Рождественское перемирие (ЛП) - Тиффани Райз 7 стр.


И когда он принял последнюю каплю, она отстранилась и облизнула губы.

Затем подмигнула ему.

- С Рождеством, Кинг.

Лежа на кровати, Сорен спросил: - Я хочу знать, что это было?

И Кингсли, и Нора согласились что, скорее всего, нет.

Несколькими минутами позже, после выпитой воды и выключенного света, трое лежали в постели Сорена, теплой и уютной под теплым зимним одеялом.

Нора вытянулась на Сорене, ее голова в центре его груди, глаза закрыты и, казалось, девушка уже уснула.

- Как она это делает? - спросил Кингсли, лежа рядом с Сореном. - Засыпает по щелчку.

- Ты бы тоже вырубился, если бы принимал два члена одновременно, - сонно пробормотала Нора.

- Шш… - сказал Сорен и погладил ее спину. - Спи, Малышка.

- Ничего, если мы останемся? - спросил Кинг.

- Я бы не выключил свет, если бы был против, - ответил Сорен. - А даже если и был бы, она уже отрубилась.

- Мы уверены, что на этот раз она спит? - спросил Кингсли.

Сорен взял прядь ее волос и пощекотал ею ее нос. Она спала. Так как Нора была на груди Сорена, Кингсли занял свое обычное место на животе Сорена. Это продлилось около одной минуты, пока Сорен не вздохнул тяжело.

- Так очень неудобно, - произнес Сорен.

- Для тебя, может быть, - заметила Нора. - Я просто в восторге.

- Я человек, а не сковорода. Элеонор, пожалуйста, заканчивай. Кинг, ты тоже.

- Я бы лучше кончила для тебя, - ответила она.

Сорен вознаградил эту дерзость звонким шлепком по ее попке. Нора захихикала и перекатилась на бок.

- Дети, - вздохнул Кинг. - Их никак не уложить спать, когда они знают, что Санта вот-вот придет.

Сорен потянулся и даже в темноте Кинг видел, как он закрыл глаза и приготовился ко сну. В конце концов, Кингсли бы тоже уснул, но не сейчас. Он хотел насладиться этим моментом, в постели Сорена, с его новой Госпожой и его старым хозяином.

- Кинг, - тихо позвал Сорен.

- Oui?

- Я хочу знать, что это было.

Кингсли улыбнулся. – Игра в снежки?

- Да, - ответил Сорен.

- Эм... сегодня днем я был у Maîtresse, и сказал, в шутку, честно, сказал, что все, что я хочу на Рождество, это проглотить твою сперму. Как в старые добрые времена.

- Хм... - задумался Сорен после обдумывания этой информации. - Я рад, что именно Элеонор была посредником при доставке этого подарка, а не Санта Клаус.

- Что? Тебе никогда не отсасывал мужчина в красном костюме с белой бородой?

- На самом деле, нет.

- В конце восьмидесятых, mon ami, у нас были очень разные жизни.

- Слава Богу.

Сорен повернулся на бок, лицом к Норе. Он поправил свою подушку и подтянул одеяло. Небо прояснилось, снег перестал идти, и взошла луна, озаряя своим светом спальню Сорена. Кингсли повернулся к спине Сорена и, прежде чем успел остановить себя, поцеловал Сорена между лопаток. Он положил ладонь на бедро Сорена, и когда тот не возразил, нежно прикоснулся к члену.

- Он все еще там, обещаю, - ответил Сорен.

- Я подумал, она могла его отсосать.

- Я пыталась, - ответила Нора.

- Элеонор, - сказал Сорен, - сон или смерть? Выбирай.

Она быстро начала симулировать храп.

Хотя он и был мягким, Кинг все равно нравилось ощущать в своей ладони член Сорена. Он держал его, пока Сорен не схватил его за запястье с такой силой, что Кингсли поморщился. Если бы Сорен сжал сильнее, он мог бы сломать ему кость.

Как в старые времена.

- Прости, - извинился Кингсли и начал убирать руку. Но Сорен не отпустил. Он притянул его ближе, пока не прижал к своей спине. Мужчина уткнулся носом в шею Сорена и заснул, вдыхая аромат снега и молитв.

Кингсли проснулся на рассвете и увидел, что Нора все еще спала, греясь в бледном свете рождественского утра, выглядя почти по-ангельски, но с синими и черными синяками на шее, подарком от пальцев Сорена. Кингсли ощутил, как матрас немного прогнулся, и перевернулся, чтобы увидеть Сорена на краю кровати, в черных брюках и черной футболке. Он только принял душ и побрился, и золотистые волосы, как всегда, были идеальными. Он надевал носки. Новые черные носки.

- Милые носки, - заметил Кингсли.

- Санта оставил их для меня под елкой, - ответил Сорен.

- Я не мог решить взять тебе носки или нижнее белье и тогда вспомнил, что не одобряю белье.

- Носки идеальны, - заверил Сорен. - Спасибо.

Кингсли посмотрел на часы возле кровати. Шесть утра.

- Нам стоит уйти? - спросил Кинг.

- Пока нет, - сказал он. - И вам не нужно уходить тайно. Моему зятю и его подруге разрешено навещать меня рождественским утром. Едва ли это вызовет скандал.

- Если не хочешь скандала, сотри эту улыбку с лица, или все узнают, что прошлой ночью ты трахался.

- Я скажу им, что это приветствие Рождества, - парировал Сорен.

Кингсли медленно потянулся. Его тело ныло после ночи секса, его любимый вид боли. Он посмотрел на Нору, которая, как казалось, крепко спала.

- Потеряна для всего мира, - ответил Сорен.

- Уверен? – не поверил Кинг.

- Давай узнаем. - Сорен тихо прошептал: - Элеонор? Блинчики?

Ничего.

- Мы ее вымотали, - хмыкнул Кингсли.

- Мы в этом хороши. - Сорен начал вставать, но Кингсли остановил его за руку.

- В чем дело?

- Могу я рассказать тебе кое-что до ее пробуждения? – задал вопрос Кингсли. - Это исповедь. - Бровь Сорен приподнялась на полдюйма.

- Продолжай.

- Вчера я сделал кое-что глупое, - начал Кингсли на французском. Он ждал непрошенной шутки, когда Сорен скажет что-то типа «потрясен» или «только вчера»? Но шутки не последовало. Сорен кивнул Кингсли.

- Когда я был на рождественском шоппинге, - сказал Кингсли, - Я пошел в магазин игрушек. Увидел небольшой футбольный мячик, маленький, для детей. Я взял его, меня увидела женщина и спросила сколько лет моему сыну. Я ответил ей, что полтора года.

Глаза Кингсли горели. Если бы он и Нора не... если бы они решили... если бы они пошли дальше... да, ему или ей сейчас было бы полтора года. И он никогда не думал об этом. Почти никогда, но вчера в магазине игрушек, впервые за несколько месяцев он подумал об этом, думал, как бы подвел ее, как бы подвел себя. И сразу после этого поехал в дом Норы с надуманным поводом побыть с ней.

Он ждал, когда Сорен отпустит его грехи или посмеется над ним, или прикажет лежать и думать о том, почему Кингсли иногда так изводил себя. Сорен ничего не сделал. Вместо этого он провел пальцами по волосам Кингсли один раз, два и в третий раз он потянул его за волосы грубо, жестко. Достаточно жестко, на самом деле, чтобы забрать его боль.

- Когда возвращается Джульетта? - спросил Сорен, его пальцы оставались в волосах Кингсли.

- Завтра. - Кинг улыбнулся. Мысли о Джульетте всегда заставляли его улыбаться.

- Тебе будет лучше, когда она вернется.

Верно. Кингсли становился таким в эти дни только тогда, когда Джульетты нет. В следующем году он привяжет ее к кровати, чтобы она не оставила его на Рождество. Она не станет жаловаться.

Он сел, и Кингсли ущипнул Сорена за плечо.

- Ты хороший священник.

- Никому не говори, - ответил Сорен и подмигнул.

Кингсли потянулся.

- Ты можешь разбудить ее и одеть? - спросил Сорен, кивая на Нору, все еще потерянную в стране снов.

- Могу, - ответил Кинг.

- Увидимся внизу.

Сорен отправился к выходу, а Кингсли посмотрел на спящую Нору.

- Эй, - полушепотом сказал Кингсли. - Приготовишь кофе?

Сорен озадаченно посмотрел на него. - Значит, кофе.

Как только Сорен ушел, Кингсли перекатился и легонько прикоснулся к плечу Норы. На ее лице была небольшая улыбка. Что снилось доминатрикс, подумалось ему. Позже он заставит ее ему показать.

- Просыпайся, Maîtresse. Садистам пора вставать, - принялся будить ее он.

- Еще пять минуточек, папочка, - ответила она, изображая голос маленькой девочки.

- О нет, нет, нет, - возразил он. - Не делай меня твердым в рождественское утро.

Она улыбнулась, но глаза все еще были закрыты.

- Элли, одевайся и спускайся вниз. У меня есть подарок.

Ее глаза распахнулись.

- Подарок? Что там?

- Тебе придется спуститься, чтобы увидеть его.

Она медленно выползла из постели и оделась.

- Лучше бы ему быть стоящим, - заметила она и вышла.

- О, он хороший, - пообещал Кингсли. - Санта Кинг приносит именно то, что ты хочешь.

Кингсли задержался в душе Сорена на добрые десять минут. Он хотел дать Норе выпить пару чашек кофе с Сореном, прежде чем присоединится. Он вытерся и оделся во вчерашнюю одежду, заправил постель, как мог, и спустился на кухню.

Он вошел и увидел, как Нора наполняет чашку Сорена, суетясь и сияя, как молодая жена утром после очень успешной брачной ночи.

- Доброе утро, Кинг, - ответила она с улыбкой. - Твой кофе остывает.

Она налила и ему чашку, конечно же, чашку с надписью: «Католическая церковь Пресвятого сердца», и по какой-то причине это так тронуло его, что он с трудом сделал первый глоток.

- Какие планы на сегодня? - спросила Нора у Сорена и села на стул рядом Кингсли.

- Служба в семь и десять. Затем за мной приедет Клэр, и я останусь с ней в Хемптонсе на три дня, - рассказал он.

- Ты пропустишь нашу Рождественскую вечеринку, - заметил Кингсли. - Хорошо, что я принес тебе подарок.

- Твой лежит там, - ответил Сорен, кивая на холодильник.

Кинсли взял небольшой сверток, завернутый в коричневую бумагу.

- Мне открыть его прямо сейчас? - спросил Кингсли.

- Позже, - приказал Сорен. - Я должен идти в церковь. Кому-то из нас приходится работать в Рождество.

- Нам тоже стоит уходить, - произнесла Нора, глядя на Кингсли. - Пожалуйста, отвези меня домой и засунь в меня завтрак.

- Я засуну в тебя кое-что другое, - ответил Кинг.

Она начала подниматься, но Сорен схватил ее и потащил к себе на колени.

- С Рождеством, Малышка, - сказал Сорен, раскачивая ее в руках.

- С Рождеством, - ответила она. Они поцеловались, быстрым легким поцелуем, одна нежность, никакой страсти. Было слишком рано, и они были слишком уставшими и измотанными после ночи. Кингсли надел пальто и вскоре они были у двери, готовые уехать.

- Скоро увидимся? - спросила Нора.

- Скоро, - подтвердил Сорен. Он поцеловал ее в лоб. Кинг протянул руку Сорену. Когда тот ее принял, француз наклонился и поцеловал Сорена прямо в губы.

- Веточка омелы, - оправдался Кингсли. Затем отстранился и вышел из дома, прежде чем его друг успел поцеловать или убить его в ответ.

Нора подхватила его под руку, пока они шли по аллее от дома к ее машине, все еще припаркованной в квартале отсюда. На ее лице было странное выражение.

- Ты в порядке? - спросил Кинг.

Она достала из сумки фотографию в рамке, фотографию ее и Сорена в доме его матери в Копенгагене. У них на коленях сидели две племянницы Сорена из Дании и улыбались. Любой, не знающий, предположил бы, что Нора и Сорен были женатой парой, и это были их дочки, блондинки, как и их отец.

- Мой рождественский подарок, - объяснила она.

- Личное семейное фото, - сказал Кингсли. - Очень садистский рождественский подарок.

- Удар в живот был бы менее болезненным. - Она держала рамку в руке, как яйцо Фаберже. - Что он тебе подарил?

Кингсли достал небольшой сверток из кармана и разорвал упаковку, пока они пробирались через сугробы.

- Очень подходящий, - заметил Кингсли. - Я подарил ему носки. А он мне стельки.

Это были высокотехнологичные гелиевые стельки, которые бегуны вкладывают в кроссовки. Сорен по дюжине пар снашивал таких за год. Подарок бессмысленный, как и носки.

- Ты не понял? - спросила Нора. - Это игра слов. Как та, когда я подарила ему маленького оленя, игрушку? На Рождество я подарила ему свое сердце. Сорен подарил тебе свою душу3.

- Ты слишком много думаешь, - ответил Кингсли.

- Сорен не подарил бы тебе стельки просто ради стелек. Ты ненавидишь бегать.

- Он бы и «душу» свою не подарил. Она принадлежит Богу, - не согласился он.

- Как и его тело, в теории.

- Touché, - ответил Кингсли, хотя, несмотря на слова Норы, не был уверен в двойном смысле подарка. Джульетта, безусловно, предупредила Сорена, что он получит обычные носки от Кингсли, и поэтому Сорен ответил той же монетой. Что нормально. Что Кингсли еще нужно после ночи, когда он уснул, прижимаясь грудью к спине Сорена? Ничего. Даже душа Сорена.

Или стельки.

Как только они подошли к машине, Нора начала открывать водительскую дверь. Кинг остановил ее для еще одного поцелуя с ароматом кофе.

- Веточка омелы? - спросила она, когда поцелуй закончился.

Кингсли осмотрелся вокруг. Яркое утреннее солнце превратило заснеженные улицы в сияющие бриллианты. Деревья были белыми, словно их покрыли сахарной глазурью. С душой Сорена в кармане или без, это было самое прекрасное рождественское утро, которое он встречал.

- Нет, - сказал он. - Просто... счастливого Рождества, Maîtresse.

- Хорошая была ночь? – задала Нора вопрос по пути домой.

- Гораздо веселее, чем групповуха Санта Клауса, - заверил Кингсли. - Я почти забыл, из-за чего мы с ним постоянно ссорились.

- Я тоже, - призналась она. - Но не переживай, он нам напомнит.

Некоторое время они ехали в тишине, пока Нора не прервала ее детским желанием.

- Жаль, что Рождество не каждый день.

А теперь играет "Happy Xmas (War is Over)” John Lennon

Конец

Заметки

[1]

сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока. 

[2]

В английском языке слова «сердце» и «олень» созвучны – heart и hart

[3]

В английском слова «душа» и «стелька» созвучны – soul и insole

Назад