К телу я сразу подходить не стала, решила осмотреться, настроиться. Красивый большой дом из белого кирпича, просторный, большой. Уютно, чисто, красиво. Сразу видно, жилище обставлялось с любовью, с желанием счастливой и долгой жизни. На стене большая фотография: счастливая пара молодоженов. «Дэвид и Кэтрин. Вместе навсегда». Она, такая красивая, черноволосая, голубоглазая, с точеной фигуркой… А глаза потухшие. Покойница… Ощущение счастья сменилось безнадегой и разочарованием. Я поспешила отвернуться от свадебной фотографии.
Женщина лежала на полу в спальне на втором этаже. Черные длинные волосы разметались, скрывая лицо, и я даже обрадовалась. Не хотелось видеть ее остекленевшие мертвые глаза. Вокруг головы багровые брызги.
— Удар твердым тупым предметом. Мгновенная смерть, — сказал один из экспертов.
А потом я увидела мужчину. Того, что на фото… Бывший счастливый влюбленный… Он сидел, сгорбившись, на стуле. Его плечи вздрагивали, в глазах стояли слезы. Горе мужчины, потерявшего любовь всей жизни…
Габриэль встал позади меня и положил ладонь мне на плечо, отчего я вздрогнула.
— Инспектор Лоурэнс, — представился он, доставая блокнот. — Мистер Майер, расскажите, что произошло.
— Я вернулся домой, а Кэт уже была… Уже лежала здесь… — мужчина замолчал, глядя на тело, уже прикрытое, так, будто до сих пор верил, что все происходящее лишь сон.
— Поздно возвращаетесь домой, — заметил инспектор, посмотрев на наручные часы.
— Мы поссорились, и я уехал проветриться…
— Очень интересно. И часто у вас бывали ссоры?
— Я не убивал Кэт, — твердо сказал мистер Майер, глядя инспектору в глаза.
— У вас кровь на руках…
— Когда я увидел Кэт, то бросился к ней и обнял! А как бы вы отреагировали, увидев любимую женщину в луже крови?
Габриэль нахмурился от этих слов, но продолжил допрос.
— Получается, вы последний, кто видел миссис Майер живой? Я прав?
— Правы…
— Из-за чего вы поссорились? — спросила я, потому что мне показалось это очень важным.
Полиция ищет улики и выясняет алиби, а мне всегда хотелось разобраться в человеческих взаимоотношениях. Мужчина взглянул на меня, но ничего не ответил.
— Мистер Майер, отвечайте, — попросил Габриэль.
Но подозреваемый молчал.
— Хорошо, тогда расскажу я, — сказал инспектор, присаживаясь рядом с мужчиной. — Вы в очередной раз поссорились с женой. Уверен, если опросить знакомых и родственников, мы узнаем, что жили вы не очень мирно. Так вот, в порыве гнева вы ударили жену и уехали. Наверняка, вы не хотели ее убивать, просто не совладали с чувствами.
Я прислушалась к своим ощущениям. Вроде бы Габриэль говорил логичные вещи, но все же я чувствовала, что этот несчастный мужчина невиновен. Я чувствовала его горе и растерянность. А еще он настолько любил эту женщину, что ни за что на свете не смог бы причинить ей боль.
— Я не убивал! — воскликнул мистер Майер, вскочив. — Мы поссорились, сильно, но я и пальцем не тронул Кэт. У нее… появился кто-то. Она хотела уйти и рассказала об этом…
— Мистер Майер…
Я положила руку на плечо Габриэлю, прерывая его. Он оглянулся, взглянув на меня.
— Я посмотрю, — прошептала я. — У меня получится, честно…
Инспектор кивнул, и я направилась к телу. Главное, сосредоточиться, и чтобы ментальная магия не мешала. Мне нужно лишь заглянуть в прошлое. Это ведь так легко… Так легко получалось раньше… Кэт, расскажи мне…
Телефонный звонок… Кэт хватает мобильник и скрывается в спальне. Зачем Джордж звонит сейчас? Ведь договаривались же! Дэвид дома, может услышать… Торопливый шепот, скрип двери. Дэвид стоит на пороге спальни. Он ведь так хотел верить, что это лишь мимолетное увлечение, что все пройдет, что их любовь сильнее… Когда это началось? Почему они отдалились друг от друга? Ведь они были так счастливы…
Кэт любила мужа, правда, любила. Но эйфория очень быстро прошла, и наступили серые будни… Дэвид довольно холодный и лишний раз не показывает чувств, а ей хотелось фейерверка, бури эмоций, чтобы кровь кипела. Джордж был таким… Он давал Кэт нужные эмоции, и она чувствовала себя вновь живой. Но она слишком поздно поняла, что никто не заменит ей тихой гавани с любящим мужем. Сегодня она собиралась порвать с любовником. А Дэвид простит, всегда прощал…
Кэт не смогла объяснить мужу. Видно, и его ангельскому терпению пришел конец. Они кричали друг на друга, а в какой-то момент Дэвид даже замахнулся, чтобы ударить. И Кэт не отпрянула. Она чувствовала вину и считала, что заслужила все это. Но Дэвид лишь с силой ударил кулаком в стену и выбежал из дома. Он уехал, оставив неверную жену в слезах.
«Джордж, зачем ты пришел? Мы уже все выяснили, нам нужно расстаться…» Крики, истерики… фейерверк эмоций. Как она и мечтала… Горячий, эмоциональный… Слишком… Слишком… Сама виновата… Заслужила…
Видения резко оборвались, и я вернулась в реальность. Тело Кэт уже унесли. Рядом со мной стоял Габриэль и придерживал за плечо.
— Мисс Морган? Что вы увидели?
— Это не он… Вот тут, на тумбочке была статуэтка, кошка, кажется. Убийца ударил Кэт и унес статуэтку с собой.
— И кто убийца?
— Его зовут Джордж. Это ее… любовник, — ответила я и взглянула на мистера Майера.
Тот сидел, опустив глаза. Габриэль все еще не надел на него наручники, значит, надеялся на меня. А мне нужно было найти кое-что. Открыв дверцу шкафа, заполненного женской одеждой, обнаружила на одной из полок белую дамскую сумочку. Без церемоний порылась в ней, отыскав среди обычных женских мелочей маленький кошелек в цветочек. В нем, в потайном кармане, обнаружилась маленькая фотография. Черноволосый кудрявый мужчина с темно-карими глазами. Про таких говорят — серцеед…
— Вот он… Джордж, — сообщила я, протягивая фотографию Габриэлю.
Мне захотелось на воздух, и я незаметно вышла из дома. Устроилась в сторонке на крыльце дома, подальше от полицейской суеты. Видела, как Ричард с несколькими полицейскими уехали. Инспектор лишь кивнул мне с улыбкой и сообщил, что поехал на задержание.
Через некоторое время из дома вышел Габриэль и устало опустился рядом со мной.
— Спасибо за помощь, мисс Морган, — произнес он, задумчиво глядя вдаль. — Надеюсь, и вам удалось немного разобраться со своим даром.
— Да, удалось. Хорошо, что я поехала с вами…
Мужчина повернулся ко мне и осторожно взял за руку.
— О чем думаете?
— О том, как ужасно, что любовь проходит, и наступает разочарование. О том, что близкие люди становятся чужими. Это страшно…
— Хорошо, что так бывает далеко не всегда, — тихо отозвался Габриэль, продолжая гладить мою ладонь.
— Вы совсем замерзли…
Габриэль поднес мою руку к своему лицу и согрел дыханием. Почему он так себя ведет? К чему эти нежности? Я поспешно встала и сунула руки в карманы пальто. Достала визор, не надеясь на лучшее… Но к моему удивлению, на его экране клубился желтый туман. Я едва подавила радостный вскрик. Ну, давай же, давай… Буквы становились все ярче и ярче…
В алом платье, с фарфоровой кожей,
Средь гостей других выделялась.
На прекрасный цветок похожа,
Лунной феей ему казалась.
В кавалерах нужды не знала,
Награждала улыбкой сладкой,
До усталости танцевала,
Но за ним наблюдала украдкой.
Он стоял одинокий и хмурый,
Словно бал надоел безнадежно…
Но от девушки той белокурой
Оторвать взгляд совсем невозможно.
Подошел, поклонился несмело,
Комплимент как бы между прочим…
Как же сильно она хотела
Танцевать только с ним этой ночью!
Нежный взгляд… Сердце часто бьется…
Будто сон ему сладкий приснился…
Лишь словами сказать остается
То, что танцем сказать решился.
Ничего себе! Мне на бал придется идти, что ли? Вот это сюрприз… А перед глазами стоял образ женщины в алом платье, ослепительно красивой. Следующая жертва? Так, нужно срочно звонить Бонни…
8
— Вы что-то увидели?
Погрузившись в очередные видения, не заметила, как подошел Габриэль.
— Это ведь визор, да? Нечто, вроде магического смартфона? — спросил инспектор, с интересом разглядывая прибор в моих руках.
— Точно, — ответила я. — Интересуетесь магами?
— С некоторых пор, — ответил мужчина, многозначительно глядя на меня. — Позволите взглянуть?
Я пожала плечами и протянула ему визор. В его руках экран устройства потух.
— Как он включается?
— Никак, — с улыбкой ответила я.
— А как работает? — спросил Габриэль, улыбнувшись в ответ.
— Когда мне это нужно. Когда приходят видения.
— Все ясно. Магия… Так какие новости от Байрона?
— Похоже, он собирается на вечеринку в элитный ночной клуб.
— Ничто человеческое маньякам не чуждо, — усмехнулся инспектор. — Вы это серьезно?
— Моя подруга недавно звонила, сказала, что у нее есть два приглашения на эту вечеринку. Из стихотворения и видений я поняла, что должна пойти туда.
— И кто же следующая жертва?
— Какая-то женщина, очень красивая, в длинном алом платье. Я не смогла разглядеть ее лица… Но когда я увижу ее, то совершенно точно узнаю, — уверенно сказала я.
— Отлично, сто лет не ходил по клубам. Тем более, в вашем обществе…
— А как вы туда попадете? — забеспокоилась я. — Вход только по приглашениям.
— У полиции везде связи, — загадочно произнес Габриэль и подмигнул мне. — Сообщите о месте и времени, и я эффектно появлюсь. Не отпускать же вас в одиночку ловить злоумышленника…
— Хорошо, договорились.
Нужно сообщить Роланду обо всем. Интересно, он тоже захочет пойти? И что же тогда, у меня будет целых два кавалера? О каких глупостях я думаю…
— Давайте, отвезу вас в участок. Заберете свой автомобиль и поедите домой, поздно уже, — сказал инспектор, беря меня под руку. — Надеюсь, Ричарду удалось арестовать этого самого Джорджа…
Мы неспешно спустились с крыльца и пошли к его машине. Я оглянулась и еще раз взглянула на дом, который уже давно перестал быть любовным гнездышком. Инспектор сжал мою руку, будто почувствовав мои эмоции.
— Вы принимаете все слишком близко к сердцу, — тихо сказал Габриэль.
Он вдруг остановился, протянул руку, погладил меня по щеке, а потом заправил за ухо прядь вьющихся волос. От такой неожиданной ласки я растерялась.
— Вы очень красивая…
Сердце мое бешено застучало, а перед глазами все поплыло. Мужчина был так близко, и очень сильно хотелось до него дотронуться. Но я не позволила себе подобных вольностей. Еще раз посмотрела в сторону дома, окутанного аурой горя, сказала тихо:
— Немного не подходящая ситуация для подобных слов.
— Я найду подходящую, — туманно пообещал Габриэль.
Добравшись, наконец, домой, только дошла до кровати и сразу заснула. Снилось мне что-то сумбурное. Вот я в окружении танцующих пар в пышном алом платье с длинным шлейфом, с высокой прической, в длинных бархатных перчатках. Я будто смотрела на себя со стороны и ужасно сама себе нравилась. Все думала, что вот, наконец-то, и стала красивой, как мечтала. А вокруг люди в шикарных нарядах, и музыка будто из исторических фильмов. А потом я танцевала с Габриэлем, кружилась по залу, смеялась и чувствовала себя абсолютно счастливой. Позже на месте инспектора появился Роланд. С ним я тоже кружилась и смеялась. После этого два моих кавалера стали сменять друг друга с дикой быстротой. Я видела рядом то одного мужчину, то другого… Голова кружилась, и ноги подкашивались. В какой-то момент на месте моего партнера оказался высокий мужчина с клубящимся желтоватым туманом на месте лица. Страх… Безотчетный страх поглотил меня…
Я проснулась с этим ужасным ощущением. Мне с трудом удалось убедить себя саму, что я никак не могу быть той самой незнакомкой в алом платье. Я не могу быть следующей жертвой Байрона… А еще чувствовала, что сегодня смогу предотвратить убийство. По крайней мере, очень постараюсь…
Первым делом с утра позвонила Бонни и сообщила, что согласна пойти с ней на злополучный бал. Подруга была в восторге. Попросила меня не волноваться и не выдумывать шикарных нарядов. Достаточно красивого платья и подходящих украшений. Обеспеченные люди, посещающие этот клуб, не слишком-то выставляют напоказ собственное положение. Да и вообще сдержанность — признак хорошего вкуса. Мероприятие состоится в клубе «Синий бархат», в центре города. В этом месте я, естественно, никогда не была, и мне было даже интересно. Бонни приехала ко мне, торжественно вручила приглашение, а потом провела инспекцию моего скромного гардероба и выбрала подходящее платье.
Наболтавшись вдоволь о нарядах, решила все же вернуться к делам рабочим. Я ведь все-таки не развлекаться в этот клуб иду. Для начала написала сообщение Габриэлю о месте и времени вечеринки. Он ответил, что прибудет вовремя и с нетерпением ждет встречи, хотя это и не свидание. Я невольно улыбнулась. Его знаки внимания, пусть и не вполне понятные, были мне приятны. Но все же расслабляться не стоило…
Пусть хоть в работе, а не в личной жизни, у меня мужчин — целый ассортимент. Позвонила Роланду, рассказала о своих видениях и даже процитировала стихотворение о девушке в алом платье на балу и ее нерешительном поклоннике. Учитель отнесся ко всему серьезно и пообещал, что тоже придет на вечеринку.
Итак, бал приближался, и пора было приводить себя в порядок. Я надела выбранное подругой черное платье по фигуре, простого силуэта, с вставками из кремовых кружев. Я очень любила этот наряд, но редко надевала. Плотная ткань платья будто собирала мою далекую от идеала фигуру, стройнила меня. Из украшений выбрала крупные бордовые серьги, и в тон к ним подобрала помаду для губ. Волосы уложила волнами и оставила распущенными. Легкий макияж глаз, блестящая маленькая сумочка, туфли на каблуках… Конечно, не тот шикарный образ из моего недавнего сна, но тоже очень даже неплохо.
Клуб «Синий бархат» находился в центре Сильверстоуна, в одном из высотных зданий, где находились самые влиятельные фирмы города. Его вывеска сверкала синими огнями и обещала настоящее развлечение. Я вышла из машины и медленно приблизилась к входным дверям, прислушиваясь к ощущениям. Тревоги не было, лишь предвкушение чего-то необычного и приятного. Хорошо конечно, вот только я здесь на службе.
В холле меня встретил администратор, проверил приглашение и проводил в один из залов, где обычно проводились закрытые мероприятия. Из зала доносилась музыка, что-то популярное. И тут я увидела Габриэля. Он стоял у окна неподалеку от дверей в зал, уткнувшись в телефон. Я остановилась, невольно залюбовавшись им. Сегодня мужчина надел черный строгий костюм и темно-бардовую рубашку. Галстука не было, что придавало образу немного легкомысленный вид. Но в то же время мужчина выглядел шикарно. Увидев меня, Габриэль улыбнулся, спрятал телефон в карман и приблизился. В его взгляде сквозило… восхищение?
— Добрый вечер, мисс Морган, — приятным низким голосом произнес он. — А мы с вами замечательно смотримся вместе.
Он оглядел меня с головы до ног, отчего мне стало жарко. Мы и правда с ним нарядились в одних и тех же цветах. Черный и бордовый.
— Вы такая красивая…
Я чуть сжала руку Габриэля, призывая его к порядку.
— Инспектор Лоурэнс, вы не забыли о деле? — спросила я, чуть улыбнувшись.
Меня переполняло ощущение легкости и радости.
— Как я мог забыть? — притворно обиделся мужчина. — Не волнуйтесь, я вооружен.
Мы вошли в зал, и я во все глаза принялась рассматривать все вокруг. Оправдывая название клуба, вся мебель и отделка была выполнена в синих тонах, а бархат преобладал среди других материалов. Обивка диванов, скатерти на столах, тяжелые шторы и портьеры… Гостей еще было не так много. Некоторые заняли столики, другие беседовали около бара. В дальнем конце зала на сцене одиноко стоял микрофон, видимо, ожидая ведущего.
— Ваша подруга еще не пришла? — спросил инспектор Лоурэнс.
— Нет, она немного опаздывает. Вот наш столик, присядете?