- Ой, опять что-то не то… - принцесса замерла, сидя на моем животе. Лицо Сильвии перекосилось.
- Что за неприличное поведение? - грозно осведомилась она.
- Слезь с меня… - буквально простонал я, ощущая, как по телу разливается боль - я ведь стукнулся синяком, полученным во время вчерашнего покушения. - Я тебе не лошадь!
- Почему? Ты моя лошадка! Я даже могу на тебе поскакать! - Шарлотта качнула бедрами. Блондинка буквально задохнулась от возмущения.
В общем, первый день учебы выдался насыщенным и интересным. И не только для меня.
*************
Следующим утром, сидя в лимузине, направляющемся в школу, я всерьез задумался.
- Послушай, Ю, Сэйка говорила про какой-то клуб. Что это?
- Социальный клуб. Туда принимаются только ученики из богатых семей, которые показали настоящее знание этикета, японских традиций и учебной успеваемости.
Я невольно фыркнул - терпеть не могу всякую элиту.
- А почему ты туда не пойдешь? Ты как раз все это отлично знаешь.
- Я не могу, - печально отозвалась горничная. - Я не из богатой семьи, и, тем более, не учусь в школе. На меня все будут смотреть, как на изгоя, и это плохо скажется на вашей репутации.
- Да сдалась она мне… - проворчал я. - Я тут подумал… Раз уж мне теперь придется учиться этикету и прочей фигне, может, заодно и попытаться в тот клуб пробиться?
- Для вас это было бы в самый раз, - улыбнулась Ю. - Вам лишь нужны рекомендации от двух членов клуба, и, думаю, госпожа Сэйка вас примет.
- И кого об этом попросить?
- Разумеется, госпожу ван Хоссен и госпожу Хейзерлинк. Они с радостью вам помогут.
Короче, после недолгих терок (разговоров) мы в тот же день после окончания уроков отправились в здание клуба. Именно, здание. Я даже лишился дара речи, когда увидел трехэтажную каменную постройку.
- Это и есть апартаменты Сэйки, - улыбнулась Шарлотта, довольная произведенным на меня впечатлением.
- Выскочка… - буркнул я, распахивая дверь, и пропуская обоих принцесс.
Внутри, как в ресторане - просторный зал, круглые столики, стены, оббитые красным бархатом… При нашем приближении с ближайшего стола поднялась черноволосая девица.
- Приветствую вас, ваши высочества… А это кто?
- Желающий вступить в наш клуб, - Шарлотта гордо толкнула меня вперед. - Мы с Сильвией даем за него рекомендации. Давай, Палестинец, назови свое имя.
- Я… - послать бы их всех на три буквы… - Арима Тэппей.
Сразу наступила тишина - глаза всех присутствующих буквально сверлили меня.
- Арима-сан!
Только не это! Господи, что угодно, лишь бы не этот угодливый голос.
- Вы тоже здесь! Какая радость! Какое счастье! - казалось, Незо сейчас взорвется от избытка эмоций. - Я так рад вас видеть! Вы вступите в клуб!
- Послушай, как там тебя…
- Вы только посмотрите, кто пришел! - раздался сзади полный надменности голос. - Здесь собираются только лучшие ученики, а не те, кто даже табличку “Мокрый пол” увидеть не в состоянии.
Я сжал зубы.
- Сэйка, тебя какая муха укусила сегодня?
- Я не желаю слышать ваши шутки на уровне рабочего класса! - отрезала девушка. - И тем более, не желаю видеть вас в своем клубе. О чем сообщила еще вчера.
- Клуб не твой, а общий! - возмутилась Сильвия. - И, согласно правилам, Арима может вступить, если мы с Шарлоттой дадим рекомендации.
- Правила составляю я, Сэйка Хедзеин. И сейчас я говорю: пусть Арима катится отсюда, пока я и вас не решила выгнать. Удивительно, как легко тебе удалось завоевать симпатию двух принцесс, болван ты деревенский.
Последние слова прозвучали настолько неожиданно, что я даже растерялся. То ли схватить ее за горло, то ли попытаться сгладить ситуацию? И вообще, чего она так взъелась? Из-за столкновения в коридоре?
- Я не приму ваших рекомендаций, учитывая то, что вы помогаете ему по дружбе. Арима не достоин быть членом нашего клуба.
- Интересно, почему? - сердито спросила Шарлотта.
- Он учится в нашей школе всего два дня. Он не показал ни знания этикета, ни хорошей успеваемости. Есть лишь популярность, но заслужил ее не он, а его дед.
- Ах, так? - глаза Сильвии метали молнии. - Ладно, а что ты скажешь, если Арима покажет все это лично?
- Он покажет? Покажет? Я уже жду не дождусь этого увидеть… - Незо задохнулся, и опустился на пол, беззвучно разевая рот, словно выброшенная на берег рыба. Сэйка опустила руку.
- Через неделю у нашего клуба одно важное мероприятие. Если Арима покажет себя достойным кандидатом - я, пожалуй, изменю свое решение.
- Отлично! - я мстительно улыбнулся. - Я покажу вам фокус-покус. Только выпей таблетки, старушка - я уже понял, что твоя проблема не в слухе, а в слабоумии. Еще забудешь, что обещала…
Сэйка вспыхнула, словно вареный рак, у двух ее девчонок, стоявших рядом, отвалились челюсти. Шарлотта хихикнула.
Так и началась моя новая волна мучений. Сначала меня обучали премудростям этикета.
- Сядь ровно. Когда держишь чашку, отставляй палец, - твердила Шарлотта.
- Это еще зачем? Я же не англичанин!
- Ну, и что? Правила одни для всех! И вообще, за столом не болтают. А если захочешь что-то спросить, произнеси это непринужденным тоном. Спроси что-нибудь.
- Прошу прощения, мадам, не желаете опрокинуть стопочку размером в пять литров в ближайшем ликеро-водочном? - произнес я по-русски.
- И не разговаривай на своем языке! Ты японец! Разговаривай по-японски. Так, а теперь - урок танца. Обхвати меня за талию, вот так! Ну, как ты двигаешься? Почему ты такой зажатый? Стесняешься? Раз так, останешься без сладкого!
Я буквально вырвался из ее рук.
- Все, хватит!
- Ты чего? - удивленно спросила принцесса. - Я же пошутила!
- Не надо мне сладкого! Не надо вообще ко мне приближаться! Держись на расстоянии, ясно?
- Но ведь так ты не научишься танцевать…
- Я попрошу Ю. А ты - ограничься этикетом. И хватит заигрывать!
- Ладно… - глаза Шарлотты неожиданно блеснули. - А что у тебя в кармане?
- Ножик, - буркнул я.
- Какой ножик?
- Канцелярский. Бумагу резать.
- А зачем он тебе? И вообще, почему он такой большой? Ой, а может, покажешь его мне?
- Потом покажу. Он не любит, когда на него смотрят посторонние люди.
- Да ладно, тебе жалко, что ли?
Предчувствуя очередную потерю равновесия, я поспешно ретировался, оставив принцессу в глубоком недоумении.
*****************
Дружба дружбой, но о своем плане сбежать из этого сумасшедшего дома я не забывал ни на секунду. Момент опять предоставился удобный - дед покамест забыл про меня, занятый своими делами, Ю больше ничего не подозревала, и, однажды вечером, после очередного урока хорошим манерам, я опять начал осторожно прощупывать почву.
- Послушай, Ю. Мне ведь полагается какой-нибудь личный транспорт?
- Личный транспорт? - горничная поставила на стол чашку с кофе. - О чем это вы?
- Ну, скажем, я хочу ездить в школу не на лимузине, а на своем автомобиле, - небрежно ответил я, щелкая кнопками компьютера.
- Не думаю, что это хорошая идея. Правила и традиции школы…
- Ладно, не машина, так мотоцикл. Простенький такой мопед. Я понимаю, что это привлекает внимание, но хуже уже не будет. И, ладно, я не буду ездить на нем в школу. Просто иногда буду выезжать прокатиться.
Ю задумчиво опустила взгляд.
- Думаю, это можно устроить. Я попробую поговорить с господином Аримой.
- Отлично, - я сделал глоток обжигающего напитка. - Кстати, ты можешь научить меня танцевать?
- А как же госпожа Шарлотта?
- Я ее не принимаю, как учителя. А ты будешь в самый раз. Начнем завтра, ладно? Можешь идти.
- Слушаюсь, - повернувшись, горничная направилась к двери. У меня неожиданно кольнуло сердце. Пожалуй, это единственный человек вокруг, который не пытается меня использовать в своих целях, а я с ним обращаюсь, как с… - Ю!
Горничная обернулась.
- Да, господин?
- Спасибо за то, что ты мне помогаешь.
- Это мой долг, господин.
- И все-таки… Как по-твоему, я все делаю правильно? Сэйка почему-то меня ненавидит, Сильвия относится с холодной вежливостью, а Шарлотта! Это все мне не по душе. А если я не справлюсь?
Я даже сделал грустное лицо. Нужно заронить в ней зернышко сомнения - а если она поделится им с дедом, он тоже усомнится. Нелегкое это дело - психология….
- Вы стараетесь изо всех сил, господин. Вы изменились, в лучшую сторону. Думаю, господин Арима уже начинает гордиться вами. Хотя… если вы позволите сделать… одно… замечание…
- Ну, говори.
- Вам нужно стараться избегать фраз на своем языке. Ваши собеседники не понимают, о чем вы говорите, и их это пугает. А если вы еще в это время ругаетесь..
- Ладно-ладно, понял. Не буду ругаться, буду просто иногда вставлять отдельные фразы. Договорились. И, все-таки, я уже сомневаюсь, что попаду в этот клуб. И вообще, оправдаю ожидания деда.
Ю улыбнулась.
- Все покажет время, господин.
*******************
Постепенно подошел день, когда в социальном клубе наступило то самое мероприятие. Сильвия поклялась на мече, что поможет мне вступить в него, Шарлотта пообещала, что задушит Сэйку, если она меня не примет, а я… А я рассчитывал, прежде всего, поговорить с одним человеком. Хотя и не сильно хотелось.
В первые же минуты бала мне захотелось бежать отсюда очень долго и очень далеко. Вокруг звучала неторопливая музыка, велись торжественные речи, подавались роскошные блюда… Выслушав приветственную речь председателя, госпожи Хедзеин (и мысленно обозвав ее стервой), я выхватил из толпы за локоть Незо.
- Привет.
- Господин Арима! Вы сами подошли ко мне! Какое счастье!
- Скажешь еще хоть слово не по теме - спущу в канаву, - в последнее время использовании питерского сленга в японском варианте стало моим очередным хобби. Незо тут же замолчал. - Мне нужна помощь.
- Помощь? Я…
- Канава! - я многозначительно подвигал бровями.
- Я буду рад вам помочь. Только скажите, что именно надо сделать.
Я предусмотрительно оглянулся. Сильвия и Шарлотта далеко, Сэйки совсем не видно. На всякий случая я понизил голос.
- Мне нужен транспорт. Автомобиль. Неприметный, но очень быстрый. Сможешь достать?
- Автомобиль… - протянул Незо. - Зачем?
- Надо. У меня есть одно дело, но мне нужно ускользнуть из-под строгого контроля двух принцесс, деда и собственной горничной.
- Я не понимаю! Вы - внук одного из самых богатых людей в стране, неужели вы не можете просто взять, и купить нужную вам вещь?
- Слушай, ты… - я едва удержался от очень обидного ругательства на русском. - Это тебя не касается. Я попросил тебя об услуге. Если не можешь выполнить - так и скажи.
- Я не говорил, что не могу, я всего лишь удивился нелогичности ваших действий, - Незо задумчиво покрутил в руках бокал. - Я что-нибудь придумаю, а когда придумаю - скажу вам.
- Скажешь в школе. Но перед этим убедись, что рядом нет принцессы Хейзерлинк или принцессы ван Хоссен, - кивнув на прощание, я вернулся к общему столу.
Нафиг клуб, нафиг невест и ее подруг! Сегодня я Палестинец, и сбегу отсюда также, как через пару месяцев - из этой гребаной страны. Полный самых радужных мыслей, я протянул руку к бокалу с вином, но знакомая рука накрыла своей ладонью мою.
- Время танца! - объявила Шарлотта. - Идем!
- Отстань, - буркнул я. - Я с тобой танцевать не буду.
- Как это? Почему?
- Потому что тогда все увидят мой нож, - откровенно признался я. - Чего ты пристала к человеку?
- В чем дело, Арима? - рядом остановилась Сэйка, в вечернем платье и с распущенными волосами. - Вы не хотите танцевать с принцессой?
- Я предпочитаю искать альтернативы.
- Скажите просто, что вы боитесь ревности своей невесты.
- Что? - я раздраженно поднял голову. - Если хочешь знать, я мог бы танцевать даже с тобой!
- А это хорошая идея. Тогда я смогу лично проверить ваши навыки в этом деле, - она протянула затянутую в перчатку руку. - Вы согласны?
Пришлось перестраиваться на ходу, но, как назло, в голову ничего не лезло. Шарлотта молчала в ожидании, на другом конце зала Сильвия устремила в мою сторону внимательный взгляд. Нацепив на лицо улыбку, я протянул свою руку.
*******************
Мы вышли в середину зала, на минуту разошлись, чтобы поклониться друг другу, потом снова сошлись. Я положил руку на талию девушке, а ее ладонь зажал в своей. Зазвучала музыка, и мы неторопливо закружили в танце. Механически выполняя все советы Ю - спина пряма, движение неторопливые, все внимание на ритме музыки - я пристально разглядывал лицо напротив.
Лицо Сэйки не обладало тем благородством, что у обоих принцесс, но также не было лишено своей гармонии. Тонкие, изящно очерченные губы не портила жесткая складка, говорящая о тяжелом характере. Вздернутый, капризный нос, блестящие румянцем щеки, а глаза…
“В девушке главное - это глаза, если кто против, то я лично “за”. Ноги должны быть, и талия… ну, и так и далее” - пронеслась у меня в мозгу строчка песни.
Глаза у Сэйки были обычного, светло-карего цвета, но сейчас они сверкали красотой не хуже, чем сиреневые глаза Сильвии или голубые Шарлотты. За ними пряталось что-то тайное, не то, что видели внешне все остальные. Какая-то тонкая, романтичная натура.
- Любуешься? - Сэйка перехватила инициативу, и сама повела меня.
- Лицо у тебя красивое. Если бы еще не нервничала постоянно…
- Ты еще скажи, что красивее, чем у ее высочества.
- Какой из них? - машинально поинтересовался я.
- Твоей невесты.
- Ты бы и сама могла быть принцессой, если бы захотела.
В этот момент танец закончился, и мы разошлись под торжественные хлопки. Я изящно поклонился, и внезапно почуял неладное - светло-карие глаза Сэйка наливались слезами.
- Ты… ты… - она топнула ногой, развернулась, и стремглав вылетела из зала. Ошеломленный, я замер на своем месте.
- Что случилось? - Сильвия внезапно оказалась рядом.
- А я знаю? Мы танцевали, и она сбежала.
- Почему ты вообще танцевал с ней? Ты должен был танцевать со мной! - капризно надула губы принцесса Хейзерлинк.
- Уймись, а?
Музыка стихла, и мы повернули головы. У микрофона теперь стояла одна из прихлебательниц Сэйки - девушка с зелеными волосами.
- Госпожа Хедзеин приносит вам свои искренние извинения. К сожалению, ей пришлось уйти из-за срочного и неотложного дела. Она уполномочила меня передать вам конечный исход бала. Как всем известно, новичок - господин Арима Тэппей - сегодня проходил испытание, чтобы доказать, что он достоин состоять в социальном клубе. И вот, какой мы вынесли вердикт…
Я закрыл глаза, и предчувствие меня не обмануло.
- Господин Арима показал достаточное знание этикета и хороших манер. Для него осталось последнее испытание - теперь он должен организовать праздник, проявив себя как гостеприимный хозяин. Мы - то есть, комитет по принятию решений - с нетерпением ожидаем официального приглашения. Спасибо за внимание.
- Так нечестно! - возмущенный крик Сильвии перекрыли хлопки.
- Вот стерва… - беззлобно улыбнулся я.
****************
А между тем наверху, в маленькой комнате, беззвучно рыдала председательница клуба Сэйка Хедзеин.
========== Глава шестая: Свидание ==========
Три дня я не видел Сэйку, но впрочем мне, занятому своими проблемами, на это было наплевать. Однако пришло время, когда пришлось изменить свое мнение. Произошло это после новой беседы с Аримой-старшим, нагрянувшим ко мне в гости поздно-вечером.
- Вижу, ты неплохо вливаешься в новую обстановку, - заметил дед, смакуя чай, который лично заварила моя гостеприимная Ю. - Завел неплохих друзей, обрел некую популярность в школе.
- Одного друга, - развалившись на диване напротив, я запрокинул голову на сцепленные руки. - Остальное появилось только благодаря тебе.