Распахнув дверь огромного пикапа “Ниссан”, я наставил пистолет на ошеломленного водителя:
- Спокойно, господин Неизвестный, нам нужна ваша машина для очень и очень благого дела, во имя японского патриотизма. Поэтому одолжите нам ее на пять минут.
Японец приоткрыл рот.
- Вали отсюда, - прорычал более опытный в таких делах Хироми, и за шиворот вышвырнул его. - Я за рулем.
- Да ради Бога, - проворчал я, забираясь на пассажирское сиденье.
Неторопливо развернувшись, пикап устремился по направлению к улице. Я вытащил из внутреннего кармана планшет. На экране высветилась картинка - генерал при парада, на вершине импровизированной башни, улыбается толпе.
Нажал кнопку наушника:
- Ю, покажи, где тарелка.
Камера тут же отдалилась, беря все крупным планом. Декоративное НЛО стояло на почетном месте, позади Токугавы, и сам он на ее фоне смотрелся как тупоголовый гуманоид с Альфа-Центавры.
- В сторону отойдите, чтобы вас не зацепило. Давай, брат, жми.
- Поверить не могу, что буду совершать самое необычное в моей жизни преступление на пару с тобой, - заметил Хедзеин, сворачивая на улицу. - Может, перед тем как сдохнем, скажешь, в чем секрет нахождения таких идиотских приключений?
- Сказать секрет? Да нет ничего проще, - отложив планшет, я поднял с пола автомат, и улыбнулся. - Ты просто и есть идиот.
И, скользнув в окно до пояса, вскинул оружие, и плавно потянул на спусковой крючок. Пули веером разлетелись над головами собравшихся людей, а в следующую секунду мы врезались в толпу.
Раздались крики, и толпа пришла в движение, словно в замедленной съемке.
Вывернувшись, я послал две резиновые пули (а вы думали, я на охоту пришел?) в ближайшего полицейского, и, опустив ствол, проехался им по затылку двух людей, чуть не попавших под колеса. Отчаянно сигналя, пикап рванулся сквозь строй, прямо к нашем НЛО. Токугава на башне вдруг упал на одно колено, одновременно вскидывая руки. Полыхнуло пламя, пуля прошлась мимо моей головы. Оперативненько…. В отместку я всадил в него целую очередь, генерал покатился с помоста, и исчез из виду.
Выпрыгнув из машины, мы что есть силы рванули к тарелке, сопровождаемые градом пуль, которые принялись осторожно всаживать в нас оставшиеся на ногах полицейские. На бегу я бросил автомат, и снова схватил планшет:
- Ю, дверь!
- Боюсь, вам придется открывать вручную.
- Отойди-ка! - проревел Хироми, и стянул с плеча портативный гранатомет.
Ба-бах!
В ближайших здание вылетели стекла, зато прямо в корпусе образовалась аккуратная дыра. Не останавливаясь, я прыгнул на нее, металл затрещал, и здоровенный кусок внезапно провалился внутрь вместе со мной. Хедзеин заскочил следом. К моему вящему разочарованию, внутри оказалась просто круглая комната, опоясанная стеклом на уровне лица, в передней части был пульт управления с какими-то кнопками. Спешно вытащив из кармана кабель, я подключил планшет к первому же попавшемуся на глаз разъему, и лег на пол, под защиту какого-то железного ящика.
На все ушла ровно минута.
Пальцы Фудзикуры запорхали над клавиатурой. В ящике вдруг что-то клацнуло, и спрятанные в нижней части пропеллеры начали медленно раскручиваться….
*****************
- Ну что, посмотрели? - поинтересовалась Сильвия с легким оттенком нетерпения.
- Да, - коротко бросил Янамато. - А это не подделка?
Принцесса напустила на себя оскорбленный вид:
- Значит, вы хотите сказать, что я, особа королевских кровей, решила нагло соврать вам?
- Ладно-ладно, - старик вскинул руки вверх. - Верю. И что от меня требуется?
- Все, что вам нужно, записано вот здесь, - Самурай подал ему флешку. - А нам, извините, пора. Да, и вы не против, если мы ваш внедорожник одолжим?
К тому времени, как Янамато открыл рот, чтобы возмутиться, его пассажиров и след простыл.
******************
Летающая тарелка медленно, но верно поднималась вверх. Вцепившись свободной рукой в рукоять люка на полу, я изо всех сил тянул главный рычаг на себя. Жилы лопались, глаза вылезали из орбит, сердце кричало “СОС!”, почки от страха спряталась куда-то за позвоночник. Вот от кого-кого, а от почек я такого точно не ожидал.
- Охренеть… какая… тяжелая… - удалось прохрипеть мне на русском в паузах между вздохами. Хорошо, что Сильвии рядом нет, а то мне сейчас не до подзатыльников.
- Сейчас будет полегче, - пообещала Ю. - Я почти взломала управление.
По корпусу стучали пули, но это было, словно слону бумажные шарики. Мы взлетели вверх, и оказались на уровне крыш домов. Не опасаясь теперь выстрелов, я подполз к окну. Зрелище не могло не радовать - люди внизу разбегались, как тараканы от дихлофоса, полицейские, сгруппировавшись, срочно уходили с поле боя.
- Смотри, - Хироми ткнул пальцев в стекло. Из-за помоста показался Токугава - быстро оценив ситуацию, он побежал у своему золотистому внедорожнику. Я прищурился.
- Ю, разобралась с управлением?
- Похоже, здесь аналогично тому, как в вертолете. Педали внизу регулируют мощность пропеллеров, которые держат вас в воздухе. Рукоять с красной ручкой - наклон винта, который двигает вас вперед. Кнопка с буквой C включает передний винт, позволяя либо затормозить, либо дать задний ход…
- Для начала достаточно, - я занял место за небольшим стулом, накрепко привинченному к полу. - Полетели.
Рычаг вперед - и тарелка, рванула с места, чиркнув днищем по крыше дома. Инстинктивно я нажал правую педаль - тарелка поднялась чуть выше. Блин, а надо-то нам назад! Хорошо хоть Хедзеин догадался ударить по кнопке - тарелка сбавила ход, и зависла над какой-то площадью.
Нужна помощь.
- Эй, подскажите правильный курс. А то я только и знаю, что мох на северной стороне деревьев растет.
- Сейчас….
Резко двинув вперед, тарелка легла на бок, описала полукруг, и полетела в обратном направлении. За эти несколько секунд моя легкая боязнь высоты прошла, уступив место холодному расчету. Снова взяв управление на себя, я плавно повел нашу громадину вниз. Снова открылась улица, и в этот момент мы узрели знакомый золотистый внедорожник, который торопливо разворачивался. Эх, была не была! Ударив по кнопке, я до отказа вжал педаль.
Тарелка рухнула днищем прямо на машину. Закрыв глаза, я воочию представил, как под тяжестью громадины сминается роскошный “Мерседес”, превращаясь в металлическую лепешку, и как потолок расплющивает голову генерала… Скорость была так велика, что мы протащили покалеченный автомобиль за собой прежде, чем снова начали набирать высоту. На прощание я глянул вниз, и остался вполне удовлетворен делом своих рук. Третий по счету враг погиб из-за своей собственной тупости.
Самолет летит, колеса дудками, а это наш самолет с проститутками…
- Так ему и надо, - преступник рядом полностью разделяли мои эмоции. - Ну-ка, дай теперь я.
*****************
Вывернув баранку до отказа, Сэйка вклинилась между двумя машинами. Черная “Субару” едва успела проскочить красный свет, и заносе обошла набитый школьниками автобус.
- Ух, ты! - Шарлотта высунула голову в окно, волосы развевались по ветру. - Класс, они реально летают!
- Тоже мне, новость, - проворчала под нос председательница социального клуба. - Ю, это Сэйка. Видим два полицейских вертолета, направляются с северо-запада. Сами едем на предполагаемый запасной аэродром.
- Спасибо, я передам.
***************
Так и не уступив место Хироми, я продолжил наш путь, теперь окончательно разобравшись с управлением. Скорость наша была небольшой, каких-то сорок километров в час, так что даже четверть города мы облететь не успели. А жаль, получилась бы неплохая панорамная съемка с высоты птичьего полета.
- Тэппей, у вас на хвосте два вертолета.
- Спасибо, - я нажал на педаль, и нижней частью корпуса снес один из столбов - тот рухнул прямо на тротуар. - Ну что, Гастелло, а теперь скажи, что я не виноват в смерти Призрака, и пообещай, что не будешь творить мне зла.
Хироми изумленно выдохнул.
- Что?
- Что слышал, - я оглянулся - в задних стеклах мелькнула идущая за нами вертушка. - Друг, без обид, меня достало оглядываться в ожидании, что ты мне нож в спину воткнешь. Особенно ярко я это чувствовал вчера вечером, когда таблетками закинулся. Скажи, что я не виноват в смерти твоих ребят, и разойдемся по мирному.
- Фудзикура, ты слышала этого приколиста?
- Лучше тебе сказать, что он хочет, - серьезным тоном посоветовала моя горничная.
По корпусу внезапно ударили пули. Так, а ребята в вертолете, похоже, знают, как поступать в случае вторжения инопланетян. План первый - показать, что земляне вооружены и очень опасны. “Притяжение”, что ли, посмотрели?
Я посмотрел вниз, прикинул расположение улиц. Судя по всему, к запасному аэродрому мы не успеваем никак.
- Ну так что, рецидивист несчастный? Будем жить дружно, или лучше угробимся прямо сейчас? Я смерти не боюсь, а вот ты….
Тарелка резко пошла на снижение.
- Ладно, хорошо, ты ни в чем не виноват, - заорал Хироми, вцепившись в железный ящик на полу. - Это Токугава виноват!
- И скажи, что я Палестинец, ну же, давай.
- Палестинец, араб, чечен, будешь, кем захочешь!
- Ну вот, можешь, когда захочешь.
- Арима!
В невероятном пике я успел выровнять наше воздушное судно, но это оказался мой последний трюк. В задней части вдруг что-то бабахнуло, и внезапно часть пола просто отвалилась, обнажив пропеллеры, и страшную высоту под ними. Хироми чуть не снесло по инерции туда, но он удержался. Я успел схватиться за рычаг управления, и лег на пульт.
- Ю!
- Неконтролируемое падение…
- Держи ее!
Ухватившись за главный рычаг, я потянул его на себя, но уже поздно. Вспышка, грохот, и кусок обшивки в задней части просто загорелся. Накренившись, тарелка по наклонной дуге пошла вниз.
Каким-то образом я подтянулся, и заглянул в окно. Прямо по курсу стремительно приближалась стоящая на холме церковь. Знакомое место.
- Ю, ты слышишь меня?
- Слышу, - голос Фудзикуры едва пробивался сквозь грохот пропеллеров.
- Скажи, ты веришь в гномиков?
- Это в каком…
- А они в тебя верят, - я глазами измерил оставшееся расстояние. - Все, покатались, хватит на сегодня. Катапультируемся!
**************
Улыбаясь, журналистка Мико Кобаяси взяла своего жениха под руку. Церемония венчания только-только началась, однако в самой церкви кроме них и священника никого не было. Это была маленькая прихоть женщины, которая половину жизни провела перед камерами, и которая хотела один из самых важных моментов в своей жизни провести втайне от общества.
- Итак, для начала, вам нужно выпить это, - устало кивая головой, поп поставил перед ними три золотые чаши. - Первая за вашу любовь, вторая за здоровье детей, третья за здоровье родителей.
Склонив голову, Мико протянула руку к первой чаше. Неожиданно стол, на котором она стояла, подпрыгнул, а над головой прозвучал оглушительный раскат грома….
========== Глава четырнадцатая: Все пути ведут к алтарю ==========
- О, Боже! - выдохнула Шарлотта, когда “Субару” свернула о направлению к выезду из города.
На холма стояла церковь, а в ее крыше намертво застряла перевернутая тарелка. Верхняя часть летающей посудины задралась, и от нее валил густой черный дым; башня с расплющенным колоколом, отлетевшая при ударе, сиротливо лежала на земле; чудом сохранившийся крест добавлял картине мрачный гротеск.
- Скорее, туда!
Сэйка хотела огрызнуться, но молча свернула. В это время с другой стороны подъехала другая машина, загруженная Сильвей, Юрием и Фудзикурой. Встретившись у главного входа и обменявшись короткими репликами, новоприбывшие устремились внутрь. На горизонте уже звучали приближающиеся полицейские сирены…
Присев на одно колено, я слегка оттянул левое веко Мико Кобаяси. Тележурналистка находилась в глубоком шоке, а подвенечное платье, оглушенный мужчина в костюме жениха и батюшка - тоже в шоке - говорили о том, что оказалась она здесь явно не случайно. Неудобно получилось…
Дверь в церковь внезапно распахнулась, являя взору обеспокоенные лица.
- Тэппей? Ты в порядке?
- Кто это, Дринкинс? - я бережно уложил голову девушки на свернутую куртку. Хироми, перебинтовывавший плечо оторванной штаниной, зыркнул в мою сторону. - Все нормально, мисс Буркл, или как вас там.
- Что с ней? - принцесса ван Хоссен присела рядом со мной.
- Мы услышали их призыв о помощи, и прибыли, как только захотели. А в остальном - просто обморок. Скоро оклемается.
Сэйка многозначительно хмыкнула.
- Как видно, ты не только свое семейное счастье умеешь разрушить.
- Разговорчики, - я поднялся, и отряхнулся. - Как там у вас, все получилось?
- Все получилось, - кивнул Самурай.
- Тогда чего стоим? Машины есть, сматываемся отсюда, пока не поздно.
Однако, не успел я переступить порог церкви… как был буквально ослеплен блеском синих маячков. Два десятка фургонов с такими знакомы надписями “SWAT” на борту и не менее тридцати легковушек японской полиции стремительно окружали холм по периметру. В небе теперь зависло целых три вертолета, со стороны города приближались еще два, а где-то в отдаление я успел заметить машину, подозрительно похожую на армейскую БТР. Вот так и работай на благо народа. Отшатнувшись, я захлопнул дверь, и задвинул тяжелый засов.
- Ты чего? - удивилась Шарлотта.
- Ребята, похоже нам хана. Там, снаружи, целая армия собралась. Судя по всему, на шашлык из нашего мяса.
- А я говорила, что твой план - чистейшее самоубийство! - прошипела председательница социального клуба.
Хватит дергаться, я в тебя нормально прицелиться не могу….
- Мотать надо отсюда, - трезво рассудил Хироми.
- Спасибо, адмирал Ясен Пень, - проворчал Юрий под нос на русском. - Палыч, есть какие-нибудь светлые идеи?
- Закончились.
- Может, просто сдадимся? - предложила Шарлотта. - Мы же не преступники!
- Как раз ими мы и являемся, - Сильвия вытянула меч из ножен. - Ю, попробуй перехватить их переговоры. Может, узнаем что-то полезное.
Фудзикура достала из сумки ноутбук. Я же огляделся, и вдруг заметил, как Сэйка решительно направилась в сторону священника….
**************
Сидя на диванчике в своем кабинете, Иссин Арима сказал кодовую фразу, и телефон тут же отозвался голосом диктора с радио:
- Только что стало известно о срыве презентации нового чая, которые должен был произойти сегодня в Токио. По нашим сведениям, неизвестные угнали летающую тарелку, которую компания “Сегун Корп.” хотела представить в качестве рекламного экспоната, и устроили полет над городом, приведшем к крушению в пригородном районе. На данный момент все силы полиции брошены туда, поговаривают об отряде диверсантов, и о возможном штурме с применением огнестрельного оружия. Первой жертвой этой невероятной выходки уже стал генеральный директор “Сегун Корп.”, который доставлен в больницу в критическом состоянии…
- Сильно, - оценил Винсент ван Хоссен, поднося ко рту чашку с чаем.
- То ли еще будет, - глаза Иссина горели возбуждением, но вся мощная фигура излучала полное спокойствие. - Насколько мне известно, приземление в пригородном районе не входило в их планы.
- Может, стоит помочь? - неуверенно предложил герцог.
- На данный момент у нас есть дела поважнее. Будьте добры, соединитесь с господином Янамато. Думаю, у него есть что нам сказать.
***************
В полицейском оцеплении полковник взял в руки громкоговоритель:
- Внимание! Я обращаюсь к неизвестным, засевшим в церкви, кто бы вы ни были - инопланетяне или люди. Здание окружено, сопротивление бесполезно, им вы только усугубите свою участь.
- Что он сказал, мы усугубим? - нервно поинтересовалась принцесса Хейзерлинк у Фудзикуры.
- Участь, - спокойно ответила та.