Законное место…
Где оно теперь – мое место?
Наверное, я просто сама себя обманываю. Возможно, я ничуть и не изменилась. Стоило войти – и меня тут же накрыло волной тех же самых страхов и сомнений, что и в юности. И это – несмотря на весь мой опыт, на все, что я вынесла и через что прошла! Стоило только вернуться сюда…
Стоило вернуться – и я снова подросток. Совершенно сбитый с толку всем вокруг. Но на этот раз меня окружают не старые враги – не Сидри, не Стражи, не Рой. Теперь враги много мельче.
Осколки. Осколки собственной жизни…
Вот лестница, над которой я повесила омелу, чтобы поцеловать Петра Распутина на рождество.
– Веселого рождества, секси, – промурлыкал ему на ухо крохотный котенок.
О, как он был потрясен! Как неуютно, должно быть, стало бедняге от столь откровенных приставаний козявки-малолетки. Наверняка из-за этого он забыл о любых других страхах.
Но мне было плевать. Честно говоря, я этого, кажется, даже не заметила. Мне не было дела ни до чего, кроме него, и моих чувств к нему, и…
…и, господи, как мне его не хватает!
И Джины. Первой из Людей Икс, спасшей мою дурную голову. После этого и другим доводилось выручать меня, но, как говорится, первого помнишь всю жизнь. Особенно если сегодня…
Если сегодня – пятая годовщина ее гибели.
Опустив на пол чемодан, собираюсь с духом. Давай, Китти. Без слез. Сделай взрослое лицо.
Вокруг никого. Надеюсь, я не опоздала на вводную встречу? А, что там! Если и опоздала, вряд ли это – вопрос жизни и смерти.
2
Скотт Саммерс был на краю гибели.
Был на краю гибели – и прекрасно понимал это. Чувствовал это всеми фибрами души. Однако, подобно человеку, запертому в товарном вагоне поезда, медленно, но верно идущего под откос, не в силах был избежать смерти или хоть как-то изменить ситуацию.
«Помогите же кто-нибудь! Не хочу умирать в одиночестве!»
Он поднял взгляд на Хэнка Маккоя – на Зверя. Покрытый с головы до ног синей шерстью, похожий на огромного кота интеллектуал Маккой был одет в элегантный, сшитый по особому заказу темно-зеленый костюм и галстук-бабочку. На носу его блестели круглые очки. Он опустился в одно из трех кресел, установленных на сцене, держа в руках пятистраничную речь, которую только что произнес. Это был восхитительно дерзкий анализ научно-образовательной программы, целиком захвативший слушателей и доставивший им немалое удовольствие.
– Разогрел их перед твоим выступлением, – шепнул Хэнк Скотту, усаживаясь на место.
Скотт кивнул и опасливо взглянул на тощую стопку каталожных карточек, на которых набросал собственные тезисы. Посчитал, что аудитория будет чувствовать себя непринужденнее, если он выступит без бумажки.
Аудитория… Скотт оглядел зрителей, смотрящих на него из зала, ждущих его слов, ждущих от него чего-нибудь интересного. Целое море юных лиц – и всем им не терпится узнать, что ждет их в новой школе. Зал был огромен, сиденья ряд за рядом тянулись к выходу. Стену за кафедрой украшала громадная буква «X».
Представив Скотта, Эмма Фрост села в освобожденное им кресло. Она была одета в своей обычной вызывающей манере – открытый живот, низкое декольте. И даже помада ее была белой – в цвет одежды. Ей не составляло труда удерживать внимание учеников… особенно мальчиков. Но стоило ей передать микрофон Скотту – и все пошло к чертям.
– Я далеко не так организован, как Хэнк, – начал он. – И подумал: пусть мое выступление будет… икс-провизацией.
Он сделал паузу, ожидая смеха. Однако в зале стояла мертвая тишина, нарушавшаяся лишь редкими вымученными смешками.
«Уже закончил?» – прозвучал в голове голос Эммы.
«Замолчи».
«Если быть точной, я и так молчу».
«Все равно замолчи».
«Хорошо, хорошо».
И Скотт продолжил сводить на нет все, что подготовили для него Эмма с Хэнком.
– Во-первых, хочу, чтобы вы не забывали: если возникнут вопросы, вы в любое время можете обращаться ко мне. Вам предстоит столкнуться с множеством непонятных вещей, которые покажутся вам… э-э… непонятными, – он моргнул. К счастью, его лицо было скрыто под специальным визором из рубинового кварца, блокирующим смертоносные лучи из его глаз. – Все вы собрались здесь, – продолжал он, – потому что каждый из вас – носитель гена Икс, наделяющего вас сверхчеловеческими силами. Отсюда и название – «Люди Икс».
В воздух тут же взлетела рука.
Скотт был удивлен. Он вовсе не ожидал, что вопросы возникнут так быстро.
– Да, э-э… – он покопался в памяти, припоминая, кто это. – Э-э… Джулиан?
– Кевин, – поправил его юноша.
– Верно. Кевин. Что у тебя за вопрос?
– Я думал, «Икс» – это в честь профессора Ксавье. Понимаете, первая буква его фамилии.
– На самом деле ее следует произносить как «Завье». Как будто первая буква – не «икс», а «зет».
– Вы уверены?
– Да, абсолютно. Теперь позвольте…
В воздух взметнулась еще одна рука.
– Да, э-э… Остин?
– Даллас.
– Да, верно. Даллас.
– А как правильно: Магнето или Магнито?
– Первое.
В воздух взлетели сразу пять рук.
Эмма Фрост, чуть приподнявшись с места, холодно сказала:
– Отложим вопросы до окончания беседы.
Руки тут же опустились.
Скотт продолжал. Рассказал и о славной истории школы, и о надеждах профессора Ксавье, и о нелегких испытаниях, предстоящих ученикам, и о социальной ответственности мутантов…
И все это звучало неловко, монотонно, будто он предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь, и заниматься чем угодно, только не говорить всего этого.
Слова слетали с языка одно за другим, но Скотт видел, как с каждым прозвучавшим слогом угасает интерес учеников. Ему не удалось завладеть их вниманием. Он был для них просто здоровенным занудой в отливавшем красным визоре.
Наконец, не в силах больше выносить всего этого, он сказал:
– Итак, э-э… если у кого-нибудь есть еще вопросы…
Вопросов не последовало. Он искоса взглянул на Эмму. Ее лицо было бесстрастным, точно камень. Скотт вдруг осознал, что не может с уверенностью сказать, в чем дело. Быть может, ребятишки просто не хотят продолжать эти муки? Или это Эмма мысленно передает им: «Если хоть один из вас задаст хоть один растреклятый вопрос, вы не просто пожалеете, что родились на свет – вы забудете, что родились на свет».
– Что ж, окей, благодарю за внимание, – сказал Скотт.
Под чьи-то робкие попытки аплодировать он занял свое место, крайнее справа. Хэнк невозмутимо взглянул на него. Наклонившись к нему и указав на свои карточки, Скотт прошептал:
– У меня был еще целый раздел о гражданской ответственности. Но я подумал, что его лучше опустить.
– Хорошая мысль, – согласился Хэнк.
Кафедру вновь заняла Эмма.
– Ну что ж, – заговорила она, с легким раздражением глядя на пустое кресло, ожидавшее того, кто еще не прибыл, – видимо, наша первая встреча закончится чуть раньше, чем…
Вдруг зал ахнул: прямо из стены появилась голова молодой женщины.
Их удивление было понятно. Большинство учеников пришли сюда прямиком из той жизни, что заставляла их скрывать, кто они. Расслабься они хоть на миг, выдай свой дар, превращающий их в «хомо супериор» – и это сделало бы их мишенью бесконечных нападок. Поэтому подавление, сдерживание своих сил стало второй натурой для многих из них. В результате они были просто не готовы к такой обыденной демонстрации мутантских способностей.
– Привет, – сказала женщина, полностью проникнув в зал. Выражение ее лица напоминало об олене, застигнутом лучами фар. – Возможно, я опоздала.
– Именно так, – ответила Эмма Фрост, взглянув на нее свысока и указав ей на пустое кресло. Затем она вновь обратилась к аудитории: – Дети, перед вами Китти Прайд, очевидно, решившая, что нуждается в эффектном появлении.
Но Китти не спешила садиться. Она была ниже Эммы на полголовы, но расправила плечи, чтобы казаться больше, точно кошка, чувствующая угрозу.
– Сожалею, – ответила она без малейшего намека на сожаление, смерив взглядом откровенный наряд Эммы. – Я была очень занята: нужно ведь было не забыть надеть все, что необходимо.
Зал взорвался громким хохотом. На этот раз даже злой взгляд ледяных синих глаз Эммы не смог сдержать всеобщего веселья.
– Необычайно рада, что ты нашла возможность присоединиться к нам, – окинув взглядом зал, Эмма убедилась, что последние смешки стихли. – Мисс Прайд будет преподавать вам углубленный курс вычислительной теории, а также будет выполнять обязанности куратора и посредника между учащимися и административным персоналом.
Скотт наклонился к занявшей свое место Китти и шепнул:
– Очень рад тебя видеть.
– Извини за опоздание, – шепнула она в ответ. – Распределяющую Шляпу я пропустила?
– Нет, только мои замечания и искрометную вводную речь Скотта, – заверил ее Хэнк.
Скотт решил не принимать эту реплику близко к сердцу.
– От этой речи даже я сам заскучал.
Между тем Эмма говорила учащимся:
– Поскольку профессор Ксавье в творческом отпуске, школу возглавляем мы с мистером Саммерсом. Доктор Маккой и мисс Прайд дополняют старший преподавательский состав вкупе с мистером Логаном, в данный момент… удалившимся по делам.
Китти снова склонилась к Хэнку:
– О чем она? По каким делам?
– Скажем так: просто удалившимся.
Только тут они осознали, что Эмма умолкла и смотрит не в зал, а на них.
– Вы закончили? – спросила она. – Или мисс Прайд будет интересно что-либо сказать учащимся?
– Нет, спасибо. Я пока воздержусь, – ответила Китти.
Кивнув, Эмма вновь обратилась к аудитории:
– Помните: здесь – место познания. И вовсе не только познания возможностей, даруемых вам мутациями. Здесь вы будете познавать мир. От всех вас мы ждем уважения к учителям – как к мутантам, так и к людям. Контролируйте свои силы. Безопасность тех, кто окружает вас, – прежде всего. Насилия в какой-либо форме мы не потерпим.
3
– Ну, начинай! Кто хочет?
Этот бар был в первую очередь местом для драк – маленький, убогий, битком набитый здоровыми мужиками, не отказывавшими себе в выпивке (выглядевшими, и пахнувшими соответственно). Из хриплых колонок сочилась «кантри», а на пол, казалось, никогда не мытый и оттого заросший слоем грязи в дюйм с лишком толщиной, буквально не ступала нога человека. Ходили слухи, будто недавно один тип из Департамента здравоохранения заходил сюда с проверкой, но при виде здешней обстановки его тут же хватил удар, и он скончался на месте, так и не сумев составить отчет.
Зачинщик очередной драки был, самое меньшее, на голову ниже гигантов, потягивавших пиво вокруг. Казалось, его черные волосы и бакенбарды живут собственной, отдельной от хозяина жизнью, а в его рыке чувствовался явственный канадский акцент.
– Логан, брось! – сказал бармен, обычно дружелюбный человек по имени Клэнси. – Не лезь…
– Это ты не лезь! – оборвал его Логан. – Я слышал, что он сказал! – он указал на одного из самых здоровых и рослых – человека с бритой татуированной головой, прислонившегося к бильярдному столу с недопитой кружкой в руке. – Я слышал, что он сказал!
– Логан…
– Я уверен, что слышал, – упрямо настаивал Логан, излишне старательно произнося каждое слово, – как он бормочет себе под нос – а от этих ушей, поверьте, ни звука не укроется, – что никогда не видел, чтоб такой жалкий коротышка так много пил. Я прав?
Здоровяк откашлялся и с легким беспокойством ответил:
– Ну да, я так и сказал…
– И это будет стоить тебе…
– Но, – поспешно добавил бритоголовый, – это я про него говорил!
Он указал в самый темный угол бара, и Логан покосился туда. Там, окруженный тремя пустыми кружками, сидел совсем маленький – меньше четырех футов ростом – человек. Подняв на здоровяка осоловелый взгляд, он злобно буркнул:
– Меня подружка бросила. Тебя это колышет, придурок?
– Нет-нет, все нормально, – поспешил заверить его здоровяк. – Я так, про себя сказал. Не хотел вещать на весь бар. Извини, друг. Что скажешь, если выставлю тебе пинту?
Маленький человечек обдумал предложение и сказал:
– Только без шуток про полпинты.
Тут здоровяк, коротышка и еще десяток посетителей бара расхохотались. Казалось, обстановка разрядилась. Но Логан шагнул вперед, встал перед здоровяком едва ли не нос к носу и прорычал:
– Думаешь, на этом все и улажено?
Здоровяк сглотнул. Все застыли, будто парализованные.
– Если хочешь, я и тебе пинту поставлю, – сказал здоровяк, изо всех сил стараясь говорить как можно ровнее и спокойнее.
Ноздри Логана раздулись, точно у хищного зверя.
– Я чую, как страх идет от тебя. Волнами. Ты так боишься меня, малой? А что насчет твоих друзей? Тоже боятся? Значит, вот как? Значит, придется подробно рассказывать, какие вы все слюнтяи, чтоб вы сподобились, наконец, постоять за себя?
Голос здоровяка звучал лишь чуть громче шепота:
– Серьезно… Предложение выпивки в силе…
– Нет, не в силе! – окрик Клэнси из-за стойки расколол тишину, заглушив негромкий рык с трудом сдерживавшего ярость Логана. – Ему отказано в обслуживании. Слыхал, Логан? Тебе здесь больше не нальют.
Логан медленно повернулся и устремил яростный взгляд на Клэнси. Он медленно, шаг за шагом, точно ковбой из вестерна, приблизился к стойке и встал перед ней.
– Что это ты несешь?
– Какого слова ты не понял? «Больше» или «не нальют»?
– Ты не можешь отказать мне, Клэнси.
В голосе Логана не было мольбы. Молить Логан был неспособен. Это было простое утверждение.
– Еще как могу. Хочешь, чтобы тебе налили? Ступай в другой бар.
– Не могу.
– Какого дьявола? Вокруг полно других баров.
Логан помолчал, двинул подбородком и негромко признался:
– Они все отказали мне в обслуживании.
– Что? – поднял брови Клэнси. – Это – за сегодня?
– Ага.
Обдумав услышанное, Клэнси окликнул того самого здоровяка, которому только что угрожал Логан:
– Джерри! Встанешь за стойку на минутку, подменишь меня?
– Конечно.
Клэнси вышел из-за стойки, а Джерри протиснулся на его место. Бармен махнул Логану, и Логан послушно двинулся за ним.
Оказавшись в кладовой, Клэнси повернулся к Логану:
– Хочешь сказать, что пьешь весь день?
– Ага.
– Дьявол, да как ты на ногах еще держишься? Ага, я понял: ты пьян, хочешь затеять драку…
– Я не пьян.
– Что за чушь? Весь день пил – и не пьян?
– Хочешь, в алкотестер дуну? Клэнси, я трезв, как стеклышко.
Некоторое время Клэнси молча смотрел в его глаза, а затем сказал:
– Бог ты мой, и правда. Но как это может быть? Там в баре, у тебя даже язык заплетался…
– Самообман. Мой… метаболизм… не дает мне напиться. Сопротивляется.
Объяснить, что целительная сила мутанта ликвидирует любые повреждения в организме так быстро, что напиться пьяным для него практически невозможно, было бы гораздо сложнее.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Логан, заметив, как Клэнси смотрит на него. – Выкладывай.
Клэнси прочистил горло.
– Видишь ли… Логан… Я не первый день тебя знаю. И всегда знал, что ты не… э-э…
– Не кто?
– Не такой, как все. Окей? Не знаю, что за дела с тобой и – хочешь честно? И знать не желаю. Не моя забота. Уходишь – платишь, ни разу не вводил меня в убыток, чего нельзя сказать о большинстве всех этих типов – включая Джерри, который там, наверное, уже вылакал четверть моих запасов. Держишься особняком, но с тобой приятно побеседовать, когда ты в настроении поболтать. А кто бы ты там еще ни был, чем бы еще ни занимался – да «зай гезунд»! На здоровье. Понимаешь, о чем я?
– Ага. Понимаю.
– Но вот ты лезешь в драку с ребятами. За каким дьяволом, скажи на милость?
– Вопрос не в этом, – раздраженно сказал Логан. – Почему они не дерутся? Вот вопрос так вопрос! Ни они, ни ребята из других баров. В барах всегда можно было так славно подраться. А теперь я оскорбляю их прямо в лицо, а они даже слова поперек не скажут.