— Насытиться весельем, играми и без спешки, — бормочу я. А потом я наемся. Или, возможно, я поем, пока она будет еще жива. Возможно, живая плоть лучше насыщает.
МакКайла никогда не ела человечины, сдерживаемая совестью, скованная моралью, но вполне допустимо, что человеческая плоть, как и плоть Невидимых, может дать силу.
Эту теорию стоит проверить.
МакКайла хорошо знает эту женщину.
— Джо, — говорю я, спеша присоединиться к ней. — Могу я помочь?
Глава 8
Весь мир — поле битвы
Джада
Она сидела на пассажирском сиденье Хаммера, через широкую консоль от Бэрронса, и разрывала пакетик безвкусных чипсов, украденной из коробки с припасами сзади.
— Говори, — рявкнул Бэрронс, заводя мотор. — Что произошло с Мак? И где ты была в это время?
Джада подробно изложила историю, начиная с момента, когда она через окно спальни увидела Мак, спешащую по аллее за чем-то, напоминающим ходячую груду мусора, и зовущую Бэрронса по имени; свое решение последовать за ней; последующее нападение ДВЗ и пробуждение на складе; и до последних моментов, когда Мак решила взять заклинание из Синсар Дабх, чтобы спасти их. Она уже собиралась рассказать ему, что случилось, как только Мак поднялась со стола, как Бэрронс внезапно прорычал:
— Мак.
— Где? — Джада мгновенно выпрямилась. — Останови Хаммер.
— Не здесь. В аббатстве. Я только что почувствовал ее. Она в ярости.
— Как по мне, звучит совсем как Книга, — та злоба на складе была просто ошеломительной, буквально осязаемой, будто она высасывала из воздуха кислород.
— Это она. Я не мог чувствовать ее на протяжении нескольких часов, и внезапно она… гребаный ад… я снова ее потерял.
— Это татуировка? Ты поэтому знаешь местонахождение Мак?
— Интересуешься, может ли Риодан отследить тебя.
— Да.
— Он закончил татуировку?
— Да.
— Да.
Джада почувствовала, как под глазом нервно задергался мускул, прижала его соленым от чипсов пальцем, мечтая, чтобы подергивание прекратилось. Риодан не говорил ей об этом наряду с возможностью отследить ее по телефонному звонку — а это мяч в ее корзину — теперь у него есть своя версия Карты Мародеровна нее, которую он может в любой момент разложить и понаблюдать — а это мяч в его корзину. Она нигде не могла спрятаться, ни с Танцором, ни разведать что-то в Честере, возможно, даже в Фейри ей не скрыться.
— Тебе нужно об этом подумать или ты просто постоянно знаешь, где она?
— Нужно немного подумать.
— Ты сказал, она в ярости. Татуировка позволяет тебе чувствовать то, что чувствует она?
— Определенные эмоции. Иногда.
— Насколько точно и на каком расстоянии? — холодно спросила она.
— Зависит от обстоятельств.
— Каких? — ледяным тоном спросила она.
— Смирись с этим. У каждой магии своя цена. Ты просила об этом. У Риодана нет мечей, заточенных лишь с одной стороны. И у тебя тоже.
— Возможно, нет. Но, по крайней мере, я не…
Бэрронс перебил ее:
— У нас есть проблемы поважнее твоего раздражения из-за отсутствия абсолютной свободы и контроля. Все мы хотим этого. И никто не получает. Важно одно: если бы ты знала, ты бы все равно попросила татуировку?
Джада закрыла рот. Даже зная это, да, она бы приняла его тату. Она быстро прикончила остаток чипсов и разорвала обертку батончика, гадая, где Девятка хранила свои завидные запасы еды — и почему? — она до сих пор не видела, как кто-то из них ест.
— Что произошло после того как Мак воспользовалась заклинанием? — сказал Бэрронс.
— Чистильщик и духи исчезли. Сначала Книга притворялась Мак и сказала, что отправила их назад.
Бэрронс резко посмотрел на нее.
— Во времени?
— Похоже на то, — мрачно сказала Джада.
— Проклятье, — тихо сказал он. — Если она может управлять временем…
— Мы в полном дерьме, — закончила она за него.
Бэрронс замолчал на мгновение, а затем сказал:
— Продолжай. Я хочу знать каждую деталь, какой бы незначительной она ни казалась.
Закрыв глаза, Джада воссоздала сцену в своей голове и нарисовала ему картину с таким вниманием к деталям, которое впечатлило бы даже Риодана.
***
В получасе езды от аббатства Джада потянулась, и браслет на запястье кольнул руку. Подумав, что она надела его слишком высоко, она расстегнула молнию на рукаве куртки и задрала его, чтобы поправить широкий ободок браслета. Рубиново-красные камни сверкнули на золоте и серебре, как будто подсвеченные крошечными кровавыми огоньками. Она повертела браслет в разные стороны, рассматривая.
— Твою ж мать, — пробормотала она.
— Что? — потребовал Бэрронс.
Браслет, который она в прошлом столько раз без проблем снимала, каким-то образом превратился в бесшовный ободок металла, который никак не снять, не отпилив собственную руку. Когда она потянулась, он прищемил ее руку, прижав крошечный кусочек кожи.
— Мой браслет. Он закрылся. Раньше он никогда не закрывался.
— Где ты его взяла?
— Я сняла его с Крууса, когда впервые пришла в… ай, черт!
— Какого хрена? — прорычал Бэрронс. Он так резко ударил по тормозам, что она едва не ударилась головой.
Огромный красный объект вдруг появился прямо из воздуха. Он занимал все переднее сиденье от окна до окна, от потолка до сиденья, заслоняя собой ветровое стекло. Он вклинился так тесно, что они оба оказались зажаты под ним как сардины в банке. Она попыталась перейти в режим стоп-кадра, но ничего не вышло. Она была слишком тесно прижата. Слегка переместившись, она высвободила один кулак и принялась молотить по непрошенному гостю.
— Джада, эта штука не нападает на нас. Посмотри на нее, — прорычал Бэрронс.
Она подтащила кулаки к телу и бросила на него взгляд.
— Ты издеваешься? Я кроме него ничего и не вижу, — ей едва хватало пространства, чтобы не удариться головой о сиденье, между ее лицом и объектом оставались считанные дюймы.
Бэрронс принял аналогичную позу, откинув голову на сиденье и изучая эту штуку прищуренным взглядом.
— Это могла послать Мак. Я уже видел эти руны раньше.
— Какие руны? Нет тут никаких рун. Это чертов красный пузырь.
— Вся эта штука сделана из сплавленных воедино рун. И это не совсем пузырь. В моем окне застряла нога.
— Что за нога?
— В смысле, что за нога? Сколько, черт подери, разновидностей ног тебе известно?
— Тысячи среди одних только Невидимых: копыта, щупальца, лапы с когтями, клешни. А еще есть касты Видимых. Люди. Животные. Выражайся точнее.
— Человеческая нога. Я вижу пальцы.
— Накрашенные ногти?
— Нет.
— Волосатая?
— Никаких волос. Большая нога. Мужская.
Джада нахмурилась. Она никогда не видела подобного. Ни здесь, ни в Зеркалах. Она слегка потыкала в эту штуку.
Она мгновенно ужалила ее пальцы и попыталась зацепиться, совсем как когда-то делали жалящие предложения из книг Бура-Бура в библиотеке Короля Невидимых.
— Бэрронс, нам нужно вытащить эту штуку отсюда!
Когда он пинком открыл дверь, пузырь мгновенно увеличился, взрываясь, свободно вываливаясь из Хаммера, и у Джады наконец-то появилось свободное пространство, чтобы сбросить эту штуку с колен и выскочить из машины.
Бэрронс пробрался под этой штукой, вытащил пузырь на землю за ногу, и они оба встали, уставившись на него.
— Что это, черт подери, такое? — требовательно спросила она.
Бэрронс вплотную обошел это кругом, изучая со всех сторон.
— Вопрос скорее в том, кто.
— Ну, кем бы это ни было, оно или изначально было огромным, или руны заставили его увеличиться, — она все еще не видела никаких рун.
Не сказав ни слова, Бэрронс схватил это за ногу, оттащил к задней части Хаммера, приподнял и быстро запихал внутрь. Когда задние двери не закрылись, он снял ремень, продел его сквозь ручки и связал их.
— Ты что делаешь? Что если это продолжит расти? В «Капле»росло, — она любила этот фильм — давным-давно, в другой жизни смотрела его с Танцором, тоннами поглощая желейный мармелад и сникерсы. Сникерсы. Как можно не любить батончик, названный в честь хорошего смешка? — Оно может поглотить нас. И кто тогда спасет Мак?
— Заткнись, — ровно ответил Бэрронс. — И полезай внутрь.
***
В аббатстве Арлингтон Джада впервые попробовала на вкус жизнь вне клетки. Для восьмилетней девочки, не знавшей ни друзей, ни свободы, аббатство показалось таким же волшебным и загадочным как Хогвартс для Гарри. Радуясь долгожданной свободе, она носилась вокруг как пьяный кролик-энерджайзер, неспособная остановиться, неспособная достаточно покушать, достаточно поговорить, достаточно увидеть, достаточно пожить. Никаких ошейников, никаких цепей, никаких решеток. Лишь одно огромное просторное пространство. Туалеты — никаких уток возле клетки. Выбирать, что есть — а не жить в страхе, что ничего не принесут. Возможность попить, когда захочется. Простые вещи. Бесценные вещи.
Поначалу она не считала важным удушающий контроль Ровены, учитывая то, какой была ее жизнь, но только до тех пор, пока не увидела, сколько вреда принесли махинации грандмистрисс, что ряды ши-видящих редеют, а не множатся, слабеют, а не обретают силу — из-за ее влияния, легких манипуляций и злобных экспериментов. Есть клетки, которые ты видишь, а есть те, которые непросто заметить, пока тебя не заманят в них сладкими обещаниями и ложью, пока ты не застрянешь, как муха на липкой ленте, в компании лишь своей поломанной невинности.
Затем появилась Мак и тоже увидела это — неизбежное разрушение их порядка, если не принять решительных мер.
Выбравшись из Зеркал, Джада сделала решительные меры одним из самых важных приоритетов.
Она принялась превращать женщин в команды тренированных бойцов с одной ясной целью — стать сильными, сосредоточенными и уверенными в своих силах воинами ради Дублина и всего мира. Она работала с каждой ши-видящей по очереди, определяя их сильные стороны и стараясь приумножить их. Она укрепила аббатство магией, которой научилась в Зеркалах. Она обнаружила, что пришлась к месту, что ей всегда есть куда вернуться — чего никогда не было раньше — место, где ее ценят и уважают. Пять с половиной лет скитаний изменили ее взгляды на многое.
Аббатство было в руинах.
— Мы отстроим заново, — она смотрела по сторонам, пока они поднимались по длинной подъездной дорожке, мимо трупов Фейри, к дымящемуся остову когда-то великой крепости. Возле переднего входа в аббатство женщины оказывали помощь раненым и оплакивали убитых. Взгляд ее задержался на кучах трупов, и руки сжались в кулаки. Она только начинала знакомиться со многими из них, тихонько радовалась каждому шагу, который они делали к превращению в могущественных воинов. И вот так запросто — их жизни оборвались. Они мертвы. Обратились в прах, будто их и не существовало, теперь их единственное будущее — стать именем, высеченным на камне, вместилищем самонадеянности, слез и запоздалых сожалений.
Она силой заставила себя отвести взгляд и посмотрела на черную дыру в саду — огромная чернильная сфера, подвешенная на синевато-сером небе — и с облегчением осознала, что стена аббатства рухнула и больше не представляет угрозы.
Бэрронс остановил Хаммер за воротами, вышел, развязал двери и надел ремень на место, затем вытащил пузырь за ногу на землю, подальше от автомобиля. Он крикнул что-то на каком-то неразборчивом языке, обращаясь к неясной фигуре, патрулировавшей стену, за которой следовали три огромных чернокожих зверя, которые прошлой ночью боролись вместе с ши-видящими.
Она много раз видела его в Честере. Когда она была моложе, он и несколько людей Риодана ухитрились заблокировать ее, несмотря на возможность переходить в режим стоп-кадра — когда Риодан допрашивал Мак. Его имя ему подходило. Несмотря на то, что он был на добрых 4–5 дюймов выше Риодана и обладал более крепким телосложением, его легко было не заметить — в один момент он явно выделялся на фоне замшелой стены, ограждающей границы аббатства, в другой — пропал, пока не появился вновь из размазанной кляксы-тени.
— Фэйд, — сказал Бэрронс и быстро отошел с ним. Когда двое мужчин тихо заговорили, Джада навострила уши, но они говорили на незнакомом ей языке. Несколько мгновений спустя Фэйд отдал серию команд чернокожим зверям, и они набросились на пузырь, рыча и шумно чавкая.
Она не сразу поняла, что они съедают кровавую кожу с этой штуки, пытаясь освободить то, что внутри. Что же представляли из себя эти темные смертоносные звери, найденные Мак в Зеркалах, раз они могли поглотить столь опасную магию? Почему они подчиняются Фэйду? Какой язык они понимают? Что еще важнее, как она может получить над ними контроль? Прошлой ночью, когда Мак предупредила об их участии в сражении, она внимательно наблюдала за ними, оценивая — друг или враг. Как и Девятка, приведенные Мак звери могли убить Фейри — без видимого оружия. Что делало их не менее ценными, чем меч или копье.
Кстати о копье… Джада крикнула через весь луг, подзывая Энио Луну, стойкую молодую полу-француженку, полу-ливанку, которую когда-то нашла скитающейся по Дублину и возглавляющей дерзкую банду выносливых и воинственных ши-видящих. Когда стены пали, Энио и ее женщины предприняли долгую и опасную поездку в Ирландию, собирая новых членов по дороге, отыскивая то, что принадлежит им по праву, и место, которое можно назвать домом. Прирожденная воительница пробила себе дорогу в этот мир в военном танке — единственное безопасное место, которое удалось найти ее матери — в сирийском городе под тяжелым обстрелом.
Энио сделала свой первый вдох в разгар войны и там же намерена была сделать последний. Обвешанная боеприпасами, с побитым и заляпанным кровью лицом, с блестящими темными глазами, она размашистым шагом шла к ним, словно грациозная темная пантера по полю битвы. В войне она оставалась на сто процентов собранной и отданной делу, лучшей из лучших, но во всем остальном она была непредсказуемой. Война держала под контролем беспокойство Энио и ее дикость, но все же Джада сомневалась, какой она будет в мирное время. Один адреналиновый наркоман видит другого издалека.
Когда Джада бросила ей копье, Бэрронс посмотрел, как оно кувырком полетело по воздуху, долгое мгновение сверлил Джаду испытующим взглядом и кивнул.
— Так оно снова наше, — сказала Энио, ловя его и засовывая за пояс ловким движением. — Это значит, что мы потеряли Мак?
— Нет, — сказал Бэрронс опасно мягким тоном. — Я потерял многих. Мак никогда не будет в их числе.
— В каком-то смысле, пока что да, — сказала Джада, обращаясь к Энио. — Крууса не видно? Нам известно, устояла ли тюрьма?
— Нет оснований полагать, что он сбежал, но мы не смотрели. Я пошлю Шону вниз проверить.
— Если увидишь живых Фейри… — Джада не закончила предложение. Энио уже уходила, темный взгляд бродил по полю битвы в поисках движения, копье было наготове.
Джада подошла ближе к пузырю, держась от зверей на почтительном расстоянии, и уставилась на штуку, появлявшуюся из-под кровавого савана. Теперь, когда мясистый кокон был частично разорван, она могла различить отдельные руны, из которых он сплетался, и поняла, что действительно видела их ранее. Мак как-то раз воспользовалась несколькими, чтобы не дать Серой Женщине просеяться в ту ночь, шесть лет назад, когда она спасла Дэни от ужасной смерти в руках Серой Женщины. В ту ночь мир Джады встал с ног на уши, и ее уличили в убийстве Алины.