– Думаю, все согласятся… – Седовласый Дарго распинался перед всеми. Он выдержал паузу, расстегнув верхнюю пуговицу халата. – Время битв прошло и нам всем пора убрать мечи в ножны, луки в чехлы, а копья… – взмахнул рукавом. – Не мастер я слова. Складно не получается, – едва улыбаясь, развел руками.
По всему залу раздался смех, лица собравшихся сияли в улыбках и слезах.
– В общем, – продолжил Дарго, – предлагаю не использовать армию.
– Согласен, – незамедлительно поддержал Герион. – Что скажешь, Хьорн, король объединенного гномьего царства?
– Ну, ты скажешь, король… Здесь сидит Мброка, племянник по матери Ихта, короля огненных молотов. Я в ответе за свой народ, и то с повеления отца, а тот заперся в своей горе.
В этот момент двери распахнулись и послышались уверенные короткие шаги. В зал вошли железобородые угрюмые гномы в стальных кольчугах и в тяжелых шлемах, похожих на котелки. Возглавлял делегацию Брун, старший брат Хьорна. Суровым взглядом он хмуро посмотрел на младшего и уважительно поклонился совету.
– Приветствую вас, совет меча и магии, бравых воинов света! Я навестил вас, как король. – Выдержав паузу, он поправил серую бороду и с сожалением добавил: – Отец скончался несколько недель тому назад во сне. Скорее всего, не выдержало сердце… Но не будем о личном. Хьорн, я прощаю тебя и буду рад, если ты вернешься под гору… в Дорзай.
– Спасибо, брат. Почтен. Но рано думать о мире и о теплой перине, когда еще не спокойно в землях Эльфигории. И мы, алаины, гномы, люди и, конечно же, эльфы, должны сообща изловить и уничтожить зло. Поэтому прошу тебя, брат, присоединиться к нам. Ни ради Эльфигории, а ради всего Саннариаса.
– Мудро говоришь, младший. Топоры железобородых и механические големы будут вам кстати. Несколько сотен как раз сейчас с нами.
Через несколько минут в зал вошли десять механических машин, по образу они напоминали латников в доспехах, но были выше алаина или эльфа примерно на метр. Броня их переливалась в солнечных лучах синеватым отливом. Вместо лиц были узкие щели, которые сияли лазурным светом, в руках они держали тяжелые мечи.
– Это машины – големы, – продолжил уже для всех Брун. – Они превосходные воины и не чувствуют усталости. Энергия алмазов поддерживает в них подобие жизни. До нас дошли слухи о битве при Изунгаре и возле лунного колодца. Мы также в курсе, что манна в чаше осквернена и теперь места, называемые дреаром, объяты сумерками. Еще есть колодец на севере, но мы все знаем, что он почти пуст. Хвала свету, есть тайный колодец, – сдвинул густые брови.
– Говори, – в приказном тоне вымолвил Герион.
– Хм… – насупившись, сложил на груди руки, – не торопи гнома, – рявкнул в ответ. – Колодец находится в землях Ториэля. Знаю, что вновь реет знамя темных эльфов: король вернулся.
– Рене… – вспоминая образ странника, шепотом промолвил Бельфедор.
– Мы учтем это, – кивнул Герион Бруну и пригласил его за стол.
Пока гномы усаживались, в распахнутое окно влетел черный ворон. Покружившись под куполом, расписанным в кленовые листья, он приземлился в центре стола. Осмотревшись, птица выбрала взглядом Дарго и поскакала к нему. Присутствующие, не отрывая взгляда от крылатого посыльного, внимательно следили за ним. Вскоре письмо оказалась в руках короля севера. Заметив озадаченность в его лице, все напряглись в ожидании новости. Дрожащие руки короля отпустили листок, который плавно упал на стол. С трудом опустившись на стул, Дарго заговорил неуверенным голосом:
– Беда… Жители Нортора в опасности.
Вокруг все тут же засуетились.
– Орки атакуют север. – Кроль севера проглотил комок. – Первая стена разрушена.
– Не понял. – Пожал плечами Герион.
Северянин исподлобья осуждающим взглядом скользил по всем и нервно прикусывал нижнюю губу.
– Всем известно, что алаинам севера был наказ от нуари остерегать каменный мешок, – Дарго выдавил из себя. – В нем орки живут в изгнании. Взамен нуари предкам Рейна подарили кольцо со слезой Армолога. – Демонстративно показал всем указательный палец, который обволакивал гладкий желтый металл. – В нем заточена мощная энергия, – перевел взгляд на Гериона, – как и в твоем кольце.
На что владыка эльфов гордо заявил:
– Оно уже не мое, а сына, – и, не сводя взгляда с Дарго, положил руку на плечо Олега.
Неожиданно в разговор вмешалось карканье второго ворона, который также влетел через окно и, покружившись над головами, приземлился на подлокотник кресла Гериона. К лапке птицы был привязан клочок бумаги. Остроухий отвязал записку и впился взглядом в содержимое письма.
– Наши границы атакованы нежитью, тьма не просто крадется вглубь Эльфигории, а стремительно уничтожает все живое.
– Только оправились от войн, и снова коварство Даламиса атакует Саннариас, – тяжко вздыхая, произнес Бельфедор.
– Герион, предлагаю сначала проучить орков, – предложил Дарго.
– Нет! – отрезал в ответ. – Важнее все-таки земли Эльфигории! Сначала разберемся с мертвыми, а потом…
– Я упрашивать не буду. – Поднявшись, северянин, направившись к выходу, окликнул своих паладинов.
– Доброго пути. – Проводя сердитым взглядом северян, эльф погрузился в себя.
После совета, Бельфедор поднялся к себе и достал из шкатулки искру. Голубая сфера сияла.
– Последняя… Надеюсь, тебя хватит для путешествия? – пробормотал под нос друид.
Бельфедор опустил веки и с помощью заклинания образовал портал. Некая энергетическая сфера обволокла друида. И он через мгновение исчез бесследно.
ГЛАВА 5. На острие атаки
Скрип колеса не давал Дэрису расслабиться в полной мере. Напряженные мышцы, словно натянутые струны, готовы были сработать в любой момент. Не выпуская из рук поводьев, он слегка подгонял хлыстом серую кобылицу. Цоканье копыт по землистой дороге было еле слышным. Внутри повозки, наспех накрытой лоскутами разноцветных тканей, сидел Мордриг, а в самом конце на соломенной перине, свернувшись калачиком, спали эльфийки. Молодой охотник, зевнув, заговорил сонным голосом с отцом:
– Сложный был день сегодня.
– И не говори… И еще этот душераздирающий скрип колеса выводит из себя. Никаких нервов не хватит.
– Ага.
– Хорошо, что мы уговорили на месте предать земле Мильгона, а то пришлось бы везти его тело в Салампик.
– Жуть, – сквозь стиснутые зубы процедил Мордриг и поежился.
В этот момент скрипучее колесо влетело в яму, и грохот развалившейся повозки разбудил спящих. Кобылица, испугавшись, неожиданно поднялась на дыбы. Поводья предательски выскользнули из рук Дэриса.
– Все живы?! – прокричал он.
– Вроде все, – послышался протяжный голос Мордрига из повозки.
Элэйла робко улыбнулась Мордригу и обняла испуганную мать.
– Впереди непроглядный туман, – предупредил всех Дэрис. – есть вероятность заблудиться в нем.
Юный охотник, выбравшись наружу, поравнялся с отцом, который вглядывался в белую мглу.
– Отец, а сократить никак нельзя?
– Нет. Слева топь. И ждать рассвета тоже нет смысла, мы слишком далеко от городов. Есть случайность повстречать разбойников. Ладно. – Дэрис махнул рукой и бросил короткий взгляд на повозку, потом на эльфиек.
В молочно-белой пелене чувствовалась тревога, от которой слегка потрясывало. Почти на ощупь, взявшись за руки, они брели между деревьев.
Неожиданно, они вышли из тумана и увидели впереди три силуэта, которые слегка раскачивались. Дэрис остановил всех, когда тени сверкнули зелеными огоньками. Бледный свет луны обнажил расплывчатые черты незнакомцев. Ими оказались скелеты в доспехах с длинными копьями и прямоугольными щитами.
Лами от страха попятилась назад и нечаянно наступила на сухую ветку. Хруст озадачил нежить. Костлявые твари, клацая сгнившими зубами, дернулись на эльфов. Охотники мгновенно среагировали на приближавшуюся опасность. Дюжина стрел вонзились в ржавые доспехи.
– Защищай эльфиек, а я разберусь с ними! Похоже, их только трое.
Дэрис встретил врага двумя кинжалами. Скелеты переглянулись между собой и скопом накинулись на эльфа. После коротких атак, один из костлявых переключился на эльфиек и Мордрига. Крик Лами заставил Дэриса активнее искать кинжалами слабые места.
Воткнутое в кучу костей копье обеспокоило Дэриса, он словно заводной заметался в тумане, пока не зацепился взглядом за силуэт. Не выпуская из рук кинжалы, эльф подбежал к размытым очертаниями и опешил.
– Дочка, я покидаю этот мир, – ослабленные руки Лами медленно скользнули с груди. Рана в животе оказалась смертельной для эльфийки.
– Нам придется ее оставить здесь, – Дэрис обратился к Элэйле. – Идем.
ГЛАВА 6. Откровенный разговор
За мраморным столом при тусклом свете луны ютились две фигуры. Рене с картографом Мангеером изучающе нависли над полотном, которое переливалось палитрой красок. На магической карте реалистично двигались фигурки различных существ, эльфов, алаин и людей. Владыка пустым взглядом посмотрел на черный шелковый халат мастера, медленно поднял голову, встрепенулся.
– Границы Ториэля изменились, – удивленно сдвинул брови. – При отце они были шире.
– Господин, – покорно склонил голову. Тонкие до плеч волосы с серебристым отливом слегка колыхнулись. – Калимдор никому не позволял затрагивать его интересы, а ваш…
– Не стоит, – перебив, Рене прищурил хитро один глаз, потом отдаленно продолжил: – Ты искусный картограф, твои руки бесценны, я благодарен, что ты вернулся домой.
– Я полностью уверен, что многие темные эльфы прознали о реющем флаге Ториэля.
– Да, – ровно отрезал. – Эх… Жалко, Шантайк не видит это чудо… Главное, мой народ возвращается. – Расправив плечи, он отдернул легкий халат, сплетенный из паутины, расшитый узорами Ториэля, скрывавший золотистые сапоги.
– Вы правы, господин, – спокойным голосом произнес Мангеер.
Неожиданно полумрак озарила яркая вспышка, и прямо перед ними показалась сфера, от которой исходили в разные стороны разряды. Вскоре в свечении появился человеческий силуэт. И когда сияние исчезло, перед ошеломленными темными эльфами стоял Бельфедор. Друид крепко держал в руке посох и доброжелательно улыбался. Седые растрепанные волосы старца слегка сияли голубыми переливами.
– Я прибыл к вам с миром, – раздался громкий голос друида.
– Я узнал тебя, – начал Рене уверенным голосом. – Я спас тебя от дракона в мертвых землях нежити. Что привело тебя в Ториэль?
– Король, – в приветствии склонил голову. – С плохой вестью… – Бросив короткий взгляд на Мангеера продолжил: – Тьма сгущается над Эльфигорией. Полчище нежити напало на южные границы, а на северные земли алаин пришли орки. Прибыл к тебе с предложением заключить союз с Герионом, объединиться с ним против мертвых и помочь Дарго.
Рене приложил ладони ко лбу и медленно опустил веки. После короткой молчаливой паузы, уверенным голосом ответил старцу:
– Нет. Я не могу ничего обещать… – Пожал плечами и с кривой улыбкой шутливо съязвил: – Отдохни, пока я буду обдумывать твое предложение. – Отвернувшись, Рене, подобно змее, прошипел себе под нос: – Шантайк, ну где же ты? Не хватает мудрого совета.
– Времени нет, – ударил посохом волшебник.
– Есть, – возразил владыка туннелей и катакомб Моа. – Оставайся или возвращайся обратно в Салампик. Мне необходимо все обдумать. С плеча рубить не хочу.
– Я бы с удовольствием, – показывая свою неопределенность, старик все же согласился. Бельфедора вынудила потребность восполнить магические силы. Он торопливо утвердил свое решение кивком и убедительным голосом. – Хорошо, король, я останусь в твоем замке.
Друид чувствовал внутри некую неловкость, но потребность в манне оказалась сильнее принципов, и жажда вынудила поставить вопрос ребром:
– Подскажи мне, где я могу пополнить магическую силу?
– Вон оно что… – Рене, хитро прищурившись, резко обернулся к картографу. – Ладно, – нервно сжав кулак, он в приказном тоне обратился к Мангееру, – покажи гостю колодец. Проведи его подземным ходом и… сам знаешь, – отрезав, Рене сделал вид, что никого не замечает, и направился к столу.
– Будет исполнено, господин, – поклонившись владыке, он бросил исподлобья взгляд на Бельфедора.
Рене, не отвлекаясь от карты, махнул рукой.
– Идите, идите…
Мангеер взглядом показал следовать за ним. Бельфедор, опираясь на посох, ковылял за картографом.
– Сил нет, – закряхтел недовольным тоном старик. – Помедленнее, пожалуйста, я уже давно не молод.
– Я тоже, – сухо отрезал Мангеер.
– Как же, – не останавливаясь, в ответ покачал головой Бельфедор.
В подземелье им пришлось пройти лигу по длинному туннелю, до узорчатой арки. За которой, как оказалось, находилась винтовая лестница. Она спускалась вглубь Моа. На стенах мерцали факелы, которые освещали путь. Последняя ступень разрушалась и почти сравнялась с землей. Хруст под ногами и мерный звон падающих капель разрывали полотно тишины. Добравшись до колонны, за которой бледно сиял колодец, картограф слегка толкнул друида в спину.
– Дальше вы сами, – произнес он, указывая жестом направление.
Друид согласно кивнул и поплелся к манне. Улыбнувшись, он подошел к колодцу и посмотрел вверх на звезды, которые с трудом проглядывали сквозь заросли кустов, опутанных вьюнами. После наклонился и зачерпнул дрожащей рукой живительную влагу, с наслаждением испил ее. В тот же миг его сила восполнилась, а тело обволокла голубая аура.
– Ну вот, совсем другое дело, – блаженно причмокивая, вымолвил Бельфедор, вытирая ладонью рот.
ГЛАВА 7. Цена потери
Неожиданно впереди раздался крик, будто кого-то разорвали на части. Дэрис остановился и отвел руку назад, всем дав понять, что необходимо остановиться. Сузив в напряжении глаза, он попытался понять, чей вопль будоражит лес, но тяжелое дыхание сына мешало сосредоточиться.
– Дыши ровнее, – одернул его Дэрис, – твое дыхание мешает мне.
– Да, отец, – Мордриг был наготове.
– Мой слух подсказывает, что, пока мы шли, дорога была пуста, – расслабившись, он повернулся лицом к сыну и эльфийке. – Похоже, встретившиеся нам скелеты были не единственной опасностью.
– Предлагаете нам вновь выйти на дорогу? – вклинилась в разговор Элэйла.
– Да, впереди опасность. Гноллами пахнет, – твердо ответил Дэрис.
Спустившись в лощину, они прошли по влажной, усыпанной полусгнившими листьями земле. Пройдя всего несколько метров, уперлись в висящие корни деревьев. Вскарабкавшись наверх, они пошли дальше, по дороге, пока их не остановил просвет. Сначала все казалось обыденным, но вскоре хлюпанье заставило всех одновременно опустить глаза. Земля под ногами напоминала ил, который лежал тонким слоем и переливался в лунном свете фиолетовым оттенком.
– Странно все здесь… – заметила эльфийка.
– Да… – Мордриг с подозрением всматривался в покрывало липкой грязи, которое простиралось далеко вперед. – А дороги не видно совсем.
– Ничего не видно, только грязь, – добавил Дэрис. – Придется идти наугад. Другого выбора у нас нет.
Чувствуя, как ноги утопают в липкой жиже, эльфы шли друг за другом. Рассвет их встретил красными лучами и перед ними прояснилась илистая грязь. Оглядевшись вокруг, они заметили, что мутная поверхность во многих местах булькала и чавкала, выбрасывая наружу зловонные пузыри. Всмотревшись, Мордриг разглядел в грязи жилы, которые, пульсируя, что-то всасывали.
– Не пойму, что это? – засомневался Мордриг.
– Хм… – занервничал Дэрис. – Думаю, нам нужно поспешить.
Бросая быстрые взгляды по сторонам, Элэйла первой увидела в нескольких сотнях метров от них деревья.
– Смотрите! – выкрикнула она и кивнула в сторону леса.
– Бежим! – закричал Дэрис, и все ринулись вслед за ним к деревьям.
Неожиданно им путь перегородил поднявшийся из жижи на три метра фиолетовый сгусток, который принял очертание лича. Черный плащ на исхудавшем теле существа был запачкан зеленой слизью, тлеющие зеленым пламенем глазницы остро смотрели на эльфов.