Когда изложение материала подошло к концу, сэр Даргул все же разбудил юношу. Они вместе позавтракали и отправились к Тадделю Толкователю.
- Надень теплую накидку, а то сильно похолодало, - сказал старик перед выходом, - и капюшон набросить не забудь.
Наши герои прошли пару шагов направо, поднялись по пролету к Лестничной башне, обогнули кафедральный собор. Снег уже успели примять и вытоптать, на брусчатке он почти не попадался. А яркое солнце вполне могло вскоре растопить и те остатки, что лежали на крышах. Сонные улицы постепенно оживали, наполнялись разным народом и привычными звуками. Навстречу попался городской патруль из пяти стражников в табардах поверх доспехов и с алебардами. Говорливая ватага работников направлялась в мастерскую. Носильщики, кряхтя, тащили объемистые тюки с товарами в лавки купцов. А те, зевая, отпирали тяжелые кованные двери. Торопливый священник в длинной чёрной сутане спешил в ризницу. На мосту Лжецов молодой чародей спросил:
- А хорошо ли, что мы идем к почтенному господину так рано?
- Кто ходит в гости по утрам, тот имеет больше шансов застать хозяина дома, - улыбнулся сэр Даргул. А вдруг он куда-нибудь собирается? Не будем же мы караулить его весь день?
- А если он все же захочет уйти?
- Тогда перенесем встречу, - резонно заметил бывалый исследователь.
- А если он вовсе не пожелает с нами встречаться? - ехидно улыбнулся Тэдгар.
- Тогда придется импровизировать, - развел руками наставник.
Тем временем путники пересекли Малую площадь и прошли через арку в башне Ратуши.
- А Вы не думаете мастер, что здесь что-то не так? - не унимался помощник.
- В каком смысле? - хмыкнул Мортимер.
- Да как-то все странно быстро и удачно вышло, будто нарочно всё кто-то разыграл. Этот незнакомец вчера в таверне. Зачем он к нам подошел? Почему начал излагать всё, как мы того хотели? Для чего рассказал об авторе и даже дал адрес? Разве всё так происходит на самом деле? Обычно кругами ходишь вокруг да около, а никто тебе ничего вразумительного объяснить не может.
- А, - одобрительно протянул сэр Даргул, - На лицо зайчатки мыслительного процесса.
Нет дорогой читатель, я не ошибся. Не "зачатки", а именно "зайчатки". Почему-то старику показалось, что так будет забавнее. Про себя же магистр подумал: "А парень не дурак. Из него хороший маг выйдет. Характер ровный, покладистый, сам рослый, выносливый, любознательный, сметливый. Правда, смешной немного, но это пройдёт. Никогда не нужно торопиться взрослеть. Только бы не запил да с девками не связался". Действительно, мысль о неестественности, наигранности событий пришлой ночи не давала покоя мастеру. Сегодня утром, когда он только разбудил Тэдгара, то решил оставить долговязого друга одного одеваться и умываться, а сам спустился вниз заказать завтрак.
- Эй, трактирщик, - подозвал Угрехват хозяина заведения.
- К Вашим услугам, сударь, - откликнулся тот.
- А скажи-ка мне, любезный, что за человек вчера вечером сидел вот за тем столиком, а потом подсел к нам.
- Извините, не помню, - бодро ответил мужчина, но не смог скрыть лукавой улыбки.
- Да полно Вам, помните же, как его не запомнить-то? Приметный он. Кто такой был-а?
- А мне почем знать? - всполошился собеседник, - Мы у посетителей ничего не выпытываем, никого не расспрашиваем. Платит, и хорошо. А этого вообще первый раз увидел. Не было никогда его тут.
- Врёшь? - почти утвердительно спросил некромант и по-волчьи посмотрел прямо в глаза кабатчику.
- Вру, - тряхнул головой тот и потупил взгляд.
- Ладно, тысяча йейлов, ступай, и так все понятно, - проворчал старик.
Голос Тэдгара прервал тревожные раздумья мастера:
- Послушайте, сэр, мне кажется, мы идем прямиком в ловушку.
- Да?
- Нас ведь там могут и убить. Или арестуют и будут пытать.
- Почему же они тогда не сделали этого вчера в таверне?
- Там народу много, им свидетели ни к чему.
- Глупый-глупый мальчик. Так ведь убийство в пивной как раз-таки и выглядит естественно. Наш покойный король, если кого-то хотел укокошить, так всегда обставлял дело, как пьяную драку.
- Тогда чего им от нас надо? - недоумевал парень.
- Им, это кому?
Юноша задумался, и, не найдя ответа, только улыбнулся.
- То-то же. Не знаешь? - помощник покачал головой, - и я не знаю, сынок. Но у нас нет выхода. Вчера нам показали самый короткий путь к цели, и провалиться мне к кобольдам, если я им не воспользуюсь. Ладно, не робей, - приободрил подопечного исследователь, - Держи стрелу тьмы наготове.
Тут часы начали бить. Все по очереди. Будто бы их специально так настроили. Сначала куранты кафедрального собора, затем ближе - церкви, а потом уже и ратуши, а далее удары колокола донеслись откуда-то сзади. Тем временем наши герои успели миновать Большую площадь, прошли через очередную арку и углубились в улицы Верхнего города.
Наконец-то. Маги стояли у небольшого двухэтажного дома с двумя мансардными окнами-глазами напротив башни Плотников. Судя по описанию, именно здесь должен жить господин автор. Сэр Даргул поправил усы и громко постучал навершьем посоха в зеленую дверку. Раз, два, три. На пятом ударе внутри раздался какой-то шорох. А на шестом, когда на новехонькой краске образовалась изрядная вмятина, послышался слабый хриплый голос:
- Ради святого Найдхарта, прекратите! У меня не заперто. Открывайте дверь и заходите.
Угрехват торжествующе посмотрел на Тэдгара. Огонь искателя приключений горел в его глазах, как будто чароплеты собирались спуститься в гробницу семи демонов, а не войти в жилище странноватого залесского писателя.
Темно. Длинный мрачный коридор. Внезапно пронзительно скрипнула половица. Только в самом конце из широкого проема лился тусклый свет. И оттуда донеслось:
- Помогите!
Старик пихнул парня в спину - дескать давай, действуй помощничек, - и тот, отважно прикрывая, своего учителя, в три прыжка добежал до комнаты и ворвался внутрь, следом за ним подоспел и мастер. В просторном, чертоге с белыми стенами, большим камином, несколькими книжными шкафами, приземистым письменным столом в кресле напротив очага сидел грузный человек, с черной окладистой бородой, взъерошенными длинными волосами, поза и гримаса лица его выражали воплощенное страдание. Несколько котт надеты одна на другую очень неаккуратно, они торчали друг из-под друга в области подола ворота и рукавов. Поверх всего красовался расстёгнутый широкий уппелянд без пояса до пят с меховой подбивкой, боковыми разрезами и огромными треугольными рукавами. Не мудрено, что незнакомцу было трудно дышать под этим нагромождением. А лишний вес и без того усугублял непростое положение.
- Умоляю, подбросьте еще дров, я замерзаю, - прошептал он и картинно закатил глаза.
- А почему Вы не можете сами сделать этого? - недовольно спросил сэр Даргул. Он терпеть не мог тех, кто притворяется умирающими из-за малейшей хворобы. Ведь сам старик даже в лихорадке никогда не откладывал дел и не изменял своим привычкам.
- У меня жар, мне нельзя вставать, - жалобно протянул осиплым голосом хозяин и, словно актеришка, которому уготовано погибнуть на сцене, уронил голову на грудь, - А моя служанка Юттхен, видимо, снова заскочила к подруге и все никак не возвращается.
- Тэдгар! - выразительно произнес мастер.
Юноша встрепенулся, быстро нашел подставку для дров, кое-как раздул угли в очаге и кинул полешко.
Меж тем пожилой чародей продолжал беседу, которая все более походила на допрос:
- Это Вы Таддель Толкователь?
- Да, это я, - промычал толстяк в опушку воротника.
- Прекрасно, - вскинул руки исследователь, обошел кресло с сзади, встал с другой стороны и продолжил:
- Мы - ученые из Гарнации. Меня зовут сэр Даргул Мортимер. А это - Тэдгар из Гуртсберри, мой помощник. Мы пришли к Вам как к авторитетному знатоку вампиров. Мы знаем, Вы издали замечательную книгу, но в силу известных причин, ее сейчас купить невозможно. А потому мы хотели бы получить некоторые сведенья непосредственно от Вас, сударь. И конечно же, мы можем заплатить за столь ценные знания, - некромант говорил так, будто оглашал королевский эдикт или смертный приговор. Старик делал акцент на каждом слове, а эффектные паузы поддерживали впечатление весомости речи.
- Нет, сейчас я ничем не могу помочь, я болен, - трагично полупрошеплал автор и в подтверждение натужно кашлянул.
- Простите, милостивый государь, - жестко сказал Угрехват, - Мы поделали долгий и опасный путь, дабы встретиться с Вами, и мы никуда, никуда отсюда не уйдем, - в голосе магистра чувствовался металл. Он перехватил посох в левую руку, сделал два шага вперед и оперся правым локтем о пыльную каминную полку.
- Тогда дайте мне лекарства, - прохрипел Таддель, как можно громче шмыгнул носом, и запрокинул голову на спинку кресла.
- Ну какое еще лекарство, тысяча йейлов? - сэр Даргул недовольно сжал кулак и отпрянул от очага.
- Мои лекарства ... они на столе, - простонал бедолага, - Приготовьте мне отвар корней ивы, и я приду в себя. А то Юттхен так и не сделала, мерзавка.
- Уже лучше, - старик хлопнул в ладоши, - Тэдгар, видишь, наш друг немного не в себе. Ты же умеешь делать отвар корней ивы? Смотри, погуще. Нам нужен эффект, а не иллюзия лечения.
Парень бросился к столу. Здесь находилась небольшая лаборатория. Очевидно хозяин был не чужд алхимии. Искомый порошок нашелся без труда. Юноша отмерил его на глазок, насыпал в колбу, добавил воды, зажег жаровню от пламени в камине и начал помешивать содержимое склянки в разные стороны.
Меж тем в комнате действительно стало теплее. Больной начал смахивать пот со лба и полностью раскрыл полы уппелянда. Воздух регулярно оглашался разного рода всхлипами и надрывным кашлем. Господин Мортимер отыскал себе стул, сел у окна и нетерпеливо сложил руки на груди.
Наконец чудесное средство было приготовлено, процежено, охлаждено и перелито в тяжелую грязную кружку, и сэр Даргул, словно эльфийский фиал с соком священного древа, преподнес ее страдальцу.
Далее пришлось подождать, пока средство подействует. Все это время больной старательно изображал дрожь, стонал и всхлипывал, пытался сморкаться, пыхтел, кряхтел, утирал нос рукавом - словом, изображал различные симптомы заболевания.
У опытного чародея уже не хватало никаких сил усидеть на месте. Он подошел к столу и принялся нервно перебирать флакончики и пробирки.
- Может быть Вам добавить пару капель лауданума? - осведомился мастер, скрыв ироничную улыбку.
- Нет, спасибо. Скоро пройдет само, - пролепетал Таддель.
Некромант повернулся обратно и продолжил бренчать стекляшками.
- Ух ты, - вырвалось у него, - Смотри-ка! - он передал один пузырек Тэдгару.
Парень взял бутылек в руки и посмотрел на этикетку: "Порошок клубней ятрышника мужского". Юноша еле сдержался, чтобы не прыснуть от хохота.
Сэр Даргул хитро ухмыльнулся в усы.
И вдруг чудесное исцеление произошло. Бородач заворочался в кресле, скинул рукава уппелянда, отодвинулся от камина и даже выпрямился. Он еще раз смахнул пот со лба и произнес:
- Эх, кажется отпустило. Благодарю вас. Вы, можно сказать, меня спасли. Ах эта никчемная девка Юттхен, чтоб ей пусто было, наверняка снова ускакала к своему хахалю, - даже голос страдальца изменился и сделался более живым, - Она всегда так. Как встретит его, так пропадает по полдня. Пора уволить негодяйку. Найму женщину старую, а не вертихвостку ...
Угрехват решил прервать тираду и сосредоточиться на деле:
- Мы всегда рады помочь доброму человеку. Но простите великодушно, потеряно уже слишком много времени. Не могли бы мы теперь перейти к предмету наших изысканий?
- Ах, да-да, конечно. Малый, дай-ка мне промочить горло, - обратился он к Тэдгару и указал на небольшую бутылку с мутноватым содержимым янтарного цвета на краю стола. Мастер кивнул, и парень выполнил просьбу хозяина. Тот резким движением откупорил пробку - по комнате разнесся неприятный запах крепкой настойки - сделал глоток, и поставил поило у ножки кресла.
- Прежде чем мы начнем, я хотел бы понять, что вы уже знаете, - деловито сказал Таддель Толкователь.
Сэр Даргул опустился на стул, пододвинулся ближе и во всех деталях пересказал содержание ночного разговора.
Хозяин понимающе кивал и поддакивал.
- Верно говорите, - согласился он, когда господин Мортимер закончил, - Света действительно боятся, но погибают не сразу, требуется несколько часов. Помню, когда мы вели расследование, тогда его преосвященству удалось поймать нескольких тварей, правда очень низкого порядка. Почти животные. Вот их и выставили в полдень в цепях перед замком. Ох и мучительная смерть, скажу я вам, - помолчал и добавил, - Если это можно именовать смертью. Что ещё сказать? Ах да. Чеснок их убить не может, но он для них отвратителен. Однако есть рассказы, будто кровососы могли пройти через дверь, завешанную чесноком и даже задеть его рукой. Святая вода - тут данные противоречивые. Одни говорят, будто может убить, другие, наоборот, не видят в ней никакой пользы. Архиепископ решил, что всё зависит от способа освящения. Чем сильнее реликвия, чем действенней ритуал, тем менее устойчивы к ней упыри.
- А от самого умертвия ничего не зависит? - поинтересовался сэр Даргул?
- Именно, именно! - воскликнул Таддель, подался всем телом вперед, вцепился толстыми пальцами в подлокотники и подвинулся ближе к собеседнику, - Его высокопреосвященство как служитель культа больше уделял внимание проявлениям божественного духа. Я же всегда настаивал на том, что сопротивляемость к свету, будь то солнечный или священный, также передается от создателя к обращенному и также деградирует от порядка к порядку. Но Вы же знаете клириков, сударь, они не могут признать, что против их молитв может что-то устоять. Все неудачи списывают на малую крепость веры и, как следствие, недостаток божественной благодати. Вот, например, как рассказывали. К северу отсюда в Венедах напали кровососы на деревню в горах. Вышибли ворота и по улицам разбежались. Жители по домам попрятались, двери и ставни позакрывали. В деревне той священник служил. Решил нежить разогнать. Залез в чан со святой водой - вся сутана-то ею и пропиталась. Вооружился аспергиллом с кропильницей и вышел на площадь. Кричит: "Все сюда, нечестивцы, ко мне богохульные создания!" Твари на его зов сбежались. Стоят, клыки скалят. А священник давай кропить во все стороны. Мертвецы кричать и визжать начали, некоторые наземь пали, за свои морды синюшные ухватились, иные опрометью прочь помчались. И тут выходит один. Походка у него уверенная, осанка правильная, одежда хорошо сидит. Святой отец на него раз брызнул, тот только поморщился, два брызнул, - тот утерся и сплюнул, а все вперед идет, лыбится и зубья острые кажет. Пастор тогда в церковь обратно убежал. А душегубец - туда. Еле от него удалось разрядами испепеляющего света отбиться. Но ушел враг рода человеческого, да проглоти его вирм. Как видите, даже божья обитель им не препятствие, если порядок довольно высок.
- А что Вы скажете про другие народные суеверия? - спросил старший некромант, когда толстяк замолчал.
- По мне, так всё это чепуха, - отмахнулся Таддель, - Никаких крупинок они не считают. Входят в дома без всякого приглашения. Когда находят их днем в убежищах, не лежат и не ждут своей участи, всегда просыпаются и стараются отбиться или убежать. Я вам так скажу, господа. Если кто вскроет могилу, и мертвец даже не пошевелится, когда ему отрубают голову или вонзают в сердце кол, значит, простой покойник это, а никакой не вампир. В зверей, кажется, действительно превращаться могут, но только существа высших порядков.
- А действительно каждый новый вампир теряет человеческие качества относительно того, кто его создал, но при этом его жажда усиливается и появляются черты диких зверей? - поинтересовался сэр Даргул.
- Вам все сказали верно, - Действительно, новообращенный вампир всегда слабее своего создателя в плане темных искусств и глупее, а их физическая сила постепенно увеличивается. Подумать только, всего пара фраз, - толстяк откинулся в кресле, - Но за ними стоит несколько месяцев работы. Вы не представляете, сколько свидетельств пришлось собрать архиепископу Вириху и его помощникам. Как по одним только косвенным уликам пытались установить, кто кого укусил. Предположение появилось в самом начале наших изысканий. Но доказать его стоило наибольших трудов. А сейчас отдельные находки говорят о том, что некоторые вампиры ищут способы нивелировать эффект деградации и даже увеличить могущество обращенных. Пока не ясно, удалось ли им это, или нет.