Властелины неба - "Дита"


========== Пролог ==========

“Эту историю я пишу, как она есть. Историю об отважных, жестоких и сильных людях, о тех, кого зовут небесными корсарами. Иной раз кажется, что все это я придумал и не было ничего. Потому что не могло быть того, что вершилось на моих глазах — всех тех битв, возмездия, соперничества и всепоглощающей страсти. Как не могло быть и того, что двое встретились снова спустя тысячелетие, под белым выжженным небом иссушенной земли. Но они встретились, и это заставляет меня усомниться в том, что я здрав рассудком. Ибо если в моем времени и мире капитан Питер Блад и капитан Левассер были деловыми партнерами, то в мире, куда занесли меня ветры Судьбы, связь их имела более глубокий и странный характер. Я не могу судить об этих двоих, как о тех, кого знал в моем времени. Они другие, с иными знаниями, иной верой, иными страстями. И все же они такие, какими я помню их. Во всяком случае, в Питере Бладе этого нового мира я вижу то же благородство, мужество и доброту, какая была присуща его далекому предку.

Говорят, человеческая любовь вечна, как волны, как ветер. И умирая, мы воскресаем вновь, чтобы найти тех, кого любили. Ненависть тоже вечна, но как же иной раз тонка грань, отделяющая ее от любви, от всепоглощающей страсти! Эта история о ненависти и о любви, о тех, кто любит и сражается, даже когда кажется, что все потеряно. Эта история о жизни, как она есть, и о тех, кто использует каждое ее мгновение, благословляя в своем сердце.

В этом странном мире я обрел второе рождение, обрел любовь и дружбу, не меньшую, чем была в моем мире. Пережил приключения и опасности, равных которым в моем мире не знал. Но ни мгновения пережитого не променял бы я на что-то другое, хотя порой и хочется мне вернуться в наш век, пусть бурный, но не столь странный, как этот…”

Джереми Питт отложил карандаш, закрыл дневник и поднялся со стула, прихватив куртку. Судя по пейзажу, они пролетали над Черными землями. Черная базальтовая гряда, напоминавшая обуглившийся хребет дракона, тянулась через потрескавшиеся земли с небольшими озерцами жидкой соли. Здесь ему еще не доводилось бывать, хотя прошел почти год с того дня, как он очнулся на палубе “Антареса”. Он любил новые места. Здесь, в этом мире, раскрылся его талант находить общий язык с любыми живыми существами, будь то люди или нет.

Джереми сжал пальцами виски. Память услужливо подбросила кошмарные видения. Шторм, едва не поглотивший “Арабеллу”, перекошенные от ужаса лица матросов. А потом яркая вспышка, темнота и снова ослепительно белый свет, бьющий в лицо. Какие силы перенесли его, Джереми Питта, в далекое будущее, он не знал. Когда прошло первое потрясение, он понял, что мир этот не так уж сильно отличается от его родного. Да, корабли здесь не плавают по океанам и морям, которых не осталось на Земле, а летают по воздуху. Да, здесь есть странные существа, словно порождения опиумных грез и страшнейших кошмаров. Но все так же в чести отвага, мужество, сила духа. И все так же кипят свирепые битвы, теперь уже в воздухе. Боролись за владычество три величайшие державы: Гранбритания, объединившая пустоши Британии, Шотландии и Ирландии, Арлезия, некогда бывшая Францией, и Хашпи, некогда Испания, которой правили забытые древние боги. Где-то на севере, окруженная непроходимыми ядовитыми болотами, лежала таинственная и пугающая земля Сибирь. К востоку располагалась Великая Индийская Пустошь, населенная мутантами и удивительными мудрыми созданиями, способными управлять разумом. А небесами владели могучие воздушные суда, оснащенные страшным оружием, извергающим молнии и белое пламя. Одним из таких и управлял Питер Блад, под чье начало и защиту на свое счастье угодил Джереми.

Кроме того, как выяснилось вскоре, здесь не считалась предосудительной любовь к особам своего пола. Мужчина мог завязать отношения с мужчиной, две дамы могли делить ложе и жизнь. Поначалу это ужасало и вызывало протест, Джереми верил в Бога и считал содомию грехом. Впрочем, пришлось принять и эту особенность своего нового мира. Деваться было некуда, тем более что он всегда быстро привыкал к новшествам.

За короткое время Джереми совершенно освоился. Быть может, этому способствовал капитан судна, на которое его забросила судьба, далекий потомок Питера Блада, тоже Питер Блад, копия своего предка. А может, причина была в Эринии, судовом механике и всеобщей любимице, воспитаннице Блада. Эта девушка, ослепительно красивая, темнокожая, с ярко-голубыми глазами, привлекла его внимание с первой же встречи. Она была не только красива, но и умна, умела разбирать сложные механизмы, помогавшие поднимать и передвигать в воздухе огромные боевые корабли. Сильная, отважная, она пользовалась уважением среди пиратов, не сравнимым с уважением ни к одной женщине из прошлого. И в этом было еще одно различие между их мирами. Женщины наравне с мужчинами сражались, любили и выбирали. Отважные и прекрасные женщины. Такие, как Эриния.

Отвлекшись от раздумий, Джереми нажал на рычаг, шире открывая иллюминатор. Жаркий ветер ударил в лицо, заставив зажмуриться. Корабль на всех парусах летел над черной выжженной землей, кое-где расцвеченной бело-желтыми проплешинами соли и серы. Джереми подумалось вдруг, что если это и есть Ад, то он куда прекраснее Рая.

========== Глава I. Корабль мертвецов ==========

— Джерри, ты идешь? — послышался снаружи нетерпеливый голос Эринии. Джереми натянул куртку и пятерней пригладил отросшие волосы.

— Уже выхожу, — сказал он, с улыбкой открывая дверь. Эриния придирчиво оглядела его с головы до ног и, кажется, осталась довольна увиденным.

— Ладно, пошли. Вечеринка начнется через час, как состыкуемся с “Бетси” Хагторпа. Надеюсь, здесь нет хашпи, чтобы ставить нам палки в колеса.

— А что Левассер? Его “Молния” не появлялась?

— Появится. Он, конечно, гаденыш, но не трус и не тот человек, чтобы за просто так отдать хашпи корабль и команду, — в голосе Эринии звучала уверенность, и Джереми приободрился. Он не очень любил Левассера, хотя в мире будущего капитан “Молнии” во многом отличался от мерзавца и беспринципного ублюдка прошлого. Но зла ему не пожелал бы никогда, а особенно, после того, как случайно обнаружил, что Питер Блад и Левассер не только деловые партнеры, но и любовники.

— Не зевай! — дернула его за рукав рубашки Эриния.

Они запрыгнули на лифт и поднялись на открытую внешнюю палубу. В лицо ударил раскаленный ветер, пропитанный запахом серы и блестким оглушающим ароматом морской соли. Блад был здесь, разглядывал что-то в бинокль, притемнив линзы. Выглядел он усталым, и Джереми не был уверен, что круги вокруг его глаз — это следы от гогглов.

— Вижу два боевых капера, — послышался сверху голос Дэйра, их впередсмотрящего, отличавшегося необычайно острым зрением, — капитан, прикажете дать сигнал приготовиться?

— Опознавательные знаки видны?

— Судя по пристройкам впереди идущего корабля, это “Хульдра”, — задумчиво произнес Дэйр, — второй корабль мне не знаком. Знаков и вымпелов нет ни на одном.

— “Хульдра”! — Эриния сжала руку Джереми так крепко, что он едва не вскрикнул. — Черт подери! Если правда то, что о ней говорят…

— Марш вниз! — рявкнул Блад. — Джерри, останься, ты мне нужен тут!

Джереми взглянул в лицо девушке и впервые за все время их знакомства увидел страх. По спине поползла струйка холодного пота. Насколько он знал, Эриния не боялась ничего на свете. Пальцы девушки еще раз судорожно стиснули его руку, потом она развернулась и исчезла в проеме люка. Джереми подошел к Бладу и стал рядом, ожидая распоряжений. Его терзало любопытство относительно корабля со странным названием “Хульдра”, но расспрашивать Блада не имело смысла.

— Приготовить орудия, занять свои места! — загремел голос Блада, разносясь по кораблю через усилители. — Готовность номер один!

Джереми вцепился в металлическую трубу, обмотанную изолентой. Труба тянулась по всему периметру палубы и служила перилами.

— Приготовься взять штурвал, — бросил Блад, прищурившись и глядя на все увеличивающиеся контуры кораблей. Джереми поспешно подчинился. Его охватило странное безразличие, словно он очутился в глазу бури. Он оперся ладонями о перила и тоже всмотрелся в небесную даль, туда, где быстро росли две темные точки — вражеские корабли.

— Если кто из этих, — Блад кивнул на корабли, — к тебе сунется, бей в голову без колебаний. Они не живые.

— Как это — не живые? — холодея, прошептал Джереми. От ледяного потустороннего ужаса волосы на загривке встали дыбом.

— Ты не слышал разве о “Хульдре”? — Блад подался вперед, опустил на глаза гогглы и выдвинул оба телескопа на них. — Ребята обычно любят потрепать языками о команде мертвых и их капитане-упыре.

Джереми медленно вздохнул, пытаясь справиться с новым приступом паники.

— Нет, капитан, — произнес он как можно спокойнее, — ничего подобного не слышал.

Блад втиснул ему в руку бинокль.

— Посмотри на нее поближе.

Джереми поколебался, но любопытство взяло верх, и он прижал окуляры к глазам.

— Видишь те две пристройки по бокам?

Джереми прикусил губу, всматриваясь в пустые глазницы иллюминаторов. Иной раз в них мелькало что-то, о чем ему не хотелось задумываться.

— Когда-то “Хульдра” была исследовательским судном, — послышался голос Блада, — эти две пристройки — лаборатории, в которых ставили эксперименты над людьми, попытки вылечить мутации на ранней стадии. Никто не знает, что произошло там, на корабле. Однажды Джон Тэнни, капитан “Варны”, встретил его и решил взять себе, удостоверившись, что на борту никого не осталось в живых. Он мог бы продать его за неплохие деньги и место в Высоком Граде…

Джереми отнял от глаз бинокль и посмотрел на Блада.

— И что? — спросил он.

— “Варну” нашли через несколько месяцев. Пустую, без следов экипажа, наполовину занесенную песком. На столе в капитанской каюте обнаружили стереозапись, в которой Тэнни описывал “Хульдру” и выражал надежду, что корабль пуст. Также он назвал примерное время стыковки с ним.

— “Летучий Голландец” какой-то, — пробормотал Джереми, пытаясь совладать с нервной дрожью.

Блад стянул гогглы и кулаком потер глаза.

— Единственным, кто видел “Хульдру” и сражался с ее экипажем, оставшись при этом в живых, был Адро де Савьер, капитан “Лютеции”. От него стало известно, что экипаж почти полностью состоит из мертвецов. “Лютецию” он потерял, я уверен, это именно она сейчас следует за “Хульдрой”.

Джереми сглотнул, глядя на могучие корабли, которые приблизились уже на расстояние пушечного выстрела.

— Чтобы убить тварей, достаточно разнести им головы, — сказал Блад, — либо столкнуть с палубы, потому что вдали от корабля они умирают окончательно.

— Вдали от кораб… — Джереми медленно повернулся к капитану, который вертел в руках гогглы, выжидая, пока “Хульдра” подойдет еще ближе. — Капитан, послушайте, но почему?

— Что почему?

— Мертвецы умирают окончательно, если их сбросить с палубы. Почему так? Получается, именно корабль или что-то на нем помогает им сохранять подобие жизни?

Глаза Блада раскрылись чуть шире. Он сжал плечо Джереми с такой силой, что бедняга едва не вскрикнул.

— А ведь ты прав, малыш! Как это раньше не приходило в голову?

— Думаете, там что-то… такое?

— И даже могу предположить, что именно, — Блад смотрел на приближающийся корабль-призрак с тем особым выражением, что появлялось у него при виде сложного противника. — Ты гений, малыш! Ты просто гений! Боги послали тебя на “Антарес”, не иначе!

Джереми слабо улыбнулся. Он успел многое повидать за неполный год путешествия на корабле, успел сразиться со многими врагами. Но предстоящая схватка с мертвецами пугала его до обморока. Однажды они уже сталкивались с похожими существами, спустившись набрать воды из озера в затененной скалами долине. Если бы не наблюдательность Эринии, им бы пришел конец. Пока “Антарес” закачивал воду в охладители, команда отбивала атаки мерзких разлагающихся тварей, появившихся из пещер. Джереми долго отходил от пережитого шока. И вот теперь им предстояло столкнуться лицом к лицу с кораблем, полным этих гниющих чудовищ.

========== Глава II. Сквозь оживший ад ==========

Питта потряхивало от страха, но Блад был уверен, что в минуту опасности тот возьмет себя в руки и сделает все, что нужно. Такой уж у него был характер. Ни разу с того времени, как буря выбросила Питта на палубу “Антареса”, он не подвел. Поначалу он был напуган, озадачен, говорил на чудовищно устаревшем варианте английского, который Блад разобрал только потому, что изучал его когда-то в Высоком Граде. Питт шарахался от мутантов, шокировано разглядывал женщин-матросов и казался обломком прежних темных веков. Однако, как оказалось, мужества и отваги ему было не занимать. Быть может, таков был настоящий характер Джереми Питта, а может, на него благотворно действовала Эриния Рамирес. Так или иначе, Блад заполучил в команду хорошего и умного парня, способного ладить даже с теми, кто был врагом по умолчанию. И постепенно привязался к Джереми Питту, приняв его в свою жизнь, как когда-то принял Эринию.

Ему подумалось вдруг, что из парня получился бы неплохой капитан корабля. Вот только корабль еще предстояло завоевать. Эх, где носят черти Левассера? Тревога за друга не оставляла с того дня, как Левассер ушел за своим похищенным кораблем в самое логово хашпи. Бладу он строго-настрого запретил следовать за ним.

— Это мой корабль и моя команда, — буркнул он, задержавшись в темном коридоре и напоследок позволив Бладу обнять себя, — сам знаешь, Пьер, не могу я остаться.

Он был напряжен, как туго натянутая струна. Блад держал его в объятиях, чувствуя обжигающее дыхание на своей щеке. Левассер растрепал ему шевелюру в своей обычной бесцеремонной манере.

— Жди меня в Черных Землях. Если не вернусь через пять суток, улетай.

— Почему ты не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Потому что…

Блад почувствовал, как он вздрогнул, и поразился пламени, полыхнувшему в его глазах.

— Не суйся туда, Пьер, — сказал Левассер и поцеловал его в губы, взяв лицо в ладони, — черти бы драли тебя, я знаю, что ты полезешь, если я не вернусь. Прошу тебя, забудь… забудь все. Мне нужно было от тебя только одно, и ты знаешь, что именно, — с болезненной улыбкой он опустил руку и накрыл промежность Блада. — Не стоит оно того, чтобы… Улетай и все!

Он поцеловал снова, влажно, с жадностью, потом оттолкнул Питера и быстро вышел из каюты.

Блад стряхнул оцепенение и провел по лицу ладонями. При мысли о том, что Левассер больше не вернется, становилось так худо, что даже мысль о смерти согревала.

— Капитан, — тихо окликнул его Питт, — командуйте.

Блад поднял на него глаза. Парень держался молодцом. Питер положил руку ему на плечо и обвел взглядом собравшуюся рядом часть команды.

— Карсон, Арлин, Сатьяван, Сбарга, Владислав, Иштван, Лилас, Андрей, вы идете со мной. Джереми, держись рядом. Остальным ждать, быть наготове. Эри, ты капитан на время моего отсутствия.

Выбранные Бладом матросы, сильные и отважные воины, перепрыгнули в шлюпку. Питер ободряюще улыбнулся и сжал плечо Эринии.

Гигантский темный остов “Хульдры” приближался.

Запах разложения, сладкий и тошнотворный, смешанный с запахом дезинфектантов, встретил их на подлете к кораблю-призраку. Джереми Питт выглядел напряженным и напуганным, остальные держались с хладнокровием и ровным любопытством уверенных в себе воинов. Блад надеялся, что все они вернутся живыми и невредимыми. Слова Питта пробудили в нем давнее воспоминание, полустершееся из не слишком крепкой памяти.

Воспоминание о его знакомстве с Айтаной.

…Мальчишка, обожженный солнцем, с пламенем вместо крови. И зрелая красивая женщина-хашпи. Между ними не было ничего общего, но, заметив его в пиратском баре на плато Вангелис, она почему-то решила быть с ним. А Питер был слишком юн, слишком восхищен и очарован, ведь Айтана была его первой женщиной. Ночь, проведенная в объятиях хашпийской богини, изменила его намерения, заставила впервые в жизни задуматься о том, чего желает сердце. И именно Айтана была виной тому, что он решился добыть свой первый корабль и набрать экипаж. Это стоило ему немалых трудов, он едва не погиб в схватке с хашпийскими пиратами, но Айтана всегда стояла за его плечом, отводя удары, помогая мудростью и знаниями. Она была изобретательницей и техником высшего класса. Когда он все-таки заполучил корабль, она помогла оборудовать его. И именно благодаря этой неустрашимой хашпийке ему удалось спасти Левассера из плена на “Варелле”, которая впоследствии была переименована в “Молнию”…

Дальше