда совсем не к месту… Что же делать?
- Отвезём их завтра к твоим родителям на все каникулы. Со Снежком они уже знакомы, пусть посмотрят и на Гарри Поттера. Я был бы не против узнать мнение твоего папы по поводу возникшей ситуации. Интуиция у него получше моей, да и в людях он неплохо разбирается.
***
Поднявшись в гостевую комнату, Гарри перенёсся к воротам Хогвартса, превратился в котика и, прячась в плотных тенях зимней ночи, бесшумно проник под своды старинного замка. Так, не меняя облика, и проследовал в кабинет директора. Здесь он не нашел ничего интересного - дремали портреты на стенах, безмолвствовал феникс на жердочке, а Дамблдор спал в собственной кровати, что стояла в смежной комнате. А так хотелось что-нибудь разнюхать! Но отбой уже наступил и замок погрузился в тишину.
Однако, Снежок никогда не полагался на удачу. Терпение - вот главное оружие ночных хищников. Почти ежевечерние тайные визиты к директору уже стали для него традицией. А теперь, имея почти неограниченный запас свободного времени, можно было развернуться от души и устроить серьёзную слежку. Выбрав место под одним из книжных шкафов, приподнявших своё объёмистое чрево на точёных деревянных ножках, кот свернулся клубочком и уснул - отдохнуть он может везде.
Разбудили его шаги - декан Гриффиндора пожелала уже сидящему за столом директору доброго утра и сообщила, что всё в порядке. Потом заглянула Аврора Синистра - передала какие-то бумаги. Всех их легко было узнать по голосу. Потом пыхнуло пламя в камине, и по полу заскрипела искусственная нога.
- Ничего, Альбус, мы только зря провозились столько времени, - прокаркал отдалённо знакомый голос, заставив насторожиться. - Ни на ледорубе, ни где-то ещё в комнатах Квирелла никаких проклятий не обнаружено. Каких-то особых следов - тоже: если и держал орудие убийства кто-то посторонний, это было недолго. Остаётся самая невероятная версия - Филч. Только он мог проделать хоть что-то абсолютно без магии, тем более, что имеет доступ во все помещения замка. - “Чего-чего?”
- Я прочитал его воспоминания, Аластор, - вздохнул директор. - В них абсолютно ничего нет, как если бы завхоз действовал под “Империусом”, а потом подвергся филигранно наложенному “Обливейту”. Да ещё и следы затереть не забыли. - “Значит, следов я не оставил. Чудненько! Ищите-ищите, Холмсы недоделанные.”
- Такое под силу немногим, - ответил колченогий. - Разве что тебе или Тому. Может, ещё паре-тройке парней из Отдела Тайн. Имею в виду, настолько чисто сработать.
- Если предположить, что Том почувствовал подвох с нашей приманкой и срочно эвакуировался, инсценировав собственное убийство, то концы с концами сходятся. Тем более - это произошло сразу вслед за его попыткой убить Гарри, подстроив несчастный случай во время игры. То есть, поняв, что выдал себя…
- Понял, что выдал себя, и почувствовал подвох с приманкой - две очень большие разницы, Альбус. Так что лучше держать ловушку готовой к действию. Другое дело, узнать, куда девался дух Тома. - “Хех, вот это я им мозг вывернул!”
- Мои артефакты фиксируют, что он продолжает функционировать, но ни про место, ни про то, чем занимается, не докладывают. И я не могу понять, куда время от времени девается Поттер. То есть, он существует и хорошо себя чувствует. Не в опасности. Но где? Из школы исчез вскоре после ужина. Посмотрим, появится ли на завтраке.
Выбираясь из директорского кабинета в коридор, Гарри размышлял, что ему делать: появиться на завтраке в Большом Зале или сказать “Доброе утро” Гермионе? Решив, что подруга важнее, котик осторожно направился на выход, чтобы, миновав ограду школы, перенестись в дом Грейнджеров.
***
Утром после завтрака Эмма усадила дочку и гостя в автомобиль, чтобы отвезти к бабушке и дедушке. На этот раз Гарри ехал не в виде кота, а в образе мальчика, любующегося в окно достопримечательностями Лондона и слушающего пояснения Гермионы, удивительно много знающей буквально обо всём, что встречалось им по пути. Добрались без происшествий. После радостной встречи, в ходе которой Гарри наскоро представили, взрослые занялись своими разговорами, а приехавшие на каникулы дети вышли на прогулку - мальчик повёл подругу осматривать лесок, с которым были связаны у него тёплые воспоминания, и увидев появившийся за четыре месяца его отсутствия мусор, принялся собирать его непринуждёнными взмахами волшебной палочки.
- Гарри! Нельзя колдовать на каникулах! - воскликнула Гермиона.
- Здесь я решаю, кому что можно, а кому нельзя, - послышался, как всегда, ниоткуда знакомый голос.
- Привет, дриада! - улыбкой в голосе сказал Гарри. - А в Шотландии всё усыпано снегом. Я раньше и не видывал подобной красоты.
- Это можно устроить, если тебе нравится. Я договорюсь.
- Не прямо сейчас, - замахал руками мальчик. - Дай хоть прибраться до того, как всё завалит.
- Скажите, дриада, - подала голос Гермиона. - Снега будет достаточно, чтобы покататься на лыжах?
- Четырёх дюймов хватит?
- Вполне.
- Сделаю.
- А, если я помогу Гарри с приборкой, меня не накажут за колдовство?
- В этом лесу - нет.
- Не накажут, пока я в этом лесу, или за колдовство здесь не накажут вообще? - потребовала уточнить девушка.
- Вот зануда! И где этот сорванец тебя нашёл, такую правильную, - восхитилась дриада. - Вообще не накажут, что бы ты здесь ни делала.
Теперь за палочку взялась и Гермиона, однако, угнаться за другом не могла, хотя чары обычно получались у неё лучше. Тем не менее, потихоньку, приметив, какие движения выполняет товарищ, она начала действовать уверенней. А чуть погодя и заклинания перестала выкрикивать.
- Волшебное место, - смеялся Поттер. - Колдуешь, как дышишь. Дриаде это очень нравится. Ты просто себе не представляешь, как она мне помогла! Еще давно, до того, как мы встретились. Кстати, а если мы тут немного полетаем на мётлах, нас никто не заметит?
- Заметят, если увидят. Но я предупрежу о посторонних, - ответила лесная нимфа. - Так что, если летать ночью и не очень высоко, то всё получится. А днём ничего не выйдет - вас увидят издалека.
Вскоре ребята превратили работу в игру - один поднимал пакеты и коробки в воздух, а второй сжигал взлетевший мусор растопочным заклинанием. Тем, от которого охотно занимались даже сырые дрова. На землю падал уже пепел.
========== Глава 13. Новые сведения ==========
Прогулка получилась отличная - ребята вернулись к обеду с прекрасным аппетитом. Гермиона пообещала маме, что после наступления темноты они покажут ей и бабушке с дедушкой, как летают на мётлах. Ну и кое-какое колдовство. Не дома, а в лесочке, где можно сделать это без посторонних глаз или слежения со стороны волшебников. А потом увела друга в тишину дедушкиной библиотеки, раскрыла книгу потолще, чтобы можно было посидеть голова к голове, и тихонько спросила:
- Гарри! Ты имеешь представление о том, что такое любовь между мужчиной и женщиной?
- Ммм… Не уверен, - такого вопроса он точно не ожидал и на пару секунд задумался, подбирая слова. - В книгах об этом не вполне понятно пишут. Создаётся впечатление, что это прежде всего высокое духовное единение. Подсознательная тяга друг к другу, стремление быть вместе.
- Ну да, ну да, - кивнула девочка. - Именно так эти вопросы классики и освещают, особенно в сочинениях, адресованных юным читателям. На самом деле это действительно сложная тема, которую мамы в определённом возрасте объясняют своим дочерям. А отцы, подозреваю, сыновьям. Но у тебя папы нет, а я не знаю нужных слов. Тех, которые смогут правильно понять мальчики, - она чуть зарумянилась. - Зато у моего дедушки есть отличная книга. Вернее, этих книг у него много, потому что он признанный специалист в этой области, но он их прячет, потому что считает меня ещё маленькой.
- Так вот! - вновь вернулся к девушке уверенный голос. - Я знаю, где они лежат. И где висит ключик. Нужно ненадолго позаимствовать самую понятную книжку и сделать с неё копию. Ксерокс имеется в клинике, в которой работают мои папа и мама. Как бы нам это провернуть?
- Понимаешь, я не очень люблю мутатень про любовь, - засомневался Гарри.
- Давай сделаем это, - приняла строгий вид Гермиона. - Некоторые книги не обязаны нравиться всем, но, не зная их содержания, бывает трудно ориентироваться в том, без чего не обойтись. Придётся напрячься и освоить новую для тебя область, - любознательница строго посмотрела на парня. - А то я тебя укушу.
***
Когда, показав родственникам подруги мистическую постановку-экспромт “Ночной пилотаж на мётлах при луне”, дети вернулись в дом и, напившись чаю, разошлись по спальням, началась первая стадия авантюры. Гарри перенёсся в комнату подруги, крепко обнял её и уже вместе с нею перебросился в помещение дедушкиной библиотеки. Нужный шкаф они открыли висящим на секретном гвоздике ключом. Искомую книжку девочка взяла сразу, точно зная, какая из них самая понятная - она оказалась не такой уж и толстой. Перенос в прихожую, чтобы одеться в зимние куртки и обувь для улицы, перенос к дому Грейнджеров и получасовая пробежка до закрытой в ночное время стоматологической клиники, где трудятся родители Гермионы. Попытка мальчишки обратиться и доехать на чужом горбу - в качестве шутки, разумеется - была пресечена возмущённым шипением, а издевательский вопрос, где приличная девочка научилась ругаться по-кошачьи - подзатыльником. Чтобы пробраться внутрь, пришлось заглянуть через окно в холл, куда проникает свет уличного фонаря. А в пределах видимости Гарри свободно “внёс” их обоих в помещение сквозь оконное стекло и часть стены. Потом стоял на стрёме, сидя на подоконнике котом, чутко прислушиваясь и внимательно присматриваясь к тому, что творится вокруг. Всё прошло гладко.
Обратная дорога была короче, потому что прямо из клиники попали сразу домой.
- Гермиона! Ты не знаешь, что за хлопки слышались ночью? - спросила бабушка за завтраком.
- Я тоже слышал, - согласился Гарри, чтобы не дать подруге времени сказать правду или соврать - оба варианта имели свои недостатки. - Словно покрывало кто-то выхлопал. Или книга упала на пол плашмя. Маленькая, - повернулся он в сторону Гермионы, - что ты читала?
- Не скажу, - подыграла подруга на столь явную подсказку.
- Ну, Пушистик! - заканючил мальчишка.
- Какой я тебе Пушистик? - девичьи бровки возмущённо взлетели вверх.
- Кучерявый, - ничтоже сумняшеся уточнил нахал, с невинным взором указывая на пышную шевелюру девочки.
- Ш-ш-ш! - привычка приятеля шипеть от раздражения оказалась прилипчивой.
- Опять ты по-звериному ругаешься.
- Р-р-р! - с каждым разом горловое рычание удавалось девочке всё лучше, а поводов было немало.
- А теперь ещё и угрожаешь, - укорил Поттер под нарастающее хихиканье взрослых. Предыдущая тема была благополучно забыта.
***
- Итак, - мисс Грейнджер, взяв Поттера за пуговицу, привела его во всё ту же дедушкину библиотеку с правильно запертым “специальным” шкафом. - Похоже, нам пора серьёзно поговорить, - прокурорский прищур гарантировал допрос с пристрастием. - Ты легко и непринуждённо аппарируешь, будучи учеником всего-навсего первого курса Школы Чародейства и Волшебства. Владеешь анимагией, что также очень непросто. Невербально накладываешь простейшие чары - а это уровень примерно шестого курса. Что ещё мне следует знать?
- Это не я, - ушло в несознанку юное дарование. - Всё получилось из-за дриады. Она присматривает за всем на своей территории. Думаю, она как-то мне помогла освоиться с тем, что было нужно для ведения здорового образа жизни и помощи ей с уборкой мусора. Поначалу-то пришлось грабельками махать и палить пакеты в обычном баке, а уж потом, когда у меня появилась палочка, пошли заметные сдвиги. Рост моих сил также ей на руку.
- Это просто с ума сойти, сколько у тебя самых неожиданных талантов!
- Зато тебя любят просто за то, что ты есть, - Гарри обхватил подругу рукой и притянул к себе. - Даже я.
***
Отличные получились каникулы. В лесочке размером всего-то две на две мили прекрасно колдовалось. Тут словно помогала магия дриады, которая старалась всячески способствовать детям, избавляющим её угодья от всего постороннего. Посещения музеев, аттракционов, мирное чтение увлекательных книг и ночёвки в облике кота под шкафом в кабинете директора Хогвартса. Получив такой “вкусный” результат, Гарри не терял надежды вызнать ещё хоть что-то о происходящем в школе, потому что подруга отнеслась к событиям первого полугодия очень насторожённо. А, узнав из пересказа разговора колченогого с Дамблдором о чтении памяти, просто пришла в ужас.
Между тем, вечерами декан Гриффиндора заглядывала в кабинет директора и высказывала беспокойство тем, что Поттера нет в замке. Выслушивала уверения, что всё в порядке и уходила, так и не получив сколько-нибудь внятных объяснений.
Сам же Дамблдор расспрашивал висящие на стенах портреты или вызывал школьных привидений - никто не видел Гарри.
Поттер появился в школе примерно за час до прибытия в Хогсмит поезда из Лондона. Встретил подругу на станции и вместе с остальными приехавшими с каникул студентами вошёл в Большой Зал, где с аппетитом поужинал, слушая разговоры товарищей по факультету. В спальне на него набросился Рон с вопросами и упрёками:
- Где ты пропадал? Тебе моя мама прислала к Рождеству пирог и свитер.
- Да ладно тебе! Надеюсь, пирог ты использовал с умом?
- Съел, конечно.
- Вот и отлично. И свитер тёплый, - Гарри по достоинству оценил обновку - добротная вещь, хоть и не самая изысканная на вид. Развернул подарок Гермионы - планировщик домашних заданий. И от Невилла красивое перо. Сам-то он насчёт подарков тупо пробакланил - как-то не было в его жизни такого явления, если не считать откровенно издевательских вариантов, типа старых носков дяди Вернона или ещё кое-какой мелкой дребедени, которой осчастливливали его родственники.