Дельминор - "Леди Катрина" 17 стр.


Дженсен хотел возразить, он даже открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал и отошел от двери, давая проход.

— Увидимся после обеда, — бросил Джаред в сторону Коллинза и задержался взглядом на Дженсене. Тот тоже не сводил с него глаз несколько секунд, но потом все же отступил.

— Я позвоню, — бросил Джаред на прощание и вышел из дома следом за Чадом.

Джаред отсчитывал секунды до того, как Мюррей выльет на него поток неодобрительной брани и по поводу Эклза, и по поводу всей его затеи с поездкой в следственный изолятор.

Чад молчал ровно до момента, когда они сели в его новую машину и отъехали от Дельминора. Тонированные стекла удачно скрыли Джареда от любопытных глаз, оставляя его незамеченным.

— Что между вами произошло? — прямо спросил Чад.

— Ничего.

— Ты мне лапшу на уши не вешай. Чувак, я пока стоял в вашем милом гнездышке, думал, ослепну от тех взглядов, что вы бросали друг на друга.

— Чад, не начинай, окей? — устало попросил Джаред.

— Нет, я буду. Черт, Джара, неужели ты не понимаешь, что он не для тебя! Эклз аморальный, жалкий, нищий наркодилер, у которого нет будущего. Все, что его ждет — это или решетка, или пуля.

— Тебя это не касается, — резко оборвал его Джаред.

— Я только хочу, чтобы до тебя дошло, что Эклз легко погубит тебя.

— Пока и без него с этим успешно справляются, — раздраженно ответил Джаред, отвернувшись к окну. Бессмысленный и глупый разговор.

Мюррей замолчал, продолжая вести машину.

— Что бы ты о нем ни думал, но только он может меня заставить поверить, что я еще живу, — не поворачиваясь к другу, произнес Джаред, наблюдая, как мелькают здания за окном.

— Этого я и боялся, — тихо выдохнул Мюррей. — Джара, я только хочу, чтобы ты был в порядке и не был очередным его увлечением.

Джаред не хотел даже над этим задумываться. Пускай все плывет по течению.

— Я понял тебя. Ты подумал над моим планом? — сменил он тему разговора.

— Это тот, который безумнее первого? Твои поступки в последнее время напоминают мне жесты обреченного смертника.

— У меня мало времени, Чад. Мне нужно знать, ты поможешь мне или нет?

— Почему ты не хочешь рассказать о своем плане Эклзу?

— Не знаю, — задумавшись, ответил Джаред. — Не хочу его и в это впутывать.

— А Коллинз в деле?

— Думаю, он согласится. Он готов помогать.

— С чего вдруг?

— Чтобы я больше не мозолил ему глаза рядом с Дженсеном.

— Ха. Интересненько.

— Более чем. Он теперь сделает все, чтобы от меня избавиться. Коллинз считает, что это я использую Дженсена в своих целях.

— Может, тогда тебе стоит послушаться? — нерешительно предположил Мюррей.

— Может, ты не заметил, но я связан по рукам и ногам. Дженсен приютил меня, он спас меня и Меган от Йена, он помог нам освободить Шерон, и у него дома спрятана моя мать. Но даже если бы не все это… я переспал вчера с ним, — ошарашил он друга.

— Что?!

— Что слышал, — тихо произнес Джаред. Необдуманно было говорить об этом Мюррею, единственному человеку, который мог ему помочь. Но держать это в себе было сложно.

— Бля, чем дальше, тем реально страшнее. Он… он заставил тебя? — напряженно спросил Чад.

— Нет. Я сам захотел. Мы это сделали. Мне понравилось. И я гей, Чад. Но, чтобы ты обо мне сейчас ни думал, пожалуйста, просто помоги мне вытащить мою семью. Мне больше некого просить о помощи, — быстро протараторил Джаред, боясь, что его сейчас просто высадят из машины.

Мюррей молчал долго, не отрываясь взглядом от дороги.

— Я знаю одно. Ты просто запутался, а он тебя путает еще больше, — категорично отозвался блондин, останавливаясь напротив высокого белого здания с колышущимся на ветру флагом США у главного входа. — Приехали.

Весь их спор как-то сразу перестал иметь значение. Джаред нерешительно взялся за ручку двери и остановился. Он боялся сейчас увидеть отца. Если с Шерон сотворили такое, что сделали с самим Джеральдом?

— Может, мне пойти с тобой? — негромко предложил Мюррей, сочувствующе посмотрев на него.

— Нет. Тебя не должны здесь видеть.

Надо собраться. Просто взять себя в руки и войти в чертово здание!

Достав ингалятор, Джаред пару раз нажал на кнопку и, немного подождав, быстро вышел из машины и решительно направился в здание. На входе его встречал дежурный.

Когда все проволочки с оформлением и разрешением были закончены, Джареда провели в помещение для свиданий. Ему указали сесть на стул за стеклянной перегородкой. Вокруг никого не было, только у самой стены сидела девушка и переговаривалась с мужчиной, находящимся по другую сторону стекла.

Все было дико, неправильно, нереально.

Джаред напряженно сидел на своем стуле, ожидая, когда приведут его отца. Скрипнула дверь, звякнули цепи, и в маленьком помещении за перегородкой появились офицер и мужчина в простой синей форме, отдаленно напоминающий того статного и властного человека, которым был его отец.

Джаред взял трубку в руки, сглотнув подступивший к горлу комок. Джеральд не сводил с него глаз, пока офицер расстегивал ему наручники. Джаред, тоже не отрываясь, следил за ним, пытаясь понять, как так получилось, что их жизни превратились в сущий комар. Почему?

— Привет, сын, — севшим голосом произнес Джеральд. — Как ты? — мягкий, но уверенный голос отца доводил до слез.

После всего, что произошло, видеть отца, слышать его было настолько нереальным, что Джаред не в состоянии был сдерживать свое отчаяние, тревогу, сомнения. За все то время, что он был в Дельминоре, ему казалось, что у него больше нет родителей.

— Все хорошо, — смахнув слезинку, ответил Джаред.

— Как твоя сестра? — с волнением спросил Джеральд.

— С ней все в порядке. Как ты?

— Я не виновен, Джей, — неожиданно твердо произнес отец. Джареда порадовало, что дух отца сломить никому пока не удалось.

— Я знаю.

— Что произошло, Джаред? Ты выглядишь иначе.

Джаред чуть не рассмеялся.

— Ничего, пап, — пресекая на корню подступающую истерику, ответил Джаред. — Я просто устал немного. Мне… так не хватает вас с мамой, — прикусив губу, выдохнул он в трубку.

— Ты держись, ладно? Ты справишься, Джей. Мои адвокаты работают, — с болью посмотрев на него, произнес Джеральд.

— Они ничего не смогут сделать, верно?

Джаред мечтал разбить эту перегородку между ними и обнять отца, почувствовать поддержку, опору. Джеральд не имел права бросать его одного! Не смел вешать на него все проблемы!

— Послушай, сынок. Если меня посадят, ты должен взять сестру и уехать в Мексику. Дядю Рамиро помнишь?

— Тебя не посадят, — уже более уверенно произнес Джаред. В конце концов, хватит себя жалеть, он не за этим сюда пришел. — Ответь мне. За всем этим стоит Том Найз?

— Что? С чего ты взял? — напряженно приблизился Джеральд к перегородке.

— Я видел его у нас, когда тебя арестовывали. И тот проект по антимонопольной политике. Легко сложить два и два. Я только не понимаю, почему он так рьяно пытается уничтожить всех нас?

— Джей, не лезь в это, хорошо?

— Просто ответь! — ударив кулаком по столу, прокричал Джаред. Нельзя было срываться. Нельзя. Но так сложно, черт возьми, так безумно сложно оставаться спокойным, зная, что где-то бродит человек, виновный во всех их несчастьях!

На его крик обернулись офицеры, стоящие у дверей, проверяя, все ли в порядке, посетительница у дальней стены тоже бросила короткий взгляд в их сторону и тут же отвернулась.

Джаред, сжав трубку в руке, тяжело вздохнул, стараясь взять себя в руки.

— Прости, — тихо произнес он.

— Ты посещаешь доктора Чекли? — встревожено спросил отец, внимательно всматриваясь в него.

— Мне сейчас немного не до этого, — скривив губы в подобие улыбки, устало ответил Джаред. — Пап, ответь мне, пожалуйста.

— Что значит «немного не до этого»? Господи, Джей, что происходит? Тебя кто-то обидел? Ты принимаешь лекарства? И почему ты не ходишь к своему доктору? — вопросы посыпались нескончаемым потоком. Бессмысленные, глупые вопросы, которые больше ничего не значили.

— Пап, просто ответь. Я имею право знать. Хотя бы знать, за что Найз так ненавидит тебя, — снова повторил Джаред.

— Помнишь своего дядю Боба?

Джаред вздрогнул. А это можно было забыть?

— Да.

— Так вот, он был любовником Тома.

— Что?

— Они встречались довольно долго. Тайно жили вместе. Только я и Шерон знали об их отношениях, мой брат никогда не мог ничего скрывать от меня. А после той аварии, когда Боб погиб, Том обвинил во всем меня.

— Но в машине был я, а не ты! — Джаред был поражен внезапной новостью. — И в аварии никто не виноват, это же случайность!

— Тише, Джей, успокойся. Все в прошлом, — твердо произнес Джеральд, заглянув ему в глаза и одним жестким взглядом охлаждая весь пыл и волнения. — В аварии никто не виноват, слышишь? Никто. Просто Том не мог смириться с гибелью Боба и искал виноватых. Автомобиль был мой, ты выжил. Вот он и нашел виновных.

— Это неправильно.

Джаред знал, что его лепет сейчас звучит жалко, но вся эта история не укладывалась в голове.

— Теперь ты понимаешь, что вам нужно уехать в Мексику. Я буду спокоен, если ты увезешь сестру из Штатов.

— Пока ты будешь гнить в тюрьме?

— Том задействовал все свои связи, подкупил чуть ли не всю систему. Я надеюсь на лучшее, но понимаю, что единственное, что может меня спасти — это чистосердечное признание Найза. Но быстрее небо рухнет, чем это произойдет. Уезжайте в Мексику. У меня в сейфе, дома, есть деньги. Найди их и уезжай с сестрой. Там он вас не найдет. Джаред, обещай мне, — отец говорил взволновано, тяжело дыша и, наверное, так же мечтая разбить перегородку.

— С нами все будет в порядке, обещаю.

Джеральд успокоился.

— Даже не спросишь о ней? — заглянув в лицо отца, Джаред увидел, как он скривился от боли и на мгновение прикрыл глаза, стараясь справиться с собой. — Мама в надежном месте. Мы вытащили ее из больницы и нашли врача, который ей поможет.

Джеральд удивленно на него смотрел, не веря услышанному.

— Все скоро закончится, пап, — ободряюще улыбнулся он и повесил трубку, видя, как с той стороны его отец надрывается, зовя его по имени.

Джаред не позволил себе находиться здесь дольше, он выбежал из зала свиданий, чуть не сшиб офицера и, пролетев мимо, выскочил на свежий воздух. Его трясло.

====== Глава 20. Нож в спину ======

Дом был огромен. Величественный особняк с колоннами и дополнительными строениями, с красивой верандой и прилегающим садом невозможно было даже охватить взглядом. Несмотря на то, что сад выглядел слегка помятым, кое-где даже виднелись следы от машин, он все равно сохранял свою уникальную композицию. Стоя на тропинке перед громадной усадьбой, Дженсен ощущал себя жалко. Он не мог даже представить себя в этом доме, который олицетворял все семейство Падалеки — гордый, непреклонный, королевский дом. Высшая элита.

— Зачем мы здесь? — без всякого энтузиазма спросил Дженсен, повернувшись к молчаливому Джареду, стоящему рядом с ним перед домом. — Мы нарушаем закон, проникая на эту территорию.

— Давно ли это тебя стало волновать? — хмыкнул Падалеки, шагнув вперед. — Мне нужны деньги, которые, надеюсь, все еще хранятся в сейфе отца.

— Я же оплатил врача для твоей матери, зачем тебе еще деньги?

Дженсен видел, что Джаред после посещения отца и, позже, матери странным образом изменился.

Придя после занятий домой, Дженсен услышал новую просьбу Падалеки помочь ему пробраться в его особняк. Отказать не получилось. Эклз все чаще стал ловить себя на мысли, что он выполняет любую просьбу Джареда, но задумываться над этим было некогда, поэтому он просто снова договорился с охранниками Дельминора, и они незаметно проскочили за ворота школы.

Но Дженсена не оставлял в покое вид Падалеки. Сегодня ему явно нелегко пришлось — встретиться и с отцом, находящимся за решеткой, и с больной матерью — Дженсен даже не представлял, насколько сейчас Джареду тяжело. Хорошо еще, что врач, осмотревший Шерон, сказал, что жизни женщины ничего не угрожает, и она скоро пойдет на поправку, если будет принимать выписанные ей лекарства. Но, несмотря на это, Джаред не выглядел радостным от такой новости, наоборот, он так глубоко погрузился в свои мысли, что это невозможно было не заметить.

— Завтра последний день сдачи вступительного взноса на конкурс Меган. Пятнадцать штук, — бесстрастно пояснил Джаред, поднимаясь по широкой лестнице к дому.

— На конкурс? Столько денег на какой-то конкурс?! — он не понимал. Нет. Совершенно. Его мать столько и за полгода не получает, а тут на какую-то идиотскую мазню пятнадцать штук!

— Дженсен, я не прошу тебя одобрять мою жизнь, — Джаред сорвал пломбу на двери с такой злостью и яростью, словно со всеми своими врагами разделывался. — И не прошу у тебя денег, — резко добавил он, проходя в дом.

Дженсен не стал спорить, проследовав за Падалеки внутрь. Его все больше начинало напрягать поведение парня, а ведь вроде бы все только начало налаживаться. Что опять было не так, он уже не имел представления и просто списал все на усталость Джареда.

— Нифига себе, — присвистнул Дженсен, осматривая хаос в доме. Да тут настоящий торнадо прошелся! — Что здесь произошло?

— Обыск, — сдавленно ответил Джаред, взглядом блуждая по разрухе. В его глазах было столько боли, но сам он оставался как слепленная равнодушная скульптура среди прочих сломленных вещей в огромной гостиной дома. Джаред закрывался в своем невидимом коконе, прячась за непробиваемую броню.

Дженсен осторожно подошел к нему сзади и мягко обнял, радуясь тому, что Джаред, словно ожидая поддержки, тут же прильнул к нему.

— Вы все восстановите, — шепнул Дженсен, крепко прижимая парня к себе. — И все станет как раньше.

— Да, только боюсь, что кое-что мы уже не восстановим, — нервно хмыкнул Джаред, сжимая его руку.

— Что случилось? Ты, как вернулся от матери, будто в облаках витаешь. Там точно все в порядке?

— Да. Врач сказал, что с Шерон все будет хорошо.

— Тогда что-то не так с твоим отцом? — предположил Дженсен.

— Он в тюрьме, что может быть «так»? — снова ощетинился Джаред, высвобождаясь из объятий. — В кабинете отца должен быть потайной сейф, — как ни в чем не бывало произнес он и двинулся в сторону лестницы.

Дженсену ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Но чем больше он осматривался в доме, поражаясь его богатству и шику даже после чудовищного погрома, тем сильнее убеждался, что ему самому в этом мире никогда не будет места. Джаред, он словно был продолжением всего этого, еще одной частичкой, а Дженсен ощущал себя как инородный предмет в окружающем великолепии. Кажется, Коллинз был все-таки прав в чем-то. Паршиво.

Погруженный в свои мрачные мысли, он вместе с Падалеки добрался до кабинета его отца, где творилась не меньшая разруха, а, может быть, даже большая, чем в остальном доме. Джаред огляделся и подошел к письменному столу, сдвинутому к окну. Проведя рукой под крышкой стола, он нажал, видимо, на что-то, потому что неожиданно в стене появилось отверстие. Дженсен хмыкнул про себя — прямо как в фильмах. Джаред, подходящий к сейфу и набирающий шифр, стал невозможно далеким, недосягаемым. Захотелось что-нибудь сломать, но вместо этого Дженсен спрятал кулаки в карманы и раздраженно бросил:

— Я буду ждать снаружи.

Джаред кивнул, не отрываясь от своего занятия. Дженсен быстро вышел из кабинета и, оказавшись в коридоре, заметил приоткрытую дверь комнаты в конце прохода. Не зная, для чего ему это нужно, Дженсен направился туда. Открыв дверь шире, Дженсен вошел внутрь. Комната оказалась спальней, и, судя по содержимому — спальней Джареда. Любопытство взяло верх, и Дженсен осторожно прошел вперед, переступив через сваленный стул. Комната была просторной и светлой, отделанной в светло-бежевых приятных тонах. На вешалках в открытом гардеробе еще находились дорогие вещи, на стенах висели фотографии. Дженсен подошел ближе к «уголку памяти». На одной из фото был сам Джаред вместе со своей командой, держа в руках победный кубок, на другой — он вместе с Чадом на рыбалке. Дженсен долго рассматривал на увешанную фотографиями стену, пока его взгляд не натолкнулся на фото, с которого на него смотрели улыбающиеся счастливые лица Джареда и Джессики на фоне моря. Парень в одних плавках обнимал девушку в ярко-красном купальнике за талию. Дженсен взял фотографию в красивой золотистой рамке в руки, признавая, что Падалеки с Мур вместе смотрелись шикарно, даже идеально. Загорелые, полуобнаженные, светящиеся радостью.

Назад Дальше