В итоге, Фарамон соглашается, и Тристан на какое-то время покидает дворец.
О безответной любви дочери Фарамона к Тристану рассказывается и в «Книге о сэре Тристраме». Например, сказано: «Прибыл посланный с любовными письмами к сэру Тристраму от дочери французского короля Фарамона, письма те были полны ЛЮБОВНЫМИ ЖАЛОБАМИ, НО СЭРА ТРИСТРАМА ОНИ НИЧУТЬ НЕ РАДОВАЛИ, ИБО ЕМУ НЕ БЫЛО ДО НЕЕ НИКАКОГО ДЕЛА», с. 253.
Посмотрим более внимательно, о чем тут рассказано.
1.6. Яркая параллель: Иосиф Прекрасный и страстная жена Потифара – это Тристан Красивый и страстная дочь Фарамона
Перед нами абсолютно откровенный параллелизм. Книга Бытие рассказывает о попытке страстной жены египетского царедворца Потифара соблазнить Иосифа Прекрасного. Тот отказывается, покидает опочивальню, а оскорбленная женщина громко обвиняет его в насилии. Иосифа бросают в темницу, но через некоторое время освобождают и он занимает выдающееся место рядом с фараоном.
Фактически этот же сюжет рассказывает и сага о Тристане. Обратите внимание, что французские авторы практически сохранили имя ФАРАОН, назвав его ФАРАМОН. Дочь Фарамона, то есть, ФАРАОНА, без ума влюбляется в Тристана. Улучив момент, пытается соблазнить его в своей опочивальне, однако Тристан отвергает ее и отталкивает. Тогда женщина громко обвиняет Тристана в покушении на ее честь. Тристана хватают и бросают в тюрьму. Однако через некоторое время Фарамон убеждается в его невиновности и освобождает. После чего Фарамон предлагает Тристану власть, земли и выдающиеся почести. Однако Тристан уклоняется и на некоторое время покидает двор.
Перед нами – практически один и тот же рассказ, причем похожими словами. Соответствие налицо, и весьма яркое.
Обратите также внимание, что в библейской версии рядом с Иосифом Прекрасным в царстве Фараона (в Египте) через некоторое время оказывается его ОТЕЦ Иаков.
А по мнению саги о Тристане Красивом, рядом с ним в царстве Фарамона-Фараона находится его ВОСПИТАТЕЛЬ Горвенал. Более того, Горвенал называет Тристана СЫНКОМ, с. 330. Таким образом, Иаков и Горвенал – здесь дубликаты.
Отметим любопытную деталь. В саге о Тристане сообщается, что дочь Фарамона-Фараона, влюбленная в Тристана, но отвергнутая им, кончает жизнь самоубийством. Закалывается мечом. А вот о судьбе жены Потифара, отвергнутой Иосифом Прекрасным, Библия умалчивает. Поскольку, согласно обнаруженному нами ранее параллелизму, «жена Потифара» является частичным отражением Елены Волошанки = Есфири = Марии Стюарт, то сообщение саги о Тристане вполне отвечает действительности. Дело в том, что Елена Волошанка в самом деле была казнена. Получается следующее: то, о чем умолчала Библия, сообщила сага о Тристане, назвав Есфирь – «дочерью Фарамона», отвергнутой Тристаном.
1.7. Библейский суд Соломона в саге о Тристане. Еще одно соответствие
Вернемся немного назад и посмотрим, как именно царь Фарамон в саге о Тристане убедился в его невиновности. Напомним, что дочь Фарамона, влюбленная в Тристана, тем не менее, обвинила его в нападении на нее с целью изнасиловать. Царь вызвал дочь к себе и сказал так.
« «Раз он был уличен в таком злодействе, прикажу я предать его позорной и постыдной казни»… А она не смеет открыть, что у нее на сердце и… говорит: «Поделом каждому расплата за его прегрешения». А король продолжает: «Но не сам буду я судить и решать… а поручу суд тебе»…
Потом велит привести из темницы Тристана и еще одного юношу, родственника королевы, который незадолго перед тем был уличен в бесчестном убийстве рыцаря… Король поднялся, ВЗЯЛ БОЛЬШОЙ МЕЧ, ВЫНУЛ ЕГО ИЗ НОЖЕН и говорит дочери: «Видишь этих двух юношей, осужденных на смерть? С одним из них состоишь ты в кровном родстве… а другой тебе чужой… Тот, кого ты выберешь, будет освобожден, а другому я отрублю голову»…
Смутилась девица… И король, видя ее смущение, убеждается в том, что она любит Тристана. И еще раз говорит ей… «Выбирай же поскорее»… А она из страха перед отцом не решается открыть… И в третий раз говорит он ей: «Торопись же, дочь моя!» И так испугалась она… что вымолвила: «Освободите двоюродного брата моего, Мелиана». – «Тогда придется мне казнить Тристана», – говорит король…
«Дайте тогда мне меч, – просит она, – и я сама убью его»… Король дал ей меч. И схватив его, отбежала она в сторону и говорит: «Отец! Или ты отдашь мне Тристана, или я тут же убью себя своими собственными руками!»…
И тут молвил ей король: «… Отдам я тебе Тристана… А я возьму Мелиана. Опусти же меч, ибо нечего тебе теперь бояться ни за себя, ни за Тристана»… А король говорит Тристану: «Вы свободны, и вовеки не услышите от меня ни слова укоризны»», с. 329–220.
Обратимся теперь к Библии. В ветхозаветной книге 3 Царств 3:16–28, есть известный сюжет, который обычно именуют «Суд Соломона».
«Пришли две женщины блудницы к царю… И сказала одна женщина: …я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме; на третий день после того, как я родила, родила и эта женщина; …только мы две были в доме; и умер сын этой женщины ночью… и встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я… спала, и положила его к своей груди, а своего мертвого сына положила к моей груди; утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась… то это был не мой сын… И сказала другая женщина: нет, мой сын живой, а твой сын мертвый… И сказал царь: подайте мне меч… И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она – его мать» (3 Царств 3:16–28). См. рис. 4.
Перед нами наглядный параллелизм. В самом деле.
• Царю Соломону приходится решить – какой из двух женщин отдать живого младенца. А перед царем Фарамоном стоит аналогичный вопрос: кого из двух юношей «отдать женщине», то есть своей дочери.
• Оба повествования основаны на попытке сокрытия истины. В «суде Соломона» одна из женщин обманывает, другая говорит правду. В саге о Тристане дочь царя сначала пытается обмануть отца, скрыть свои подлинные чувства к Тристану.
• В обеих версиях царь приказывает принести меч, с помощью которого следует решить спор, умертвить младенца или юношу.
Рис. 6. Еще одно условное изображение Святого Духа в виде поднесения креста к носу и вдыхания божественного начала. «Древне»-египетская фреска. Взято из Интернета.
• Более того, нам уже знакомы старинные описания Непорочного Зачатья в виде ВДОХА-ВЫДОХА, ЗАПАХА женщины-царицы, в результате которого у нее рождается замечательный сын. Например, мы видели это в известной поэме Фирдоуси «Шахнаме». Там тоже описано Непорочное Зачатье. Молодая персидская царица Нахид – это, скорее всего, евангельская Дева Мария. Нахид выходит замуж за правителя Дараба, который заметно старше ее. Дараб – аналог евангельского Иосифа, который был старше Марии и стал ее мужем.
Однажды ночью в царской опочивальне происходит неожиданное событие. Царица Нахид вздохнула и лежащий рядом Дараб ощутил в ее дыхании ДУРНОЙ ЗАПАХ, который поразил его. Поразил настолько, что царь в то же мгновенье утратил всякую любовь к жене. Далее описывается фактически евангельская история Рождества… О чем тут речь?
Как мы показали в книге «Шахнаме…», гл. 8, так причудливо на страницах знаменитой поэмы преломилась известная евангельская сцена с появлением Духа Святого, проникшего в Деву Марию, в результате чего и был зачат Христос. Однако позднейшие «древне»-персидские летописцы истолковали выражение «Дух Святой» в скептическом ключе. Дескать, речь шла о некоем запахе = ду́хе, который появился во время ВЫДОХА царицы Нахид. Кстати, напомним, что раньше слово ВОНЬ несло в себе нейтральный, отнюдь не отрицательный смысл. См., например, слово БЛАГОВОНИЕ. Это уже потом ВОНЬ стали трактовать только как неприятный запах.
Вернемся к истории Тристана. Здесь Непорочное Зачатье описано похожим образом в виде ГЛУБОКОГО ВЗДОХА И ОСТРОЙ БОЛИ В ГРУДИ принцессы Девы Бленсинбиль.
• Причем, ОБА ВЗДОХА принцессы сопровождались удивительными ощущениями. Как будто ОБОЖГЛО ОГНЕМ. Все тело охватил сильнейший жар и одновременно холод. Опять-таки сказано, что СИЛЬНЕЙШИЙ ОГОНЬ ОХВАТИЛ ВСЕ ЕЕ СУЩЕСТВО и т. п. Скорее всего, такими словами старинный автор описал нисхождение Духа Святого на Деву Марию и Непорочное Зачатье.
• Это событие напрямую связано с блистательным рыцарем Канелангресом, вид которого глубоко поразил Деву Бленсинбиль. ОНА БЕЗ УМА ВЛЮБИЛАСЬ В НЕГО. Следовательно, частично в таком виде отразился на страницах саги о Тристане Дух Святой. Кстати, недаром к любви принцессы Бленсинбиль примешивается сильное чувство страха перед чем-то поразительно необычным.
2.2. Рыцарь Канелангрес – это, частично, Гор-Иосиф-Георгий Победоносец, муж Марии Богородицы, а также частично, «римский солдат» Пантира, согласно скептической версии
Продолжим наше движение по саге о Тристане. Мы цитируем. Дева Бленсинбиль «забыла о своем недавнем НЕДУГЕ… Однако не успела она в скором времени убедиться, что Канелангрес затмевает всех красотой и смелостью, как ГОРЕ И ОТЧАЯНИЕ ЗАВЛАДЕЛИ ЕЮ С НОВОЙ СИЛОЙ.
«Поистине, молвит она, – ЭТОТ ЧЕЛОВЕК КОЛДУН, ИМЕЮЩИЙ ВЛАСТЬ НАД ЗЛЫМИ СИЛАМИ, ибо стоит мне взглянуть на него, как я начинаю испытывать жесточайшие муки… ОТ ЭТОГО РЫЦАРЯ ИСХОДИТ СТРАШНОЕ ЗЛО, недаром всем, кто на него смотрит, он внушает такие же чувства, как и мне. Не иначе, ОН ВОДИТСЯ С ТЕМНЫМИ СИЛАМИ, ОТРАВЛЯЕТ ЛЮДЕЙ ЯДОМ И НАСЫЛАЕТ НА НИХ ПОРЧУ – ИБО, ЗАВИДЕВ ЕГО, Я ВСЯ ПЫЛАЮ И ДРОЖУ. НЕ К ДОБРУ, ВИДНО, БЫЛ ЕГО ПРИЕЗД СЮДА, РАЗ Я ИЗ-ЗА НЕГО ТАК СТРАДАЮ. О боже, как мне избавиться от этой напасти и муки, от горя и отчаяния, ибо ЭТО ОН ДОЛЖЕН ПРОСИТЬ У МЕНЯ МОЕЙ ЛЮБВИ, а я не должна предлагать ему ее, ПОДВЕРГАЯ СТЫДУ И ПОЗОРУ СЕБЯ И ВЕСЬ МОЙ РОД… Но что пользы терзаться, ЕСЛИ МНЕ НЕ ОСТАЕТСЯ НИЧЕГО ДРУГОГО, КАК ОТКРЫТЬСЯ ЕМУ»», с. 210–211.